OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5Pages: 349, PDF Dimensioni: 9.29 MB
Page 191 of 349

Guida e funzionamento189Cambio manuale
Per inserire la retromarcia, premere ilpedale della frizione e poi il pulsante
sulla leva del cambio e inserire la
marcia.
Se la marcia non si innesta, portare la leva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e
premerlo nuovamente; ripetere quindi
la selezione della marcia.
Evitare di fare slittare la frizione inutil‐ mente.
Durante il cambio marcia, premere a
fondo il pedale della frizione. Non
tenere il piede appoggiato sul pedale.
Quando viene rilevato uno slitta‐
mento della frizione per un certo
periodo di tempo, la potenza del
motore viene ridotta. Un messaggio
di avvertimento viene visualizzato nel Driver Information Center. Rilasciare
la frizione.Attenzione
Non è consigliabile guidare con la
mano appoggiata alla leva del
cambio.
Indicazione marcia 3 115.
Sistema Stop-start 3 175.
Sistemi di guida
Trazione integrale
La trazione integrale migliora le carat‐
teristiche di marcia e la stabilità e
consente di raggiungere la migliore
guidabilità possibile, indipendente‐
mente dalla superficie del fondo stra‐
dale. Il sistema è sempre attivo e non può essere disattivato.
La coppia si distribuisce gradual‐
mente tra le ruote dell'assale ante‐
riore e posteriore, fino a una riparti‐
zione di coppia del 50% e 50%. A
seconda delle condizioni di guida,
cioè con guida regolare, la trazione
integrale trasferisce la quantità
minima di coppia per l'efficienza di
consumo di carburante. Inoltre il
vectoring della coppia tra le ruote
posteriori viene distribuita a seconda della dinamica e della superficie del
veicolo.
Ciò è reso possibile dalla presenza di
due frizioni nel sistema di trazione
integrale, una per lato.
Page 192 of 349

190Guida e funzionamentoPer prestazioni del sistema ottimali, i
pneumatici del veicolo dovrebbero
presentare un'usura uniforme.
Se viene visualizzato un messaggio
di manutenzione nel Driver Informa‐
tion Center, la funzionalità del
sistema potrebbe risultare limitata (o essere completamente disattivata in
alcuni casi, ad esempio se il veicolo
passa alla trazione anteriore). Rivol‐
gersi ad un'officina.
Traino del veicolo 3 298.Freni
L'impianto frenante comprende due
circuiti frenanti separati.
Se un circuito frenante dovesse
guastarsi, è ancora possibile frenare
il veicolo con il secondo circuito.
Tuttavia, l'effetto frenante si ottiene
solo premendo a fondo il pedale del
freno. Questo richiede una forza
notevolmente maggiore. Lo spazio di
frenata necessario sarà maggiore.
Rivolgersi ad un'officina prima di
proseguire il viaggio.
Quando il motore non è in funzione, il
supporto del servofreno viene meno
dopo aver premuto una o due volte il
pedale del freno. L'effetto frenante
non viene ridotto, ma sarà necessario
esercitare una pressione molto
maggiore sul pedale. Questo fatto va
ricordato soprattutto quando il veicolo viene trainato.
Spia R 3 114.
Frenata attiva di emergenza 3 215.Sistema di antibloccaggio
Il sistema di antibloccaggio (ABS)
impedisce alle ruote di bloccarsi.
L'ABS inizia a regolare la pressione
della frenata non appena una ruota
mostra una tendenza a bloccarsi. Il
veicolo rimane governabile, anche
durante una frenata brusca.
L'intervento dell'ABS si avverte come
un impulso nel pedale del freno e un
rumore provocato dal processo di
regolazione.
Per frenare in modo ottimale, tenere
il pedale del freno premuto a fondo
per l'intero processo di frenata, anche se il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐ sione sul pedale.
Dopo l'avvio, il sistema esegue un
autotest che può essere percepito.
Spia u 3 115.
Page 193 of 349

