ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5Pages: 321, PDF Size: 9.38 MB
Page 259 of 321

Bilvård257
Däcktryck 3 293.
På däcktrycksetiketten på den
vänstra dörramen anges original‐
däcktyp och tillhörande däcktryck.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
ECO-ringtrycket är avsett för att
uppnå lägsta möjliga bränsleförbruk‐
ning.
Kontrollera att däckbelastningsin‐
ställningen matchar det aktuella
däcktrycket.
Däckbelastning 3 258.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna,
körkomforten och bränsleförbruk‐
ningen, och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera drivaxel och typ av kaross.
2. Identifiera motorns identifierings‐ kod.
Motordata 3 286.
3. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla
möjliga däckkombinationer 3 293.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
9 Varning
För vissa däck kan det rekommen‐
derade däcktrycket enligt däckt‐ryckstabellen vara högre än det
maximala däcktryck som anges på
däcket. Överskrid aldrig det maxi‐
malt däcktryck som anges på
däcket.
När du har justerat däcktrycket väljer
du motsvarande däckbelastningsin‐
ställning på sidan Däckbelastning i
förarinformationscentralen 3 110.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar
temperaturen och trycket i däcket. De
Page 262 of 321

260BilvårdAutoinlärningsfunktionEfter byte av hjul eller hjulpositioner
måste bilen stå still under ungefär
20 minuter innan systemet gör en ny
beräkning. Följande inlärningspro‐
cess kräver upp till 10 minuters
körning i en hastighet mellan 40 och
100 km/h. Undvik att köra med hastig‐ heter utanför detta intervall under en
längre tid. Kör om möjligt på en lands‐ väg eller liknande som möjliggör
kontinuerlig körning. Under inlär‐
ningsprocessen kan $ visas eller
också kan tryckvärdena växla i förar‐
informationscentralen.
Om det uppstår problem under inlär‐
ningsprocessen visas ett felmedde‐
lande i förarinformationscentralen. w
blinkar i 60 sekunder och lyser sedan
konstant.
Upprepa inlärningsprocessen om
detta händer. Håll bilen stillastående
i ca 20 minuter och kör sedan igen i
10 minuter enligt ovan.
Mönsterdjup
Kontrollera profildjupet regelbundet.Däck ska av säkerhetsskäl kasseras
när profildjupet har nått ner till
2–3 mm (4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderas att mönsterdjupet på däcken på samma
axel inte får skilja mer än 2 mm.
Det lagligt tillåtna minsta profildjupet
(1,6 mm) har nåtts när profilen har
slitits till en slitagevarnare (TWI =
Tread Wear Indicator). Deras läge
finns angivet med markeringar på
däcksidan.
Om slitaget är större fram än bak ska
framhjulen regelbundet bytas mot
bakhjulen. Se till att hjulens rotations‐
riktning förblir densamma.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck och fälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐sioner än de som monteras i fabriken måste kanske det nominella däck‐
trycket programmeras om och
ändringar göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck och åter‐
ställ däcktrycksövervakningssyste‐
met efter byte till andra däckdimen‐
sioner 3 258.9 Varning
Användning av olämpliga däck
eller fälgar kan leda till olyckor och
till att typgodkännandet upphör.
Hjulsidor
Använd hjulsidor och däck som
godkänts för respektive bil och
därmed uppfyller kraven för den
aktuella kombinationen av hjul och
däck.
Page 264 of 321

262BilvårdDet finns två typer av däckrepara‐
tionssatser:
● Typ 1 indikeras av på/av-knap‐
pen längst upp på kompressorn.
● Typ 2 indikeras av på/av-knap‐
pen på sidan av kompressorn.
Om bilen får punktering:
Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen resp. P.
I bilar med högtalarsystem förvaras
däckreparationssatsen tillsammans med verktygen.
I andra versioner förvaras däck‐
reparationssatsen i en väska.
Lossa skruven och ta bort väskan.
Page 268 of 321

