OPEL INSIGNIA 2015 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 151, tamaño PDF: 2.64 MB
Page 121 of 151

Funcionamiento básico121
Si se selecciona Desactivar -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente el botón
de la pantalla 12-24 HR de la parte
inferior para elegir un modo de hora.
Si se selecciona el modo de 12 horas,
aparece una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la opción deseada.
Pantalla de reloj
Seleccione el elemento del menú
Pantalla del reloj para acceder al sub‐
menú correspondiente.
Para desactivar la presentación del
reloj digital en los menús, seleccione
el elemento del menú Desact..
Idioma Pulse el botón ; y seleccione luego
el icono AJUSTES .
Seleccione la opción Idioma.
Desplácese por la lista y seleccione
el idioma deseado.Modo aparcamiento
Si se activa el modo aparcamiento,
todas las pantallas del vehículo se
bloquean y no se pueden realizar
cambios dentro del sistema.
Nota
Los mensajes relacionados con el
vehículo permanecen activos.
Bloqueo del sistema
Pulse el botón ; y seleccione luego
el icono AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción Modo aparcacoches . Apa‐
rece un teclado.Introduzca un código de cuatro cifras y seleccione el botón de la pantalla
INTR . Vuelve a mostrarse el teclado.
Para confirmar el primer dato introdu‐
cido, vuelva a introducir el código de
cuatro cifras y seleccione el botón de la pantalla BLOQ. El sistema está blo‐
queado.
Desbloqueo del sistema
Active el sistema de infoentreteni‐
miento. Aparece un teclado.
Introduzca el código de cuatro cifras
correspondiente y seleccione el bo‐ tón de la pantalla DESB. El sistema
está desbloqueado.
Page 122 of 151

122Funcionamiento básico
Código PIN olvidado
Para restablecer el código PIN a su
valor predeterminado, póngase en
contacto con un Reparador Autori‐
zado Opel.
PantallaPulse el botón ; y seleccione luego
el icono AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción Pantalla.
Seleccione el elemento del menú
Apagar pantalla para apagar la pan‐
talla.
Para encender la pantalla, pulse un
botón del cuadro de instrumentos.
Volver a ajustes de fábrica
Pulse el botón ; y seleccione luego
el icono AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción Restaurar ajustes de
fábrica .Restaurar configuración del vehículo
Seleccione Reajustes vehículo para
restaurar todos los ajustes de perso‐ nalización del vehículo. Aparece unmensaje de advertencia.
Seleccione el botón de pantalla
Restaur . Los ajustes se han restable‐
cido.
Borrar todos los datos privados
Seleccione Borrar todos datos priv
para eliminar, por ejemplo, dispositi‐
vos Bluetooth emparejados, agendas
guardadas o favoritos.
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione el botón de pantalla
ELIM. . Los datos se han borrado.
Restaurar configuración de la radio
Seleccione Restaurar los ajustes de
radio para restablecer los ajustes de
infoentretenimiento, por ejemplo,
ajustes del tono.
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione el botón de pantalla
Restaur . Los ajustes se han restable‐
cido.Información de software
Pulse el botón ; y seleccione el
icono AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción Información de software .
Este menú contiene información es‐ pecífica sobre el software.
Page 123 of 151

Radio123RadioManejo....................................... 123
Búsqueda de emisoras ..............123
Listas de favoritos ......................125
RDS (Radio Data System) .........126
Difusión de audio digital ............127Manejo
La función de radio forma parte de la
aplicación AUDIO.
Activación de la función de radio
Pulse el botón RADIO.
Selección de la banda de frecuencias
Pulse repetidamente el botón
RADIO en el cuadro de instrumentos
para cambiar entre las diferentes
bandas de frecuencia.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse los botones t o v para re‐
producir la emisora anterior o si‐
guiente.
Búsqueda manual de emisoras Mantenga pulsados los botones t o
v . Suelte el botón correspondiente
cuando se acerque a la frecuencia re‐
querida.
Sintonización manual
Banda de frecuencia FM y DAB
Pulse el mando MENU para abrir el
menú de banda de frecuencia y, a
continuación, seleccione el elemento
de la lista Sintonización manual .
En función de la banda de frecuencia
seleccionada, se muestra una lista de
todas las frecuencias FM o DAB.
Seleccione la frecuencia deseada.
Page 124 of 151

124Radio
Banda de frecuencias AM
Gire el mando MENU y ajuste la fre‐
cuencia de recepción óptima.
Listas de emisoras
Banda de frecuencia FM o DAB
Gire el mando MENU hasta mostrar
una lista de todas las emisoras que
pueden recibirse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Banda de frecuencias AM
Pulse el mando MENU para abrir el
menú de banda de frecuencia y, a
continuación, seleccione el elemento
de la lista Lista de emisoras .
Seleccione Todas estaciones
fuertes para mostrar una lista de to‐
das las emisoras que pueden reci‐
birse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Listas de categorías Numerosas emisoras RDS 3 126 y
DAB 3 127 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programatransmitido (p. ej., noticias). Algunas
emisoras también cambian el código
PTY dependiendo del contenido que
transmitan en ese momento.
El sistema de infoentretenimiento
guarda estas emisoras, ordenadas
por tipo de programa, en la lista de
categorías correspondiente.
Nota
El elemento de la lista Categorías
sólo está disponible en las bandas de frecuencias de FM y DAB.
Pulse el mando MENU para mostrar
el menú de la banda de frecuencia
correspondiente y seleccione el ele‐ mento de la lista Categorías.
Se muestra una lista de las catego‐
rías de tipo de programa disponibles
actualmente.
Seleccione la categoría deseada. Se
muestra una lista de emisoras que
transmiten un programa del tipo se‐
leccionado.
Seleccione la emisora deseada.Actualización de las listas de
emisoras
Banda de frecuencia FM y DAB
Pulse el mando MENU para abrir el
menú de banda de frecuencia y se‐
leccione el elemento del menú
Actualizar lista de emisoras .
La lista de emisoras correspondiente
se actualiza
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐ cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente (si
está disponible).
Banda de frecuencias AM
Pulse el mando MENU para abrir el
menú de banda de frecuencia y se‐
leccione el elemento del menú Lista
de emisoras .
Seleccione Actualizar lista de
emisoras .
La lista de emisoras se actualiza.
Page 125 of 151

Radio125Listas de favoritosLas emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar ma‐
nualmente en la lista de favoritos.
Hay 25 lugares favoritos individuales
disponibles, que se muestran en
cinco favoritos por página de favori‐
tos.
En los menús principales de banda
de frecuencia, de manera predeter‐
minada, se muestra una página de
favoritos en la parte inferior de la pan‐ talla.
Para mostrar la lista de favoritos en
todos los demás menús, seleccione
una de las teclas de función.
Si un lugar favorito está ocupado, el
botón de la pantalla favorita muestra
el texto de la etiqueta del favorito co‐
rrespondiente. Si un lugar favorito está vacío, se indica el número de
posición del lugar favorito (1 a 25).
Guardar una emisora Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse y mantenga el botón de la pan‐ talla del favorito correspondiente
hasta que se reproduzca un pitido y
se muestre el nombre de la emisora
en el botón de la pantalla correspon‐
diente.
La emisora se guarda como favorita.
Activar una emisora guardada Si es necesario, pulse los botones N
o O para desplazarse a la página de
favoritos correspondiente.
Seleccione el botón de la pantalla fa‐
vorito deseado. Se reproduce la emi‐
sora de radio correspondiente.Nota
El favorito activo aparece resaltado.
Uso del mando del volante derecho
Pulse repetidamente los botones k o
l para seleccionar la emisora de‐
seada.
También puede usar el controlador
de cinco direcciones: Pulse el botón
i para mostrar el menú del cuadro
para seleccionar la aplicación. Selec‐ cione el elemento de la lista AUDIO y,
a continuación, favor. Seleccione los
favoritos deseados.
Edición de favoritosPulse el botón ; y seleccione luego
el icono AJUSTES . Seleccione el ele‐
mento del menú Radio y, a continua‐
ción, Gestionar favoritos .
Todos los favoritos se muestran en la pantalla.
Page 126 of 151

126Radio
Borrar favoritos
Seleccione el favorito que desee bo‐
rrar.
Seleccione el botón de pantalla
ELIM. . Se borra el favorito y todos los
datos asociados.
Mover favoritos
Seleccione el favorito que desee mo‐ ver y, a continuación, seleccione el
botón de la pantalla MOVR.
Seleccione la ubicación favorita
donde puede moverse el favorito co‐
rrespondiente y seleccione el botón de la pantalla SOLTR.
El favorito se mueve a la nueva ubi‐
cación.
Definir el número de favoritos mostrados
Pulse el botón ; y seleccione luego
el icono AJUSTES . Seleccione el ele‐
mento del menú Radio y, a continua‐
ción, No fav mostrados .
Seleccione la opción deseada.
Nota
Si el número de favoritos guardados
excede el número de favoritos acti‐
vados en el menú de ajustes, los fa‐ voritos guardados adicionalmente
no se borran sino que sólo se ocul‐
tan de la vista. Se pueden reactivar
aumentando el número de favoritos
visibles.
RDS (Radio Data System) El RDS es un servicio de emisoras de
radio FM que mejora en gran medida
encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.Ventajas del RDS
■ En la pantalla aparece el nombre del programa de la emisora sinto‐
nizada en vez de su frecuencia.
■ Durante la búsqueda de emisoras, el sistema de infoentretenimiento
sólo sintoniza emisoras RDS.
■ El sistema de infoentretenimiento siempre sintoniza la frecuencia con
mejor calidad de recepción de la
emisora seleccionada mediante la
función AF (frecuencia alternativa).
■ Dependiendo de la emisora que se
reciba, el sistema de infoentreteni‐
miento muestra radio texto que
puede contener, por ejemplo, infor‐ mación sobre el programa actual.
Menú FM
Para configurar las opciones de con‐
figuración de RDS, active la función
de radio y seleccione la banda de fre‐
cuencia FM. Pulse el mando MENU
para mostrar el menú FM.
Page 127 of 151

Radio127
RDS
Ajuste RDS a Act. o Desact. .
Programa de tráfico (TP)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que emi‐
ten noticias de tráfico. Si el servicio de
información de tráfico está activado,
se interrumpirá la función activa ac‐
tualmente mientras dure el aviso de
tráfico.
Si está activado el servicio de infor‐
mación de tráfico, aparecerá [TP] en
la línea superior de todos los menús
principales. Si la emisora actual o el
soporte reproducido no tienen servi‐
cio de información de tráfico, se
muestra [ ] y se inicia automática‐
mente la búsqueda de la siguiente
emisora con servicio de información
de tráfico. En cuanto se sintonice una emisora con servicio de información
de tráfico, se iluminará [TP]. Si no se
encuentra ninguna emisora con ser‐ vicio de información de tráfico, [ ] per‐
manece en la pantalla.
Si se emite un aviso de tráfico en la emisora con servicio de información
de tráfico correspondiente, aparecerá
un mensaje.
Para interrumpir el aviso y volver a la función previamente activada, re‐
chace la alerta.
Región
A veces, las emisoras RDS transmi‐
ten programas diferentes según la re‐ gión en frecuencias distintas.
Ajuste Región a Act. o Desact. .
Si está activada la regionalización, se
seleccionan frecuencias alternativas
con los mismos programas regiona‐
les en caso necesario.Si se desactiva la regionalización, se
seleccionan las frecuencias alternati‐
vas de las emisoras sin atender a los programas regionales.
Difusión de audio digital
DAB (difusión de audio digital) es un
sistema de difusión innovador y uni‐
versal.
Ventajas de DAB ■ Las emisoras DAB se identifican con el nombre del programa y nocon la frecuencia de emisión.
■ Con DAB, se pueden transmitir va‐
rios programas de radio (servicios)
en una sola frecuencia (conjunto).
■ Además de los servicios de audio digital de alta calidad, DAB también
puede transmitir datos asociados a programas y una gran variedad de
otros servicios, entre los que figura información de tráfico y carretera.
■ La reproducción de sonido queda garantizada siempre que el recep‐
tor DAB pueda captar la señal en‐
viada por una emisora de radio
(aunque la señal sea muy débil).
Page 128 of 151

128Radio
■No se produce el debilitamiento del
sonido ("fading") típico de la recep‐ción de AM o FM. La señal DAB se
reproduce a un volumen constante.
Si señal DAB es demasiado débil
para que la capte el receptor, la re‐
cepción se detiene por completo.
Esto se puede evitar activando Enlace DAB a DAB y/o Conexión
DAB a FM en el menú de opciones
DAB (véase más adelante).
■ En DAB no se producen las inter‐ ferencias causadas por las emiso‐
ras de frecuencias próximas (un fe‐
nómeno típico de la recepción de
AM o FM).
■ Si la señal DAB se refleja en obs‐ táculos naturales o edificios, la ca‐
lidad de la recepción DAB mejora,
mientras que la recepción de AM o
FM empeora considerablemente
en estos casos.
■ Al habilitar la recepción DAB, el sin‐
tonizador FM o el sistema de in‐
foentretenimiento permanece ac‐
tivo en segundo plano y busca con‐ tinuamente las emisoras FM con
mejor recepción. Si se activa TP3 126 se emiten anuncios de tráfico
de la emisora FM de mejor recep‐
ción en ese momento. Si no desea
que la recepción DAB se vea inte‐
rrumpida por anuncios de tráfico,
desactive TP.
Menú DAB
Para configurar las opciones de con‐
figuración de DAB, active la función
de radio y seleccione la banda de fre‐ cuencia DAB. Pulse el mando
MENU para mostrar el menú DAB.Avisos DAB
Además de sus programas musica‐
les, numerosas emisoras DAB tam‐
bién transmiten diversas categorías
de avisos. Si activa algunas o todas
las categorías, se interrumpe el ser‐
vicio DAB recibido en ese momento
cuando se emite un anuncio de di‐
chas categorías.
Seleccione Anuncios DAB para mos‐
trar la lista de categorías DAB.
Seleccione las categorías deseadas.
Las categorías seleccionadas se
marcan con 9.
Nota
Los avisos DAB sólo pueden reci‐
birse si está activada la banda de
frecuencias DAB.
Conexión DAB a DAB
Si esta función está activada, el dis‐
positivo cambia al mismo servicio
(programa) en otro conjunto DAB (fre‐
cuencia, si está disponible) cuando la señal DAB es demasiado débil para
ser captada por el receptor.
Ajuste Enlace DAB a DAB a Act. o
Desact. .
Page 129 of 151

Radio129
Conexión DAB a FM
Si esta función está activada, el dis‐
positivo cambia a una emisora de FM correspondiente al servicio DAB ac‐
tivo (si está disponible) cuando la se‐
ñal DAB es demasiado débil para ser
captada por el receptor.
Configure Conexión DAB a FM como
Act. o Desact. .
Banda L
Si se activa Banda L, el sistema de
infoentretenimiento recibe un rango
de frecuencia adicional (1452 - 1492
MHz).
Configure Banda L como Act. o
Desact. .
Intellitext
La función Intellitext permite la recep‐
ción de información adicional, como
avisos, información financiera, depor‐ tes, noticias, etc.
Seleccione una de las categorías y
elija un elemento específico de la lista
para mostrar información detallada.
Page 130 of 151

130Reproductor de CDReproductor de CDInformación general...................130
Manejo ....................................... 131Información general
El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir
CD de audio y CD de MP3/WMA.Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ gulares en el reproductor de au‐
dio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y es‐
tropear la unidad. En tal caso, será
necesaria una cara sustitución del
dispositivo.
Información importante sobre
los CD de audio y de MP3/WMA ■ Se admiten los siguientes formatos
de CD:
CD, CD-R y CD-RW.
■ Se admiten los siguientes formatos
de archivo:
ISO9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo,
Joliet).
Es posible que los archivos MP3 y
WMA escritos en un formato dis‐
tinto al indicado más arriba no se
reproduzcan correctamente y que
los nombres de archivo y nombres
de carpeta no se lean bien.
■ Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan la
norma de los CD de audio, pueden
no reproducirse o hacerlo incorrec‐
tamente.
■ Los CD-R y CD-RW de grabación propia son más vulnerables a una
manipulación incorrecta que los CD pregrabados. Se debe asegurar
una manipulación correcta de los
mismos, especialmente en el caso
de los CD-R y CD-RW de graba‐
ción propia.
■ Los CD-R y CD-RW de grabación propia pueden no reproducirse o
hacerlo incorrectamente.
■ En CD mixtos (combinaciones de audio y datos, por ejemplo, MP3),
sólo se detectarán y reproducirán
las pistas de audio.