OPEL GRANDLAND X 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 305, tamaño PDF: 21.85 MB
Page 211 of 305

Conducción y manejo209AveríaEn caso de una avería, aparecen
a y C en el tablero de instrumen‐
tos acompañado de un mensaje y un aviso acústico. Póngase en contacto
con un concesionario o taller autori‐
zado para inspeccionar el sistema.
Limitaciones del sistema
El rendimiento del sistema se puede
ver afectado por:
● el parabrisas está sucio o afec‐ tado por objetos extraños, por
ejemplo, adhesivos
● vehículos muy cerca delante
● carreteras con laderas
● carreteras con curvas o pendien‐
tes
● bordes de carretera
● cambios de luz repentinos
● condiciones ambientales adver‐ sas, por ejemplo, lluvia intensa o
nieve
● modificaciones del vehículo, por ejemplo, neumáticosSi el sistema no funciona correcta‐
mente debido a marcas de alquitrán,
sombras, grietas de la carretera, marcas de carril temporales o de
construcción u otras imperfecciones
de la carretera, apague el sistema.9 Advertencia
Mantenga siempre la atención en
la carretera y la posición del
vehículo correcta dentro del carril,
de lo contrario podría sufrir daños,
lesiones o incluso la muerte.
El asistente de mantenimiento de
carril no conduce el vehículo de
manera continua.
El sistema podría no mantendrá el vehículo en el carril ni proporcio‐
nará una alerta, aunque se haya
detectado una marca de carril.
La dirección del asistente de
mantenimiento de carril puede ser
insuficiente para evitar una salida
del carril.
El sistema puede no detectar
conducción sin manos debido a
influencias externas, como estado
y superficie de la carretera o
meteorología. El conductor tiene
toda la responsabilidad de contro‐ lar el vehículo y debe mantener
siempre las manos en el volante
mientras conduce.
El uso del sistema al llevar un
remolque o por carreteras resba‐ ladizas podría causar pérdidas de
control del vehículo y una colisión. Apague el sistema.
Alerta del conductor
El sistema de alerta del conductor
controla el tiempo de conducción y la
vigilancia del conductor. El control de la vigilancia del conductor se basa enlas variaciones de trayectoria del
vehículo en comparación con las
marcas de carril.
9 Advertencia
El sistema no puede sustituir la
necesidad de vigilancia por parte
del conductor. Se recomienda
descansar tan pronto como se
Page 212 of 305

210Conducción y manejosienta cansancio y al menos cada
dos horas. No conduzca si siente
cansancio.
Activación o desactivación
Se puede activar o desactivar el
sistema en Personalización del
vehículo 3 113.
El estado del sistema permanece en
la memoria al apagar el encendido.
Alerta de tiempo de conducción El conductor recibe una notificación
con un símbolo recordatorio emer‐
gente € en el centro de información
del conductor junto con una alerta
acústica si el conductor no ha
descansado después de 2 horas de
conducción a una velocidad superior a 65 km/h. La alerta se repite cada
hora hasta que se detiene el vehículo, independientemente de la evolución
de la velocidad del vehículo.
El recuento de la alerta de tiempo de
conducción se pone a cero cuando el
encendido ha permanecido desco‐
nectado durante unos minutos.
Detección de somnolencia del
conductor
El sistema controla el nivel de vigilan‐ cia del conductor. Una cámara
situada en la parte superior del para‐
brisas detecta variaciones de trayec‐
toria en comparación con las marcas
de carril. El sistema es especialmente adecuado para carreteras rápidas
(velocidad superior a 65 km/h).
Si la trayectoria del vehículo sugiere
determinado nivel de somnolencia o
falta de atención del conductor, el
sistema activa el primer nivel de
alerta. El conductor recibe un
mensaje de notificación y suena una
señal acústica.
Después de tres alertas de primer
nivel, el sistema activa una nueva
alerta con un mensaje, acompañado
de una señal acústica más pronun‐
ciada.
En determinadas condiciones (super‐
ficie de carretera deficiente o vientos
fuertes), el sistema puede emitir aler‐ tas independientemente del nivel de
vigilancia del conductor.La detección de somnolencia del
conductor se vuelve a iniciar cuando
se ha apagado el encendido durante
unos minutos o cuando la velocidad
permanece por debajo de 65 km/h
durante unos minutos.
Limitaciones del sistema En las situaciones siguientes, es
posible que el sistema no funcione
correctamente o incluso que no
funcione en absoluto:
● visibilidad deficiente causada por
una iluminación inadecuada de la
carretera, nevada, lluvia torren‐
cial, niebla densa, etc.
● deslumbramiento causado por faros de los vehículos que vienende frente, sol a baja altura, refle‐
jos en carreteras húmedas,
salida de un túnel, alternancia de
sombra y luz, etc.
● área del parabrisas delante de la
cámara cubierta por suciedad, nieve, adhesivos, etc.
● no se detecta ninguna marca de carril o se detectan varias marcas
de carril por obras
Page 213 of 305