266BilvårdObservera!
Köregenskaperna för det repare‐
rade däcket är kraftigt försämrade.
Byt därför detta däck.
Om det hörs ovanliga ljud eller om
kompressorn blir varm, stäng av
kompressorn i minst 30 min.
Den inbyggda säkerhetsventilen
öppnas vid ett tryck på 7 bar.
Observera satsens bäst före-datum. Efter detta datum garanteras inte
tätningsförmågan längre. Observera
informationen om bäst före-datum
på tätningsmedelsflaskan.
Byt den använda tätningsmedels‐
flaskan. Avfallshanteringen ska ske
i enlighet med föreskrifterna i lagstift‐ ningen.
Kompressorn och tätningsmedlet
kan användas från ca -30 °C.
Adaptrarna som eventuellt följer med i leveransen kan användas för
att pumpa upp andra föremål t.ex.
fotbollar, luftmadrasser, uppblås‐
bara jollar etc. De kan sitta på under‐
sidan av kompressorn. För attdemontera den skruvar du på
kompressorns luftslang och drar bort adaptern.
Byta hjul Förbered på följande sätt och följ
anvisningarna:
● Parkera bilen på en vågrät plan yta med fast och halksäkert
underlag. Ställ framhjulen i rakt‐ framläge.
● Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen resp. P.
● På mjukt underlag placerar du en
stadig platta (högst 1 cm tjock)
under domkraften.
● Ta ut tunga föremål ur bilen innan
du hissar upp den.
● I den upplyfta bilen får inga personer eller djur befinna sig.
● Kryp inte under den upplyfta bilen.
● Starta inte motorn när bilen är upplyft.
● Rengör hjulmuttrar och gängor med en ren trasa innan du
monterar hjulet.9 Varning
Smörj inte hjulbultar, hjulmuttrar
och hjulbultskydd.
Domkraftspositioner
De domkraftspositioner som visas
avser användningen av lyftarmar och
domkrafter som används för att byta
till vinter- eller sommardäck.
Placeringen av lyftplattformens bakre arm centrerad under tillämplig lyft‐
punkt.
Page 270 of 321

268BilvårdMontera reservhjuletFörbered på följande sätt och följ
anvisningarna:
● Parkera bilen på en vågrät plan yta med fast och halksäkert
underlag. Ställ framhjulen i rakt‐ framläge.
● Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen resp. P.
● Ta bort reservhjulet.
● Byt aldrig flera hjul samtidigt.
● Använd domkraften endast för byte av hjul vid punktering, inteför byte mellan vinter och
sommardäck och vice versa.
● Domkraften är underhållsfri.
● På mjukt underlag placerar du en
stadig platta (högst 1 cm tjock)
under domkraften.
● Ta ut tunga föremål ur bilen innan
du hissar upp den.
● I den upplyfta bilen får inga personer eller djur befinna sig.
● Kryp inte under den upplyfta bilen.● Starta inte motorn när bilen ärupplyft.
● Rengör hjulmuttrar och gängor med en ren trasa innan du
monterar hjulet.9 Varning
Smörj inte hjulbultar, hjulmuttrar
och hjulbultskydd.
1. Stålfälgar med hjulsida: Dra av
hjulsidan.
Lättmetallfälgar: Lossa hjulmut‐
terkåporna med en spårskruvmej‐
sel och ta bort dem. Linda en trasa runt skruvmejselns spets för att
skydda hjulets färg och mutterkå‐
pan.
2. Fäll ut hjulnyckeln och sätt den på
plats och se till att den sitter
ordentligt. Lossa sedan varje hjul‐
mutter ett halvt varv.
Hjulen kan vara skyddade med
låsbara hjulmuttrar. För att lossa
dessa muttrar sätter du först
adaptern till de låsbara hjulmutt‐
rarna på mutterns huvud innan du
sätter hjulnyckeln på plats. Adap‐
tern är placerad i handskfacket.
Page 272 of 321