Guida e funzionamento191Luce adattativa dei freniQuando si frena a fondo, tutte e tre le
luci dei freni lampeggiano per l'intera
durata del controllo ABS.
Guasto9 Avvertenza
In caso di guasto dell'ABS, le ruote
potrebbero bloccarsi in caso di
frenate particolarmente forti. I
vantaggi offerti dall'ABS non sono
più disponibili. In caso di frenate
brusche, il veicolo non è più gover‐
nabile e potrebbe sbandare.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Freno di stazionamento
9 Avvertenza
Prima di lasciare il veicolo, verifi‐
care lo stato del freno di staziona‐ mento. La spia m deve illuminarsi
con luce fissa.
Freno di stazionamento elettrico
Applicazione del freno a veicolo
fermo
9 Avvertenza
Tirare l'interruttore m per minimo
un secondo fino a quando la spia
di controllo m si illumina con luce
fissa e viene inserito il freno di
stazionamento elettrico 3 114. Il
freno di stazionamento elettrico si
aziona automaticamente con
forza adeguata.
Prima di lasciare il veicolo, verifi‐ care lo stato del freno di staziona‐ mento elettrico. Spia m 3 114.
Il freno di stazionamento elettrico può
essere sempre attivato, anche con
l'accensione disinserita.
Non azionare troppo di frequente il
freno di stazionamento elettrico a
motore spento, poiché questo scarica la batteria del veicolo.
Rilascio
Inserire l'accensione. Tenere
premuto il pedale del freno e premere
l'interruttore m.
Funzione di ausilio alla partenza
Veicoli con cambio manuale:
Premendo il pedale della frizione e
rilasciando leggermente il pedale
della frizione e premendo legger‐
mente il pedale dell'acceleratore si rilascia automaticamente il freno di
stazionamento elettrico. Questo non
Page 194 of 349

192Guida e funzionamentoè possibile quando l'interruttore m
viene azionato contemporanea‐
mente.
Vetture con cambio automatico: L'in‐
nesto di D e quindi la pressione del
pedale dell'acceleratore rilascia auto‐ maticamente il freno di staziona‐
mento elettrico. Questo non è possi‐
bile quando l'interruttore m viene
azionato contemporaneamente.
Frenata dinamica con il veicolo in
movimento
Se il veicolo è in movimento e l'inter‐ ruttore m viene tenuto tirato, il freno
di stazionamento elettrico rallenta il
veicolo, ma non viene azionato in
modo permanente.
Non appena l'interruttore m viene
rilasciato, la frenata dinamica viene
interrotta.
Applicazione automatica
Se il dispositivo è dotato di cambio
automatico e il Cruise control adattivo
è attivo, il freno di stazionamento elet‐ trico è applicato automaticamente
quando il veicolo è arrestato dal
sistema per oltre due minuti.Il freno di stazionamento è rilasciato automaticamente dopo la partenza.
Controllo del funzionamento
È possibile che, quando il veicolo non è in movimento, il freno di staziona‐
mento elettrico sia applicato automa‐
ticamente. Si tratta di una funzione di
controllo del sistema.
Guasto
I guasti al freno di stazionamento elet‐
trico sono segnalati mediante una
spia j e un messaggio del veicolo
visualizzato nel Driver Information
Center. Messaggi del veicolo 3 132.
Attivazione del freno di staziona‐
mento elettrico: tenere tirato l'interrut‐ tore m per più di cinque secondi. Se
la spia m si accende, il freno di
stazionamento elettrico è azionato.
Rilasciare il freno di stazionamento
elettrico: tenere premuto l'interruttore
m per più di cinque secondi. Se la
spia m si spegne, il freno di stazio‐
namento elettrico è rilasciato.
Lampeggio della spia m: il freno di
stazionamento elettrico non è
completamente azionato o rilasciato.Se lampeggia in modo permanente,
rilasciare il freno di stazionamento
elettrico e riazionarlo.
Assistenza alla frenataPremendo rapidamente ed energica‐
mente il pedale del freno, viene appli‐
cata automaticamente la massima
forza frenante.
L'entrata in funzione del sistema di
assistenza alla frenata viene eviden‐
ziata da pulsazioni del pedale del freno e da una maggiore resistenzaalla pressione del pedale stesso.
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante
finché è necessario frenare a fondo.
La forza frenante massima viene
ridotta automaticamente quando si
rilascia il pedale del freno.
Assistenza per le partenzein salita
Il sistema contribuisce a impedire
movimenti indesiderati quando si
guida in pendenza.
Page 195 of 349