Conducción y manejo211● vehículos muy cerca delante● carreteras con muchas curvas o carreteras estrechasCarga9Advertencia
Las personas con un marcapasos
deben consultar a un médico las
posibles precauciones necesa‐
rias.
Esta sección explica el proceso de
carga de la batería de alta tensión del
vehículo.
Mientras el cable de carga esté
enchufado al vehículo no se podrá
conducir.
Cargar en tomas de corriente
domésticas
Iniciar la carga
9 Advertencia
Utilice únicamente una toma de
corriente doméstica que esté
correctamente conectada a tierra
y protegida por un interruptor dife‐ rencial de 30 mA.
Utilice únicamente una toma decorriente doméstica protegida por
un interruptor automático adap‐
tado al amperaje del circuito eléc‐
trico.
Pida a un electricista cualificado que revise la instalación eléctricaque se utilizará. La instalación
debe cumplir con los estándares
nacionales y ser compatible con el
vehículo.
Cuando use un enchufe domés‐ tico independiente, pida a un elec‐
tricista cualificado que lo instale.
Asegúrese de que la toma eléc‐
trica, el enchufe y el cable no
soporten el peso de la caja de
control.9 Advertencia
No realice trabajos en el compar‐
timento del motor durante la
carga.
Page 214 of 305

212Conducción y manejoEl vehículo se puede cargar mediante
enchufes domésticos. La carga de
una batería de alta tensión vacía en
una toma de corriente doméstica
tarda aprox. 7 horas.
El cable de carga portátil usado para
cargar la batería de alta tensión se
guarda bajo la cubierta del portaob‐
jetos del maletero en el comparti‐
mento de carga.
1. Cambiar a P y desconectar el
vehículo.
2. Presione sobre el borde exterior trasero de la tapa del puerto de
carga y suelte para abrir la tapa.
3. Abra el portón trasero. Levante la
cubierta del portaobjetos del
maletero y saque el cable de
carga.
4. Enchufe el cable de carga en la toma de corriente eléctrica
doméstica.
Verifique el buen estado del cable
de carga.
Cable de carga 3 215.5. Enchufe el cable de carga en el
puerto de carga del vehículo.
Estado de carga 3 215.
Page 215 of 305

Conducción y manejo213El inicio de la carga se indica
mediante el parpadeo verde del indi‐
cador de estado en el puerto de carga y en la caja de control del cable de
carga.
Una vez que se está cargando, el
enchufe del vehículo se bloqueará en el puerto de carga y no podrá desco‐
nectarse mientras la carga esté
activa. - el indicador se ilumina.
Detener la carga9 Advertencia
Al terminar el proceso de carga:
● Asegúrese de que la puerta del
puerto de carga esté cerrada.
● Desconecte siempre el cable de carga de la toma de
corriente doméstica.
● Evite la entrada de agua en el puerto de carga del vehículo, el
enchufe del cable de carga y la
toma de corriente doméstica.
La batería estará completamente
cargada si el indicador de estado en
el puerto de carga se ilumina en
verde.
1. Desbloquee el vehículo antes de quitar el enchufe del puerto de
carga.
Si el vehículo ya está desblo‐
queado, bloquéelo y vuelva a
desbloquearlo.
2. Desconecte el enchufe del vehículo del puerto de carga en
los próximos 30 segundos.
3. Cierre la tapa del puerto de carga
presionando con firmeza en el
centro para enclavarla correcta‐
mente.
4. Desconecte el cable de carga de la toma de corriente doméstica.
Cargar en cargadores de pared y
estaciones públicas de carga.
Al realizar la carga en un cargador de
pared/estación pública de carga, siga las instrucciones para el uso del
cargador de pared/estación pública
de carga.
Page 216 of 305