270Bilvård10. Ventilsymbolen på hjulsidansbaksida måste peka mot hjulets
ventil.
Sätt på hjulmutterkåporna.
11. Montera domkraftfästets kåpa om
den har tagits bort.
12. Stuva undan och skruva fast det utbytta hjulet, bilverktygen 3 255
och adaptern för låsning av hjul‐
muttrarna 3 72.
13. Kontrollera det nymonterade däckets tryck samt hjulmuttrarnasåtdragningsmoment så snart som
möjligt.
Förvara det utbytta fullstora hjulet i reservhjulsutrymmet
Ett skadat hjul i full storlek ska fästas
med vingmuttern i reservhjulsbaljan
efter att du har monterat en förläng‐
ningsbult på gängbulten. Förläng‐
ningsbulten finns bland bilverktygen
3 255. Säkra hjulet:
1. Stick förlängningsbulten på gäng‐
bulten.
2. Förvara det skadade hjulet med utsidan uppåt i reservhjulsutrym‐
met och säkra genom att vrida
vingmuttern medurs på förläng‐
ningsbulten.
9 Varning
Domkraft, hjul eller annan utrust‐
ning som förvaras i lastrummet
utan att spännas fast ordentligt
kan orsaka skador. Vid en plötslig
inbromsning eller kollision kan
lösa föremål slungas runt och
orsaka skador.
Förvara alltid domkraft och verktyg i respektive förvaringsutrymmen
och fäst dem ordentligt.
Ett skadat hjul som lagts in i last‐
rummet måste alltid säkras med
remmen.
Reservhjul med riktningsdäck
Vid däck som är monterade mot rota‐ tionsriktningen gäller:
● Köregenskaperna kan ändras. Se till att det skadade däcket
regummeras eller repareras så
snart som möjligt och montera
detta i stället för reservhjulet.
● Kör extra försiktigt om vägbanan är våt eller snötäckt.
Page 278 of 321

276BilvårdTakluckaRengör aldrig med lösnings- eller
skurmedel, bränslen, aggressiva
medel (t.ex. lackrengöringsmedel,
acetonhaltiga lösningar etc.), syra‐ haltiga eller starkt alkaliska medel
resp. skursvampar. Använd inte vax
eller polermedel på takluckan.
Fälgar och däck Använd inte högtrycksaggregat för
rengöring.
Rengör fälgar med pH-neutralt fälg‐
rengöringsmedel.
Fälgarna är lackerade och kan vårdas
med samma medel som karossen.
Lackskador Åtgärda små lackskador med ett lack‐
stift innan det bildas rost. Låt en verk‐ stad åtgärda större lackskador resp.
rost.
Underrede Underredet har delvis ett underreds‐
skydd av PVC resp. ett permanent
skyddsvaxlager på utsatta områden.Kontrollera underredet och vaxa vid
behov efter en underredstvätt.
Bitumen-kautschuk-material kan
skada PVC-skiktet. Låt en verkstad
utföra arbeten på underredet.
Vi rekommenderar att du tvättar
underredet och kontrollerar skydds‐
vaxskiktet före och efter vintern.
Gassystem9 Fara
Flytande gas är tyngre än luft och
kan samlas i lågt liggande utrym‐
men.
Var därför försiktig när du utför
arbeten på underredet i en smörj‐
grop.
Vid lackarbeten och användning av torkboxar med en temperatur som
överstiger 60 °C måste gastanken tas
bort.
Inga ändringar får göras på gassys‐
temet.
Draganordning
Rengör inte kulstången med ett
ångstrålaggregat eller en högtrycks‐
tvätt.
Luftlucka
Rengör luftluckan i den främre stöt‐
fångaren så att den fungerar som den ska.
Kupévård
Interiör och klädsel Använd endast torra trasor eller
interiörrengöringsmedel för rengöring
av interiören inklusive instrument‐ panelen och övriga paneler.
Rengör läderklädsel med rent vatten
och en mjuk trasa. Om klädseln är
mycket smutsig kan du använda
lädervårdsmedel.
Rengör instrumentgruppen och
displayerna enbart med en mjuk
fuktig duk. Använd en svag tvållös‐
ning vid behov.
Page 281 of 321

