OPEL INSIGNIA 2015.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 151, tamaño PDF: 2.69 MB
Page 131 of 151
Reproductor de CD131
■ En CD mixtos (combinaciones deaudio y datos, por ejemplo, MP3),
sólo se detectarán y reproducirán
las pistas de audio.
■ Evite dejar huellas dactilares cuando cambie un CD.
■ Vuelva a poner los CD en su funda
justo después de sacarlos del re‐productor de audio para proteger‐
los de la suciedad y de cualquier
daño.
■ La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente del
reproductor de audio en el interior
del dispositivo y ocasionar averías.
■ Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.
■ Para los datos almacenados en un CD de MP3/WMA, son aplicables
las siguientes restricciones:
Nº máximo de archivos/canciones:
800
Carpetas en la jerarquía: 8
No se pueden reproducir archivos
WMA con gestión de derechos di‐
gitales (DRM) de tiendas de música online.Los archivos WMA sólo se pueden
reproducir de forma segura si se han creado con la versión 9 o pos‐
terior del Reproductor de Windows Media.
Extensiones de lista de reproduc‐
ción compatibles: .m3u, .pls
Las entradas de las listas de repro‐ ducción deben estar en forma de
rutas relativas.
■ Este capítulo sólo describe la re‐ producción de archivos MP3, dado
que el funcionamiento con archivos
MP3 y WMA es idéntico. Cuando
se carga un CD con archivos WMA, se muestran los menús relaciona‐
dos con MP3.
Manejo Iniciar la reproducción de CD
Inserte el CD de audio o MP3 con el
lado de la etiqueta hacia arriba en la
ranura de CD hasta que sea recibido.
Pulse repetidamente MEDIA para ac‐
tivar la función de CD.
Extraer un CD
Pulse R. El CD será expulsado de la
ranura.
Si el CD no se retira después de la
expulsión, se volverá a introducir en la unidad a los pocos segundos.
Teclas de funciones
Poner en pausa la reproducción de
CD
Seleccione el botón de la pantalla /
para poner en pausa la reproducción.
Seleccione 6 para reanudar la repro‐
ducción.
Page 132 of 151
132Reproductor de CD
Saltar a la pista anterior o siguiente
Seleccione d o c para reproducir la
pista anterior o siguiente.
También puede girar MENU para sal‐
tar a la pista anterior o siguiente.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado d o c para retro‐
ceder o avanzar rápidamente.
Orden de reproducción
Para reproducir las canciones del CD en orden aleatorio, seleccione 9.
Nota
Si la función de reproducción alea‐
toria está activada, 9 aparece re‐
saltado en rojo.
Para desactivar la función de repro‐
ducción aleatoria, vuelva a seleccio‐
nar 9.
Lista de pistas Pulse MENU para mostrar el menú
del CD y, a continuación, seleccione
Navegar por soportes de CD .
Aparece la lista de pistas.Nota
La pista que se reproduce actual‐
mente se resalta.
Desplácese por la lista y seleccione
el elemento de la lista deseado.
Nota
Puede encontrar una descripción
detallada del desplazamiento por
CD de MP3 en 3 136.
Page 133 of 151
Dispositivos externos133Dispositivos externosInformación general...................133
Reproducción de audio ..............136Información general
Hay una toma AUX, USB y de tarjeta
SD para conectar dispositivos exter‐
nos debajo del reposabrazos en la
consola central. Puede encontrar una
descripción detallada de cómo levan‐ tar el reposabrazos en el manual de
instrucciones.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Entrada AUX Se puede conectar, por ejemplo, un
iPod, un smartphone u otro disposi‐
tivo auxiliar a la entrada AUX.
Una vez conectado a la entrada AUX,
la señal de audio del dispositivo au‐
xiliar se escucha a través de los alta‐ voces del sistema de infoentreteni‐miento.
El volumen y los ajustes del tono se
pueden ajustar mediante el sistema
de infoentretenimiento. Todas las de‐
más funciones de control se realizan
a través del dispositivo auxiliar.
Conectar y desconectar un
dispositivo
Para conectar el dispositivo auxiliar a la toma de entrada AUX del sistema
de infoentretenimiento, utilice el si‐
guiente cable:
3 polos para fuente de audio.