214Conducción y manejoCarga programableDe forma predeterminada, la carga
comienza tan pronto como el enchufe del vehículo del cable de carga se
conecta al puerto de carga del
vehículo. También es posible progra‐
mar la carga utilizando la pantalla de
información en color.
1. Pulse m.
2. Seleccione Carga.
3. Pulse /.
4. Introduzca una hora de inicio de la
carga.
5. Pulse OK.
6. Enchufe el vehículo.
Carga 3 211.
7. Antes de que transcurra 1 minuto,
pulse b para activar la carga
programable.
El indicador de estado se ilumina en
azul indicando que la carga progra‐
mable está activa.
Page 217 of 305

Conducción y manejo215Estado de carga
Si el vehículo está enchufado y el
encendido está desconectado, el
testigo del estado de carga indica lo
siguiente:
● Se ilumina en blanco: iluminación
de bienvenida al abrir la puerta del puerto de carga
● Se ilumina en verde: carga completa
● Parpadea en verde: batería de alta tensión en carga
● Se ilumina en rojo: fallo de carga
● Se ilumina en azul: carga progra‐
mable activa
Carga programable 3 214.
Si el vehículo está enchufado y el
indicador de estado de carga está
apagado, será indicativo de que ha producido un fallo de carga.
Hay otros indicadores de estado de carga en la caja de control del cable
de carga. 3 215.
Cable de carga9 Peligro
Hay riesgo de sufrir una descarga
eléctrica que puede ocasionar
lesiones personales o incluso fata‐
les.
No utilice el cable de carga si
alguna parte del mismo está
dañada.
No abra ni desmonte la tapa del
cable de carga.
Su mantenimiento y reparación
sólo puede ser realizado por
personal cualificado. Conecte el
cable de carga a una toma con
puesta a tierra y cuyos cables no
estén dañados.
El cable de carga portátil usado para cargar la batería de alta tensión se
guarda bajo la cubierta del portaob‐
jetos del maletero en el comparti‐
mento de carga 3 211. El cable de
carga es compatible con la toma de
corriente doméstica del país corres‐
pondiente. Incluye una caja de
control con indicadores de estado de
carga.
Page 218 of 305

216Conducción y manejoSi piensa utilizar el vehículo en el
extranjero, verifique si el enchufe de
pared del cable de carga es compati‐ ble con las tomas eléctricas locales.Si se necesita un cable de carga dife‐
rente, consulte a un taller.
Información importante sobre la
carga de vehículos eléctricos
portátiles.
● Cargar un vehículo eléctrico puede sobrecargar el sistema
eléctrico de un edificio más que
un electrodoméstico típico.
● Antes de enchufarlo a cualquier toma de corriente, solicite a unelectricista cualificado inspeccio‐
nar y verificar el sistema eléctrico
(toma de corriente, cableado,
conexiones y dispositivos de
protección) para un servicio
pesado con una carga continua
de 10 A.
● Las tomas eléctricas pueden desgastarse con el uso normal odañarse con el tiempo, haciendo
que resulten inadecuadas para la carga de vehículos eléctricos.● Verifique la toma/enchufe eléc‐ trico durante la carga y deje de
usarlo si la toma/enchufe eléc‐ trico está caliente. Solicite
después a un electricista cualifi‐
cado que repare la toma eléc‐
trica.
● Cuando esté en exteriores, enchúfelo a una toma eléctrica
que sea resistente a la intempe‐
rie mientras esté en uso.
● Monte el cable de carga para reducir la tensión en la toma de
corriente/enchufe eléctrico.9 Advertencia
El uso inadecuado de los cables
de carga del vehículo eléctrico
portátil puede provocar un incen‐
dio, descarga eléctrica o quema‐
duras, y ocasionar daños a la
propiedad, lesiones graves o la
muerte.
● No use alargaderas, regletas múltiples, divisores, adaptado‐
res de conexión a tierra, protec‐
tores contra sobretensiones o
dispositivos similares.
● No utilice una toma de corriente
desgastada o dañada, o una
que no sostenga el enchufe
firmemente en su lugar.
● No sumerja el cable de carga en ningún líquido.
● No utilice un enchufe eléctrico que no esté correctamente
conectado a tierra.
● No utilice un enchufe eléctrico cortocircuitado con otras
cargas eléctricas.9 Advertencia
Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones antes
de usar este producto. Si se
incumplen las advertencias e
Page 219 of 305