Guida e funzionamento193Quando si rilascia il pedale del freno
dopo essersi fermati su un pendio, i
freni restano attivati per altri
due secondi. I freni si disinseriscono
automaticamente non appena il
veicolo comincia ad accelerare. L'as‐
sistenza per le partenze in salita non
si attiva qualora dovesse verificarsi
una delle seguenti condizioni:
● la marcia in avanti è inserita mentre il veicolo è rivolto verso il
lato in discesa
● la retromarcia è inserita mentre il
veicolo è rivolto verso il lato in
salita
● la cintura di sicurezza del condu‐
cente non è allacciata
● la portiera del conducente è aperta
Assistenza per le partenze in
salita a tenuta prolungata
I veicoli con cambio automatico sono
inoltre dotati di assistenza per le
partenze in salita a tenuta prolungata. Questa funzione mantiene il veicolostazionario per una durata massima
di cinque minuti una volta rilasciato il
pedale del freno.
Per evitare che il veicolo si muova, il freno di stazionamento elettrico viene
attivato automaticamente qualora si
verifichi una delle seguenti condi‐
zioni:
● l'assistenza per le partenze in salita a tenuta prolungata si
disattiva una volta trascorsi
cinque minuti
● l'accensione viene disinserita
● viene rilevato che il conducente è
uscito dal veicolo
Nel menu di personalizzazione del
veicolo è possibile scegliere tra l'as‐
sistenza per le partenze in salita tradi‐
zionale e quella a tenuta prolungata
3 134.
Avviso
L'assistenza per le partenze in salita tradizionale e quella a tenuta prolun‐ gata non si attivano in folle. Se la
leva del cambio viene portata in folle mentre il veicolo è mantenuto stazio‐
nario, l'assistenza si disattiverà e il
veicolo potrebbe iniziare a muoversi.Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo della trazione
Il sistema di controllo della trazione
(TC) è un componente del controllo
elettronico della stabilità (ESC).
Il sistema di controllo della trazione
(TC) migliora la stabilità di marcia, se necessario, indipendentemente daltipo di fondo stradale o dalla tenutadei pneumatici, impedendo alle ruote
motrici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene ridotta e la ruota che slitta maggior‐
mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la
stabilità di guida del veicolo su fondi
stradali scivolosi.
Page 196 of 349

194Guida e funzionamentoIl sistema TC è operativo dopo ogni
avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema TC è operativo, b
lampeggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 116.
Disattivazione
Il sistema di controllo della trazione
può essere disattivato quando è
richiesto lo slittamento delle ruote
motrici: premere brevemente t.
La spia k si accende.
Nel Driver Information Centre appare
un messaggio di stato quando il TC è disattivato.
Quando viene disattivato TC, ESC
resta attivo, ma con una soglia di
controllo superiore.
Il sistema TC si riattiva premendo
nuovamente t. Nel Driver Informa‐
tion Centre appare un messaggio di
stato a comparsa quando il TC viene
riattivato.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva anche al reinserimento
dell'accensione.
Guasto
In caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Controllo elettronico dellastabilità
Il controllo elettronico della stabilità
(ESC) migliora la stabilità di guida
quando necessario, indipendente‐
mente dal fondo stradale o dalla
tenuta dei pneumatici.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la potenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
ESC funziona in combinazione con il
Sistema di controllo della trazione
(TC). Impedisce alle ruote motrici di
girare a vuoto.
Page 197 of 349