Para desconectar el dispositivo AUX, seleccione otra función y, a continua‐
ción, extraiga el dispositivo AUX.
Función de audio AUX
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música contenidos en dispositivos auxiliares,por ejemplo iPod o smartphone.
Page 134 of 151
134Dispositivos externos
Puerto USB
A través del puerto USB, se puede
conectar un reproductor de MP3, una unidad USB, un iPod o smartphone.
Una vez conectados al puerto USB,
los dispositivos mencionados ante‐
riormente se pueden manejar me‐
diante los mandos y menús del sis‐
tema de infoentretenimiento.
Nota
El sistema de infoentretenimiento no es compatible con todos los repro‐
ductores de MP3, unidades USB,
modelos de iPod o smartphones.
Conectar y desconectar un
dispositivo
Conecte el dispositivo USB o iPod al
puerto USB. Para el iPod, utilice el
cable de conexión apropiado. La fun‐
ción de reproducción de música se
inicia automáticamente.
Nota
Si se conecta un dispositivo USB o
un iPod ilegible, aparece un men‐
saje de error y el sistema de infoen‐ tretenimiento cambia automática‐
mente a la función anterior.Para desconectar el dispositivo USB
o iPod, seleccione otra función y
luego extraiga el dispositivo de alma‐
cenamiento USB.Atención
Evite desconectar el dispositivo
durante la reproducción. Se po‐
dría dañar el dispositivo o el sis‐
tema de infoentretenimiento.
Función de audio USB
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir los archivos de mú‐
sica contenidos en un dispositivo de
almacenamiento USB o un iPod / iPhone.
Tarjeta SD
Se puede insertar una tarjeta SD en
la ranura para tarjeta SD.
Cuando se inserta, la tarjeta SD
puede controlarse con los mandos y
menús del sistema de infoentreteni‐
miento.
Nota
El sistema de infoentretenimiento no admite todos los tipos de tarjeta SD.
Inserción/extracción de una tarjeta
SDAtención
Nunca trate de emplear una tar‐
jeta SD que se encuentre agrie‐
tada o deformada o que se haya
reparado con cinta adhesiva. Ello
puede dañar el equipo.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para
tarjetas SD como se muestra a conti‐
nuación. La función de reproducción
de música se inicia automáticamente.
Page 135 of 151
Dispositivos externos135
Nota
Si se conecta una tarjeta SD ilegible, aparecerá un mensaje de error y el
sistema de infoentretenimiento cam‐ biará automáticamente a la función
anterior.
Para extraer la tarjeta SD, active pri‐
mero otra función. A continuación,
presione suavemente la tarjeta SD en
el interior de la ranura. La tarjeta SD
sale de la ranura y puede extraerse.
Atención
Evite desconectar el dispositivo
durante la reproducción. Se po‐ dría dañar el dispositivo o el sis‐
tema de infoentretenimiento.
Función de audio SD
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música almacenados en la tarjeta SD.
Bluetooth Las fuentes de audio con función
Bluetooth (p. ej., teléfonos móviles
con música, reproductores de MP3
con Bluetooth, etc.), que sean com‐
patibles con los perfiles para música
A2DP y AVRCP se pueden conectar
al sistema de infoentretenimiento de
forma inalámbrica.
Conectar un dispositivo
Encontrará una descripción detallada sobre la conexión Bluetooth en
3 139.
Conexión de audio Bluetooth
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música
contenidos en dispositivos Bluetooth, como iPod o smartphone.
Formatos de archivo
Sólo se admiten dispositivos con sis‐
temas de archivos con formato
FAT32, NTFS y HFS+.
Nota
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente. Esto
podría deberse a un formato de gra‐ bación diferente o al estado del ar‐
chivo.
No se pueden reproducir los archi‐
vos de tiendas de música online con
protección DRM (gestión de dere‐
chos digitales).
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir los siguientes archi‐ vos de audio almacenados en dispo‐sitivos externos.
Page 136 of 151
136Dispositivos externos
Archivos de audio
Los formatos de archivo de audio re‐
producibles son .mp3, .wma, .aac
y .aif.
Cuando se reproduce un archivo con
información de etiqueta ID3, el sis‐
tema de infoentretenimiento puede
mostrar dicha información, por ejem‐
plo, el título de la pista y el artista.
