OPEL KARL 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016.5Pages: 211, tamaño PDF: 5.32 MB
Page 51 of 211

Portaobjetos49PortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....49
Guantera ................................... 49
Portavasos ................................ 50
Portaobjetos de la consola central ....................................... 50
Compartimento de carga .............50
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 53
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 53
Triángulo de advertencia ...........54
Botiquín ..................................... 54
Información sobre la carga ..........55Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o afi‐
lados en los compartimentos por‐
taobjetos. En caso contrario, si se abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos
objetos.
Guantera
Tire de la palanca para abrir la tapa
de la guantera.
La guantera dispone de un adaptador para los pernos antirrobo de las rue‐
das.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Page 52 of 211

50PortaobjetosPortavasos
Los portavasos están situados en la
consola central.
Portaobjetos de la consola
central
El portaobjetos se utiliza para guar‐
dar artículos pequeños.
Compartimento de
carga
Ampliación del compartimento de
cargaAtención
Primero despliegue la banqueta
del asiento trasero antes de plegar el respaldo del asiento trasero.
Si no lo hace, podría dañar el
asiento trasero.
Nota
Para garantizar que hay suficiente
espacio para proceder con el cojín
del asiento trasero, deslice los
asientos delanteros hacia adelante
y desplace el respaldo a su posición
vertical.
Page 53 of 211

Portaobjetos51
1. Levante la parte delantera de labanqueta del asiento trasero parasoltarla.
2. Ponga en posición vertical la parte posterior de la banqueta delasiento trasero.
3. Desmonte los reposacabezas tra‐
seros 3 31.4. Tire del mando de desbloqueo en
la parte superior del respaldo tra‐
sero.
5. Pliegue el respaldo e introduzca los reposacabezas del asiento
trasero en los huecos.
6. Introduzca los cinturones de se‐ guridad de los asientos exteriores
en las guías.
7. Ajuste los asientos delanteros en la posición deseada.
Para volver a colocar el respaldo en la posición original:
1. Levante el respaldo y tire del cin‐ turón de seguridad para sacarlo
de las guías. Encaje el respaldo
del asiento en su sitio.
Page 54 of 211

52Portaobjetos9Advertencia
Antes de conducir, al desplegar,
asegúrese de que los respaldos están firmemente enclavados ensu posición. Si no lo hace, se pue‐ den producir lesiones personales
o daños en la carga o el vehículo
en caso de frenazo brusco o coli‐
sión.
Asegúrese de que los cinturones
de seguridad no están pellizcados por el cierre.
2. Vuelva a instalar los reposacabe‐ zas traseros.
3. Coloque la parte trasera de la banqueta del asiento en su posi‐
ción original.
Nota
Asegúrese de que los cinturones de
seguridad no estén doblados ni ha‐
yan quedado atrapados debajo de la banqueta.
4. Presione la parte delantera de la banqueta hacia abajo hasta que
encaje.
Puede que el cinturón de seguridad
central trasero se bloquee cuando le‐
vante el respaldo. Si fuera así, deje
que el cinturón se retraiga hasta el
máximo y repita la operación.
Si el cinturón de seguridad sigue blo‐ queado, abata el respaldo del asientoe inténtelo de nuevo.
Para volver a colocar la banqueta del
asiento trasero, coloque la parte tra‐
sera en su posición original, asegu‐
rándose de que las correas del cierre
del cinturón de seguridad no queden
dobladas o atrapadas bajo la ban‐
queta de asiento, luego empuje fir‐
memente la parte delantera de la
banqueta hacia abajo hasta que en‐
clave.Atención
Cuando vuelva a colocar el res‐ paldo trasero en posición vertical,
coloque el cinturón de seguridad
trasero y las hebillas entre el res‐
paldo del asiento trasero y un co‐
jín. Asegúrese de que el cinturón
de seguridad y las hebillas no que‐ den pellizcados bajo el cojín del
asiento trasero.
Asegúrese de que los cinturones
de seguridad no queden doblados o atrapados en el respaldo del
asiento y que estén en la posición correcta.
Para extraer la banqueta del asiento,tire de las bisagras en la dirección de la flecha.
Page 55 of 211