Guida e funzionamento195La distribuzione della coppia è una
funzione speciale che trasferisce la
coppia sulle ruote motrici prima che
intervenga il sistema ESC. In curva,
le ruota sulla curva interna vengono
frenate singolarmente. Inoltre la
coppia motore verrà trasferita alla
ruota motrice sulla curva esterna.
Questo riduce la tendenza alla sotto‐
sterzata e migliora la trazione quando
si procede in curva a velocità elevata.
Il sistema ESC è operativo dopo ogni avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema ESC è operativo, b
lampeggia.
9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 116.
Disattivazione
ESC e TC possono essere disattivati: ● Tenere premuto t per minimo
cinque secondi: ESC e TC si
disattivano entrambi. k e t si illu‐
minano e nel Driver Information
Center appare un messaggio di
stato.
● Per disattivare solo il sistema di controllo della trazione, premere
brevemente il tasto t: TC si
spegne, ma ESC rimane attivo,
k si illumina. Nel Driver Informa‐
tion Centre appare un messaggio di stato quando il TC è disatti‐
vato.
Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente il pulsante t. Se il
sistema TC è stato disabilitato in
precedenza, sia TC che ESC si riatti‐ vano. k e t si spengono quando TC
ed ESC vengono riattivati.
Il sistema ESC si riattiva anche al
reinserimento dell'accensione.
Page 198 of 349

196Guida e funzionamentoGuastoIn caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Sistema di guida interattiva
(IDS)
Flex RideIl sistema di guida Flex Ride consenteal conducente di scegliere fra tre
modalità di guida:
● Modalità SPORT: premere SPORT , il LED si accende.
● Modalità TOUR: premere TOUR,
il LED si accende.
● Modalità AUTO o Standard / Normal: non sono premuti né
SPORT né TOUR , non si
accende nessun LED.
Disattivare la modalità SPORT o
TOUR premendo ancora una volta il
pulsante corrispondente.Per ogni modalità di guida Flex Ride
regola i sistemi elettronici di seguito
indicati:
● controllo elettronico delle sospensioni
● controllo del pedale dell'accele‐ ratore
● controllo elettronico del servo‐ sterzo
● cambio automatico
● cruise control adattivo
● trazione integrale
● aumento rumore del motore
● tema del quadro strumentiModalità SPORT
Le impostazioni dei sistemi sono
regolate per lo stile di guida più spor‐ tivo:
● Lo smorzamento degli ammortiz‐
zatori è impostato per una
maggiore maneggevolezza e
agilità.
● Il motore reagisce più rapida‐ mente ai cambiamenti sul pedaledell'acceleratore.
● Lo sterzo diventa più diretto.
● I cambi delle marce del cambio automatico sono ottimizzati per la
guida sportiva.
Page 199 of 349