Service och underhåll279på hög höjd och stora temperaturva‐
riationer. Under sådana svåra körför‐
hållanden kan vissa servicearbeten
krävas oftare än det vanliga service‐
intervallet.
De internationella serviceintervallen
gäller för de länder som inte omfattas
av de europeiska serviceintervallen.
Servicedisplay 3 103.
Intyg
Genomförande av servicearbeten
bekräftas i service- och garantihäftet.
Datum och mätarställning förs in till‐
sammans med verkstadens stämpel
och underskrift.
Förvissa dig om att service- och
garantihäftet fylls i korrekt eftersom
fortlöpande intyg på servicearbeten
är en förutsättning för att bevilja even‐
tuella garanti- och goodwillanspråk.
Det är dessutom en fördel vid vidar‐
eförsäljning av bilen.Rekommenderade
vätskor, smörjmedel
och delar
Rekommenderade vätskoroch smörjmedel
Använd endast produkter som över‐
ensstämmer med de rekommende‐
rade specifikationerna.9 Varning
Drivmedel är farliga ämnen som
kan vara giftiga. Hantera varsamt! Observera den information som
anges på behållaren.
Motorolja
Motorolja kännetecknas av dess
kvalitet och viskositet. Kvaliteten är
viktigare än viskositeten vid val av
motorolja. Oljekvaliteten garanterar
bl.a. att motorn hålls ren och skyddas
mot slitage samt att oljan inte åldras
för fort, medan viskositetsklassen ger information om hur trögflytande oljan
är vid olika temperaturer.
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 283.
Fylla på motoroljaSe upp
I händelse av oljespill, torka upp
oljan och omhänderta den på rätt
sätt.
Motoroljor från olika tillverkare och av
olika märken kan blandas så länge de
uppfyller kraven för den angivna
motoroljan kvalitet och viskositet.
Användning av motoroljor med
endast ACEA-kvalitet är förbjuden för
alla bensinmotorer eftersom det kan
orsaka skada på motorn under vissa
driftsförhållanden.
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 283.
Extra motoroljetillsatser
Användning av extra motoroljetillsat‐
ser kan leda till skador och att garan‐ tin upphör att gälla.
Page 284 of 321

282Tekniska dataUppgifter på typskylten:1:tillverkare2:tillståndsnummer3:VIN-kod4:tillåten totalvikt i kg5:tillåten total tågvikt i kg6:maximalt tillåtet framaxeltryck i
kg7:maximalt tillåtet bakaxeltryck i kg8:Bilspecifika eller landsspecifika
data, t.ex. MY = modellår
Fram- och bakaxellast får tillsam‐
mans inte överskrida den tillåtna
totalvikten.
Bilens tjänstevikt beror på bilens
specifikation, t.ex. tillvalsutrustning
och tillbehör. Se EG-intyget om över‐
ensstämmelse som medföljer bilen
eller övriga nationella registrerings‐
handlingar.
Tekniska data har fastställts enligt
EU-normer. Med reservation för
ändringar. Uppgifter i av myndigheter
utfärdade handlingar och dokument
gäller i första hand, även om de
avviker från uppgifterna i denna
instruktionsbok.
Motoridentifiering
De tekniska datatabellerna använder
motorns identifieringskod. Tabellen
med motordata visar dessutom
teknikkoden.
Motordata 3 286.
För hjälp med att identifiera motorn,
se EG-intyget om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga natio‐
nella registreringshandlingar.
Intyget om överensstämmelser visar
motorns identifieringskod, andra
nationella publikationer kan visa
teknikkoden. Kontrollera kolvförskjut‐
ningen och motoreffekten för att iden‐
tifiera respektive motorn.
Page 306 of 321

304KundinformationÖversättning av den ursprungligaförsäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse i
enlighet med direktiv 2006/42/EG
Vi försäkrar att produkten:
Produktbeteckning: Sax-/skruvdom‐
kraft
Typ/GM artikelnummer: 13592351
saxdomkraft
överensstämmer med bestämmel‐
serna i direktiv 2006/42/EG.
Tillämpade tekniska standarder:GMW 14337:standardutrustning
domkraft – testGMW15005:standardutrustning domkraft och reserv‐
hjul, fordonstestDen som har befogenhet att
sammanställa den tekniska doku‐
mentationen är Hans-Peter Metzger
Engineering Group Manager Chassis & Structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
undertecknas av
Charu Hayes
Engineering Group Manager & Tyre
Wheel Systems
Warren, Michigan, 48090
GMNA, USA
26 juni 2016
REACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐ tion and Restriction of Chemicals(REACH) är en EU-förordning som
antagits för att förbättra skyddet av
miljön och människors hälsa från de
risker som kemikalier medför. Besök
www.opel.com/reach för ytterligare
information om Artikel 33-meddel‐
andet.Reparation av
kollisionsskada
Opel Exclusive lack Observera!
Till skillnad från standardmässiga
fordonsfärger kan färgtjockleken
variera över hela karossen på grund
av manuell lackering.
En färgkodad dekal med information
om respektive lackformel finns i
reservhjulsutrymmet.