Reproducción de audio
Iniciar reproducción Conecte el dispositivo 3 133.
Pulse repetidamente MEDIA para ac‐
tivar la fuente multimedia deseada.
Ejemplo: menú principal de USB.
Teclas de funciones
Nota
Durante la reproducción AUX, los
botones de función no están dispo‐ nibles.
Poner en pausa la reproducción
Seleccione / para poner la reproduc‐
ción en pausa.
Seleccione 6 para reanudar la repro‐
ducción.
Saltar al archivo anterior o siguiente Seleccione d o c para reproducir la
pista anterior o siguiente.
También puede girar MENU para sal‐
tar a la pista anterior o siguiente.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado d o c para retro‐
ceder o avanzar rápidamente.
Orden de reproducción
Para reproducir las canciones en or‐
den aleatorio, seleccione 9.
Nota
Con la reproducción USB, SD o iPod, la función de reproducción
aleatoria depende del modo de filtro
seleccionado para reproducir la can‐ ción, por ejemplo, álbum, artista, gé‐ nero.
Para desactivar la función de repro‐
ducción aleatoria, vuelva a seleccio‐
nar 9.
Nota
Si la función de reproducción alea‐
toria está activada, 9 aparece re‐
saltado en rojo.
Page 137 of 151
Dispositivos externos137
Función de navegaciónNota
La función de desplazamiento no
está disponible para fuentes multi‐
media AUX y Bluetooth.
Carpetas
(sólo está disponible si se guarda una estructura de carpetas en el disposi‐
tivo)
Pulse MENU y, a continuación, se‐
leccione Vista carpeta . Se muestra la
estructura de carpetas del dispositivo correspondiente.
Si es necesario, desplácese por la
estructura de carpetas y seleccione la pista deseada.
Categorías multimedia
Pulse MENU y, a continuación, se‐
leccione Navegar. Se muestra una
lista que contiene diferentes catego‐ rías de exploración, por ejemplo
Listas de repro , Artistas o Álbumes .
Desplácese por la lista y seleccione
el elemento de la lista deseado.Si es necesario, desplácese por las
subcategorías y seleccione la pista
deseada.
Page 138 of 151
138TeléfonoTeléfonoInformación general...................138
Conexión Bluetooth ...................139
Llamada de emergencia ............142
Manejo ....................................... 142
Teléfonos móviles y
radiotransmisores ......................146Información general
El portal del teléfono le ofrece la po‐ sibilidad de mantener conversacio‐
nes de telefonía móvil a través de un
micrófono y los altavoces del ve‐
hículo, así como de manejar las prin‐ cipales funciones del teléfono móvil
mediante el sistema de infoentreteni‐
miento del vehículo. Para poder usar
el portal del teléfono, el teléfono móvil
debe estar conectado al sistema de
infoentretenimiento mediante Blue‐
tooth.
No todas las funciones del portal del
teléfono son compatibles con todos
los teléfonos móviles. Las funciones
disponibles dependen del teléfono
móvil pertinente y del operador de la
red. Encontrará más información so‐
bre este tema en las instrucciones de uso de su teléfono móvil o consul‐
tando a su operador de red.Información importante para el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Los teléfonos móviles ejercen
efectos en su entorno. Por este
motivo, se han establecido nor‐
mas y disposiciones de seguridad.
Debe familiarizarse con dichas di‐ rectrices antes de usar la funciónde telefonía.
9 Advertencia
El uso de un dispositivo de manos
libres mientras conduce puede ser
peligroso, porque su concentra‐
ción disminuye cuando habla por
Page 139 of 151
Teléfono139teléfono. Estacione el vehículo an‐tes de usar el dispositivo de ma‐
nos libres. Observe las disposicio‐ nes legales vigentes en el paísdonde se encuentre.
No olvide cumplir las normas es‐
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐
léfono móvil si el uso de los mis‐
mos está prohibido, si el teléfono
móvil produce interferencias o si
pueden presentarse situaciones
peligrosas.
Bluetooth
El portal del teléfono posee la certifi‐
cación del Bluetooth Special Interest
Group (SIG).
Encontrará más información sobre la
especificación en Internet (http://
www.bluetooth.com).