Guida e funzionamento197● Il cruise control adattivo è rego‐lato per uno stile di guida spor‐
tivo.
● La trazione integrale supporta lo stile di guida sportiva del veicolo.
● L'aumento del rumore del motore
intensifica il rumore interno del
motore in modo sportivo.
● Il tema del quadro passa su quello sport.
Modalità TOUR
La modalità TOUR regola le imposta‐ zioni dei sistemi, adattandoli a uno
stile di guida confortevole.
● Lo smorzamento degli ammortiz‐
zatori viene adattato per un
maggior comfort di guida.
● Lo sforzo al volante si riduce. ● Il cruise control adattivo è rego‐ lato per uno stile di guida piùrilassato.
Modalità AUTO
Tutte le versioni eccetto GSi: tutte le
impostazioni dei sistemi sono prere‐
golate su valori standard, ottimizzati
per la guida diurna (modalità presta‐
bilita). Questa è la modalità comple‐
tamente adattativa, che regola i
sistemi per entrambe le impostazioni
comfort e sport in base allo stile di
guida e alle situazioni stradali.
Modalità normale
Solo le versioni GSi: Tutte le impo‐
stazioni dei sistemi sono preregolate su valori standard, ottimizzati per la
guida diurna (modalità prestabilita).
Questa modalità mantiene i valori
standard indipendentemente dallo
stile di guida e dalle situazioni stra‐
dali.Controllo adattivo della modalità di
guida
All'interno di ogni modalità di guida
SPORT, TOUR o AUTO selezionata
manualmente, il DMC (gestione
modalità di guida) rivela e analizza
costantemente le situazioni stradali e
lo stile del guidatore. Se necessario,
il DMC regola automaticamente le
sospensioni e lo sterzo al verificarsi
delle diverse situazioni.
Se per esempio con la modalità
AUTO sono attive le impostazioni
normali e il DMC rileva un comporta‐
mento di guida sportivo, fa passare
automaticamente i sistemi alle impo‐
stazioni sportive, a meno che il guida‐
tore in Personalizzazione modo
sport non abbia deselezionato la
regolazione delle sospensioni o la
manovra dello sterzo di tipo sportivo.
Per fare un altro esempio, se con la
modalità TOUR sono attive le impo‐
stazioni per il comfort e viaggiando su
una strada tortuosa è necessario
effettuare una frenata brusca, il DMC
rileverà la condizione dinamica del
veicolo e farà tornare l'impostazione
Page 200 of 349

198Guida e funzionamentodelle sospensioni a quella normale
(predefinita), per aumentare la stabi‐
lità del veicolo.
Se le caratteristiche di marcia o lo
stato dinamico del veicolo tornano
allo stato precedente, il DMC passerà alle impostazioni precedentementeselezionate.
Menu di visualizzazione Flex Ride
Sul visualizzatore Info da 8" è possi‐
bile mostrare il menu di visualizza‐
zione Flex Ride, toccando ê sullo
schermo. In questa pagina si visua‐ lizzano la modalità di guida selezio‐
nata e la configurazione attiva.
Le impostazioni del sistema sono
evidenziate in rosso per sport, in blu
per comfort e in giallo per normale.
Inoltre la personalizzazione della
sensibilità della modalità AUTO adat‐
tiva, nonché la personalizzazione
delle funzioni della modalità Sport è visibile anche nel menu di visualizza‐
zione, selezionando il pulsante corri‐
spondente sul visualizzatore Info.
Personalizzazione della sensibilità
della modalità AUTO
Il guidatore può modificare la sensi‐
bilità della modalità AUTO adattiva in
tre fasi, mediante il menu di visualiz‐
zazione Flex Ride.
● Normale: impostazione predefi‐ nita.
● Sensibilità Sport: mentre si guida
sportivamente, i sistemi passano
alle impostazioni Sport più velo‐ cemente.
● Sensibilità Comfort: durante il viaggio, i sistemi passano alle
impostazioni comfort più veloce‐
mente.Inoltre si possono disattivare tutti gli
adattamenti di controllo della moda‐
lità di guida.
Il menu di visualizzazione Flex Ride
compare toccando ê nel visualizza‐
tore Info da 8".
Selezionare Personalizzazione modo
auto e modificare le impostazioni
corrispondenti.
È possibile modificare anche le impo‐
stazioni del menu di personalizza‐
zione nel Visualizzatore Info, I
Impostaz. 3 134.
Visualizzatore Info 3 127.
Personalizzazione impostazioni della
modalità Sport
Il guidatore può personalizzare le
impostazioni della modalità SPORT
mediante il menu di visualizzazione
Flex Ride.
Il menu di visualizzazione Flex Ride
compare quando si seleziona la
modalità SPORT, o quando si tocca
ê nel Visualizzatore Info da 8".
Selezionare Personalizzazione modo
sport e scegliere le impostazioni corri‐
spondenti.