manual radio set OPEL KARL 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 239, PDF Size: 5.91 MB
Page 19 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
18 Cheile, portiereleşi geamurile
Cheile, portiereleşi
geamurile
Cheile şi încuietorile
Chei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telecomanda radio . . . . . . . . . . . . 19
Setările memorate . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemul de închidere centra-
lizată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Încuietorile de siguranţă pentru
copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portierele
Portbagajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Securitatea autovehiculului
Sistemul de alarmă antifurt . . . . 25
Sistemul antidemaraj . . . . . . . . . . 25
Oglinzile retrovizoare exter-
ioare
Oglinzile convexe . . . . . . . . . . . . . . 26
Oglinzi acţionate electric . . . . . . . 26
Oglinzile retrovizoare rabatabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oglinzi încălzite . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Oglinzile interioare
Oglindă retrovizoare
manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Geamurile
Geamuri acţionate manual . . . . . 27
Geamuri acţionate electric . . . . . 28
Luneta încălzită . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Parasolarele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acoperişul
Trapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cheile şi încuietorile
Chei
Duplicatele de chei
Codul cheii este specificat pe
eticheta detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul
antidemaraj.
Încuietorile
0Întreţinerea exter-
ioară 0209
ii.
Page 21 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
20 Cheile, portiereleşi geamurile
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce raza de
acţiune a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate
împreunăcu gunoiul menajer.
Acestea vor fi eliminate prin inter-
mediul unui centru adecvat de
reciclare.
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheiaşi deschideţi
unitatea. Înlocuiţi bateria (baterie tip
CR 2032), respectând poziţia de
instalare. Închideţi unitatea şi sincro-
nizaţi telecomanda.
Cheia cu lamă fixă
Solicitaţi înlocuirea bateriei de către
un atelier service.
Sincronizarea telecomenzii
radio
După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda
radioului va fi sincronizată la
cuplarea contactului.
Setările memorate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de
către cheie următoarele setări:
. sistem de iluminare
. sistemul Infotainment
. sistemul de închidere centra-
lizată
. setările confort
Setările salvate sunt utilizate în mod
automat la următoarea introducere
în comutatorul de contact a cheii
memorizate şi la rotirea acesteia în
poziţia 1
0Poziţii de aprindere
0 148
ii.
Page 100 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Sistemul Infotainment 99
Sistemul
Infotainment
Introducere
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Funcţia antifurt . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prezentarea generală. . . . . . . . 101
Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Aparatul radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sistemul de date radio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sistemele audio
Dispozitive auxiliare . . . . . . . . . . 117
Personalizarea
Personalizarea . . . . . . . . . . . . . . . 124
Telefonul
Bluetooth (Conectarea laBluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Introducere
Infotainment
Introducere
Generalităţi
Sistemul Infotainment furnizează
divertisment si informaţii în
autoturism, utilizând tehnologia cea
mai recentă.
Radioul poate fi uşor utilizat prin
înregistrarea unui număr de până la
24 de posturi de radio AM/FM sau
DAB cu ajutorul butoanelor −1 ~ 4
pentru fiecare pagină din cele 6
disponibile.
USB-playerul poate reda fişiere de
pe dispozitivele de stocare USB sau
de pe produsele iPod.
Funcţia de conectare a telefonului
prin Bluetooth permite utilizarea
telefonului în modul hands-free fără
fir, dar şi redarea muzicii de pe
telefon. Conectaţi un dispozitiv de redare
portabil la intrarea externă şi bucur-
aţi-vă
de sunetul oferit de sistemul
Infotainment.
Procesorul digital de sunet vă oferă
un număr de moduri de presetare a
egalizatorului, pentru optimizarea
sunetului.
Specificaţii
‐ Putere maximă de ieşire: 25 W x
4 canale
‐ Impedanţa difuzoarelor: 4 ohm
Sistemul poate fi configurat foarte
uşor, graţie dispozitivului de reglare
atent conceput, afişajului inteligent
şi regulatorului multifuncţional
pentru meniuri.
. Secţiunea „Introducere” furni-
zează o prezentare generală a
funcţiilor sistemului Infotainment
şi a tuturor dispozitivelor de
reglare.
. Secţiunea „Funcţionarea ”
explică comenzile de bază
pentru sistemul Infotainment.
Page 106 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Sistemul Infotainment 105
1.P
.Când este oprit, apăsaţi
pentru a porni.
. Când este pornit, apăsaţi
lung pentru a opri.
. Când este pornit, apăsaţi
scurt pentru a activa sau
dezactiva sunetul.
. Rotiţi pentru a regla volumul
sonor.
2. