OPEL INSIGNIA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016Pages: 351, tamaño PDF: 9.37 MB
Page 161 of 351

Climatización159La temperatura seleccionada se in‐
dica en los paneles. Con el panel la‐
teral del conductor se cambia la tem‐
peratura en los dos lados (al selec‐
cionar SYNC), mientras que con el
panel del lado del conductor se cam‐
bia solamente la temperatura del lado del acompañante y apaga SYNC, (si
se ha seleccionado antes).
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de refri‐
geración siempre que se conecte la
refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima Hi , el climatizador automático fun‐
ciona a la máxima potencia de cale‐
facción.
Nota
Si se activa AC, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.Sincronización de la temperatura
de la zona dual SYNC
Pulse SYNC para vincular el ajuste
de la temperatura del lado del acom‐
pañante a la del conductor. La acti‐
vación se indica mediante el LED del botón.
Cuando los ajustes del lado del
acompañante queden configurados,
el LED se apaga.
Desempañado y descongelación
de los cristales V●
Pulse V. La activación se indica
mediante el LED del botón.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Para volver al modo anterior: pulse V. Para volver al modo
automático: pulse AUTO.
El ajuste de la calefacción automática
de la luneta trasera, basándose en
las temperaturas frías del exterior, se puede modificar en el menú Perso‐
nalización del vehículo en la pantalla
de información del color.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 124.
Personalización del vehículo 3 129.
Page 162 of 351

160ClimatizaciónNota
Si se pulsa V con el motor en mar‐
cha, se anulará la parada automá‐
tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar V.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐
tostop), se volverá a arrancar el mo‐ tor automáticamente.
Sistema stop-start 3 171.
Ajustes manuales
Los ajustes del sistema de climatiza‐
ción se pueden adaptar manual‐
mente con los botones de distribución
del aire y el mando de velocidad del
ventilador conforme a lo siguiente. El
cambio manual de los ajustes desac‐
tivará el modo automático.Velocidad del ventilador SZR
Toque ZS o R. La velocidad del ven‐
tilador seleccionada está indicada en la pantalla de información durante un
breve tiempo.
Si se desconecta el ventilador, el aire
acondicionado también se desactiva.
Para volver al modo automático:
Pulse AUTO.
Distribución de aire l, M , K
Pulse el botón correspondiente para
el ajuste deseado. La activación se indica mediante el LED del botón.
l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulablesK:hacia los pies
Se pueden combinar los ajustes.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.
Page 163 of 351

Climatización161Refrigeración A/C
Pulse A/C para activar la refrigera‐
ción. La activación se indica me‐
diante el LED del botón. La refrigera‐
ción sólo funciona con el motor en
marcha y el ventilador de climatiza‐
ción conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El sistema del aire acondicionado
enfría y deshumedece (seca) el aire del habitáculo según sea necesario.
Por eso se puede condensar agua
que sale por debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
Encendido/Apagado del
sistema X
Se pueden desconectar la refrigera‐
ción, el ventilador y el modo automá‐
tico pulsando X. Cuando el sistema
se desactiva, el LED del botón X se
apaga.
La activación pulsando X o el botón
de refrigeración A/C o el botón de
modo automático AUTO. La activa‐
ción se indica mediante el LED del botón.Recirculación de aire manual 4
Pulse 4
para activar el modo de re‐
circulación de aire. La activación se
indica mediante el LED del botón.
Seleccione Recirculación del aire
para refrigerar el interior o bloquear
los olores exteriores o de escape.
Cuando se ha seleccionado la recir‐
culación, cada 10 minutos habrá una
ventilación parcial para refrescar el
aire interior.
Pulse de nuevo 4 para desactivar
el modo de recirculación de aire.
Page 164 of 351

162ClimatizaciónEn condiciones de calor y elevada hu‐
medad relativa, el parabrisas podría
empañarse por fuera al entrar en con‐ tacto con aire frío. Si el parabrisas seempaña por fuera, active los limpia‐
parabrisas y desactive l.
Recirculación de aire automática
Un sensor de humedad cambia auto‐
máticamente al aire externo si la hu‐
medad del aire del interior es dema‐
siado alta.
Ajustes básicos
Algunos ajustes básicos se pueden
modificar en el menú Personalización del vehículo en la pantalla de infor‐
mación en color.
Seleccione los ajustes correspon‐ dientes en Ajustes, I Vehículo en la
pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 124.
Personalización del vehículo 3 129.Calefactor auxiliar
Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo con mayor rapidez.Salidas de aire
Salidas de aire regulables Rejillas de aire delanteras
Para abrir la salida, gire la rueda de
ajuste a B. Ajuste el caudal de aire de
la salida de ventilación girando la
rueda de ajuste.
Page 165 of 351

Climatización163
Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
culando las aletas.
Para cerrar la salida, gire la rueda de
ajuste a 7.
Salidas de aire traseras
Las rejillas de aire para los acompa‐
ñantes de la parte trasera están en la
consola central, entre los asientos
delanteros.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Page 166 of 351

164ClimatizaciónMantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
Filtrado del aire del habitáculo Un filtro de partículas elimina el aire
del habitáculo de polvo, hollín, polen
y esporas.
Filtro de carbón activo
Además del filtro de partículas, el fil‐
tro de carbón activo reduce los olo‐
res.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, se
recomienda activar el aire acondicio‐
nado durante unos minutos una vez
al mes, independientemente de las
condiciones climatológicas y de la
época del año.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y pre‐ sión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad● comprobación de las correas de transmisión
● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Page 167 of 351

Conducción y manejo165Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 166
Control del vehículo .................166
Manejo del volante ..................166
Arranque y manejo ....................167
Rodaje de un vehículo nuevo ..167
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 167
Botón de encendido ................168
Alimentación eléctrica de reserva ................................... 169
Arranque del motor ..................169
Corte de combustible en régimen de retención .............171
Sistema stop-start ...................171
Estacionamiento ......................174
Sistema de escape del motor ....175
Filtro de partículas diésel ........175
Catalizador .............................. 176
AdBlue ..................................... 177
Cambio automático ....................180
Pantalla indicadora del cambio 180
Palanca selectora ....................180Modo manual ........................... 181
Programas electrónicos de marcha ................................... 183
Avería ...................................... 183
Interrupción de corriente .........183
Cambio manual .......................... 184
Sistemas de tracción .................185
Tracción total ........................... 185
Frenos ........................................ 186
Sistema antibloqueo de frenos 186
Freno de estacionamiento .......187
Asistente de frenada ...............188
Asistente de arranque en pendientes .............................. 189
Sistemas de control de la con‐
ducción ...................................... 189
Sistema de control de tracción 189
Control electrónico de estabilidad .............................. 190
Sistema de conducción interactiva ............................... 191
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 195
Regulador de velocidad ...........195
Limitador de velocidad ............196
Control de velocidad adaptable ............................... 198
Alerta de colisión frontal ..........206Indicación de distancia hacia
delante .................................... 209
Frenada de emergencia activa 210
Asistente de aparcamiento ......212
Alerta de punto ciego lateral ....218
Alerta de cambio de carril ........220
Cámara retrovisora ..................222
Alerta de tráfico por detrás ......224
Asistente de señales de tráfico 225
Aviso de cambio de carril ........229
Combustible ............................... 230
Combustible para motores de
gasolina .................................. 230
Combustible para motores diésel ...................................... 230
Combustible para funcionamiento con gas
licuado .................................... 231
Repostaje ................................ 233
Consumo de combustible, emisiones de CO 2
................. 238
Enganche del remolque .............238
Información general .................238
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 239
Uso del remolque ....................239
Page 168 of 351

166Conducción y manejoDispositivo de remolque..........240
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 242Recomendaciones para
la conducción
Control del vehículo No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
usted y para los demás. Todos los
sistemas funcionan durante una pa‐
rada automática (Autostop), pero ha‐
brá una reducción controlada de la di‐ rección asistida y la velocidad del ve‐
hículo disminuye.
Sistema stop-start 3 171.
Pedales Para asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde por‐
que se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero requiere un esfuerzo añadido.
Testigo de control c 3 112.Atención
Los vehículos equipados con di‐
rección hidráulica:
Si se gira el volante hasta el tope del recorrido, y se mantiene en di‐ cha posición durante más de
15 segundos, se pueden provocar
daños en el sistema de la direc‐ ción asistida y puede haber una
pérdida de potencia.
Page 169 of 351

Conducción y manejo167Arranque y manejoRodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐ lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible
y de aceite del motor, así como la fre‐ cuencia del proceso de limpieza del
filtro de partículas diésel.
Filtro de partículas diésel 3 175.
Posiciones de la cerradura del encendido
Llave de giro:0:encendido desconectado: Algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de alimentación de acce‐
sorios: El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones
eléctricas pueden funcionar, con
el encendido desconectado2:modo de potencia de conexión
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de las funciones eléctricas están
operativas3:arranque del motor: Suelte la
llave después de comenzar el
proceso del arranque
Bloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de en‐
cendido y gire el volante hasta encla‐
varlo.
9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Page 170 of 351

168Conducción y manejoBotón de encendido
La llave electrónica debe estar en el
interior del vehículo.
Modo de potencia para accesorios
Pulse Engine Start/Stop una vez sin
accionar el pedal del embrague o
freno. El LED amarillo en el botón se
ilumina. El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones eléctricas pueden funcionar, con el
encendido desconectado.Modo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante
6 segundos sin accionar el pedal deembrague o freno. El LED verde del
botón se ilumina, el motor diésel está precalentando. Los testigos de con‐
trol se encienden y la mayoría de las
funciones eléctricas están operati‐
vas.Arranque del motor
Accione el pedal del embrague (cam‐
bio manual) o pedal del freno (cambio automático) y pulse
Engine Start/Stop una vez más.
Suelte el botón después de comenzar
el proceso del arranque.Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente
en cada modo o cuando el motor esté en marcha y el vehículo estacionario.Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido
haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Engine Start/Stop durante más
de 2 segundos o pulse dos veces bre‐ vemente antes de que transcurran
5 segundos 3 169.Bloqueo del volante
El bloqueo del volante se activa au‐
tomáticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
● Se abre la puerta del conductor.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor y conecte el modo auxiliar o arranque
el motor directamente.9 Advertencia
Si se descarga la batería del ve‐
hículo, no se debe remolcar o
arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si falla la llave electrónica o la batería
de la llave electrónica está baja, el
centro de información del conductor
puede mostrar Ninguna detección