Portaobjetos53Cubierta del compartimentode carga
No coloque objetos pesados sobre la cubierta.
Desmontaje
Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero.
Levante la cubierta por la parte tra‐
sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desmonte la tapa.
Alojamiento
Cuando el compartimento de carga
está completamente cargado, guarde
la cubierta del compartimento en los
asientos traseros o extráigala del ve‐
hículo.
Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.
Cubierta del portaobjetosdel maletero
Cubierta del piso traseroLevante de nuevo la correa del piso
trasero para acceder al juego de re‐
paración de neumáticos, las herra‐
mientas del vehículo y el triángulo de
advertencia.
En versiones con rueda de repuesto,
la rueda de repuesto se encuentra
debajo de la cubierta del piso trasero junto con las herramientas del ve‐
hículo.
Herramientas 3 159.
Indicación general9 Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐sición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la cubierta del piso trasero cerrada y, si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
brusca, un cambio repentino de di‐ rección o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de los ob‐
jetos.
Page 56 of 211

54PortaobjetosTriángulo de advertencia
Vehículos con rueda de repuesto
Sirve para almacenar el triángulo de
advertencia en el compartimento de
carga.
Vehículos con juego de
reparación de neumáticos
Guarde el triángulo de advertencia en
la caja de herramientas del vehículo
que hay debajo de la cubierta del piso en el compartimento de carga.
Botiquín
Guarde el botiquín en el hueco del
compartimento de carga.
Page 57 of 211

Portaobjetos55Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén
bien enclavados. Si se pueden
apilar los objetos, los más pesa‐
dos deben colocarse abajo.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐
lanca selectora del cambio, ni im‐ pedir la libertad de movimientos
del conductor. No se deben dejar objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 185) y el peso en
vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la ele‐ vación del centro de gravedad.Distribuya la carga uniforme‐
mente y asegúrela con correas
de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del vehículo a las condiciones de
carga. Compruebe y vuelva a
apretar las correas con frecuen‐
cia.
Page 58 of 211

56Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 57
Ajuste del volante ......................57
Mandos en el volante ................57
Volante térmico ......................... 57
Bocina ....................................... 58
Limpia/lavaparabrisas ...............58
Limpia/lavaluneta ......................59
Temperatura exterior .................59
Reloj .......................................... 59
Tomas de corriente ...................61
Encendedor de cigarrillos ..........61
Ceniceros .................................. 61
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 62
Cuadro de instrumentos ............62
Velocímetro ............................... 62
Cuentakilómetros ......................62
Cuentakilómetros parcial ...........62
Cuentarrevoluciones .................62
Indicador de combustible ..........63
Selector de combustible ............63
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............64
Indicación de servicio ................64Testigos de control ....................65
Intermitentes .............................. 67
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 68
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 68
Desactivación de los airbags .....69
Sistema de carga ......................69
Testigo de averías .....................69
Revisión urgente del vehículo ...69
Sistema de frenos y embrague . 70
Accione el pedal ........................70
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 70
Cambio de marchas ..................70
Dirección asistida ......................70
Aviso de cambio de carril ..........70
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos .............................. 71
Control electrónico de estabilidad desactivado ............71
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción ................................ 71
Sistema de control de tracción desactivado .............................. 71
Temperatura del refrigerante del motor ........................................ 71
Sistema de control de presión de los neumáticos ......................... 72Presión de aceite del motor .......72
Nivel de combustible bajo .........72
Inmovilizador ............................. 73
Potencia del motor reducida ......73
Luces exteriores ........................73
Luz de carretera ........................73
Luces antiniebla ........................73
Piloto antiniebla ......................... 73
Regulador de velocidad .............73
Limitador de velocidad ..............73
Capó abierto .............................. 73
Puerta abierta ............................ 73
Pantallas de información .............74
Centro de información del conductor .................................. 74
Pantalla de información .............79
Mensajes del vehículo .................80
Avisos acústicos ........................82
Tensión de la pila ......................82
Personalización del vehículo .......83
OnStar ......................................... 86
Page 59 of 211

Instrumentos y mandos57Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐ tenimiento, algunos sistemas de
ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Sistema de ayuda a la conducción 3 125.
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando A. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Page 60 of 211

58Instrumentos y mandosLas zonas de agarre del volante se
calientan antes y a más temperatura
que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 112.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaE:conexión a intervalosOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 2.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Líquido de lavado 3 144