Conducción y manejo217instrucciones, se pueden producir
descargas eléctricas, incendios y/ o lesiones graves.
Nunca deje a los niños desatendi‐
dos cerca del vehículo mientras se está cargando y nunca les permita
jugar con el cable de carga.
Si el enchufe provisto no encaja en la toma de corriente, no modi‐
fique el enchufe. Solicite a un elec‐ tricista cualificado que inspec‐
cione la toma de corriente.
No coloque los dedos sobre el
conector del vehículo eléctrico.1. Enchufe para el vehículo
2. Indicadores de estado
3. Enchufe para la toma de corriente
Testigos de estado del cable de carga
Después de enchufar el cable de
carga, este realizará una auto prueba
rápida y todos los indicadores de
estado se iluminarán brevemente.
Verificar el estado:
● !Power
Se enciende en amarillo: Se ha
establecido la conexión. El cable
de carga está listo para cargar el vehículo.
● 7Charge
Se enciende en verde: La carga
se ha completado.
Parpadea en verde: La batería
de alta tensión no está total‐
mente cargada. El proceso de
carga está en curso o la carga
programable está activa.
● +Fault
Se enciende en rojo: Avería.Compruebe si las conexiones al
puerto de carga y a la toma de
corriente son correctas. Asegú‐
rese de que la instalación eléc‐
trica y el cable de carga no estén
dañados.
Si no se ilumina ningún indicador de
estado, verifique el disyuntor de la
toma eléctrica:
● Si el disyuntor se ha roto, contacte con un electricista cuali‐
ficado para verificar la compatibi‐ lidad de la instalación eléctrica y
proceder a su reparación.
● Si el disyuntor no se ha roto, el cable de carga podría ser defec‐
tuoso. No utilice el cable de carga
y contacte con un taller.
Instrucciones de puesta a masa
Este producto debe tener conexión a
masa. Si este producto no funciona
correctamente o se avería, la cone‐
xión a masa proporciona una vía de
menor resistencia para la corriente
eléctrica, a fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica. Este producto
está equipado con un cable equipado
con un conductor de conexión a
Page 220 of 305

218Conducción y manejomasa. El enchufe debe introducirse
en una toma de corriente adecuada,
correctamente instalada y conectada
a masa de acuerdo con todos los
códigos y normativas locales.9 Advertencia
Una conexión a tierra incorrecta
del cable de carga puede ocasio‐ nar una descarga eléctrica. Verifi‐
que con un electricista cualificado
si hay dudas sobre si el circuito de carga está correctamente conec‐
tado a tierra. No modifique el
enchufe provisto con el producto. Si no encaja en el enchufe de
pared, pida a un electricista cuali‐
ficado que instale una toma de
corriente adecuada.
Combustible
Combustible para motoresde gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
El motor puede funcionar con
combustible que contenga hasta un
10% de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje
recomendado. Un octanaje inferior
puede reducir la potencia y el par del
motor y aumentar ligeramente el
consumo de combustible.
Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Atención
El uso de combustible con un
octanaje inferior al mínimo posible podría ocasionar una combustión
incontrolada y daños al motor.
Los requisitos específicos del motor
independientemente del octanaje se ofrecen en la visión general de datos
del motor 3 281. Una etiqueta espe‐
cífica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin
efecto el requisito. En determinados
países, puede ser necesario utilizar
un combustible particular, por ejem‐
plo, un octanaje específico, para
garantizar el correcto funcionamiento
del motor.