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radio
para la conexión inalámbrica,
por ejemplo, de teléfonos móviles,
modelos de iPod / iPhone u otros dis‐ positivos.
Para poder configurar una conexión
Bluetooth en el sistema de infoentre‐
tenimiento, la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth debe estar acti‐
vada. Para más información, consulte
la guía de usuario del dispositivo
Bluetooth.
Mediante el menú de configuración
Bluetooth se lleva a cabo el empare‐
jamiento (intercambio de códigos PIN entre el dispositivo Bluetooth y el sis‐
tema de infoentretenimiento) y la co‐
nexión de los dispositivos Bluetooth
al sistema de infoentretenimiento.
Menú de configuraciónBluetooth Pulse ; y seleccione luego el icono
AJUSTES .
Seleccione Bluetooth para mostrar el
submenú correspondiente.Emparejamiento de un
dispositivo
Información importante ■ Se pueden emparejar hasta cinco dispositivos con el sistema.
■ Sólo podrá conectarse al mismo tiempo uno de los dispositivos em‐
parejados al sistema de infoentre‐
tenimiento.
■ El emparejamiento normalmente sólo deberá realizarse una vez, a
no ser que se borre el dispositivo de la lista de dispositivos empareja‐
dos. Si el dispositivo se ha conec‐
tado previamente, el sistema de in‐
foentretenimiento establece la co‐
nexión automáticamente.
■ El uso de Bluetooth consume una cantidad considerable de batería
del dispositivo. Por tanto, conecte
el dispositivo a la toma de corriente para cargarlo.
Emparejamiento mediante la
aplicación de configuración
1. Pulse ; y seleccione luego el
icono AJUSTES .
Page 140 of 151
140Teléfono
Seleccione Bluetooth para mos‐
trar el submenú correspondiente.
2. Seleccione Disp empar o selec‐
cione Gestión de dispositivos
para mostrar la lista de dispositi‐
vos y, después, seleccione EMP.
3. Se muestra un mensaje en el sis‐
tema de infoentretenimiento que
indica el nombre y el código PIN
del sistema de infoentreteni‐
miento.
4. Inicie la búsqueda de Bluetooth en el dispositivo Bluetooth que seva a emparejar.
5. Confirme el emparejamiento: ◆ Si el dispositivo es compatiblecon SSP (Secure Simple Pair‐
ing):
Compare el código PIN (si es
necesario) y confirme los men‐
sajes del sistema de infoentre‐
tenimiento y el dispositivo Blue‐ tooth.
◆ Si el dispositivo no es compati‐ ble con SSP (Secure Simple
Pairing):Introduzca el código PIN de in‐
foentretenimiento en el disposi‐
tivo Bluetooth y confirme los da‐ tos.
6. El sistema de infoentretenimiento y el dispositivo están empareja‐
dos.
7. Si está disponible en el dispositivo
Bluetooth, la agenda y las listas
de llamadas se descargan en el
sistema de infoentretenimiento. Si
es necesario, confirme el men‐
saje correspondiente en el smart‐ phone.
Nota
Para que el sistema de infoentrete‐
nimiento pueda leer los contactos,
éstos deben estar almacenados en
la memoria del teléfono móvil.
Si el dispositivo Bluetooth no es
compatible con esta función, apa‐
rece el mensaje correspondiente
en el sistema de infoentreteni‐
miento.
8. Si el dispositivo se ha emparejado
correctamente, se vuelve a mos‐
trar la lista de dispositivos.Nota
Si falla la conexión Bluetooth, apa‐
rece un mensaje de error en la pan‐
talla del sistema de infoentreteni‐
miento.
Emparejamiento mediante la
aplicación de teléfono
1. Pulse ; y seleccione luego el
icono TEL. Aparece el menú prin‐
cipal del teléfono.
2. Seleccione Gestionar teléfonos
para mostrar la lista de dispositi‐
vos.
3. Seleccione EMP.
4. Continúe a partir del paso 3 de "Emparejamiento mediante la
aplicación de configuración"
(véase anteriormente).
5. Si el dispositivo se ha emparejado
correctamente, aparece el menú
del teléfono.
Nota
Si falla la conexión Bluetooth, apa‐
rece un mensaje de error en la pan‐
talla del sistema de infoentreteni‐
miento.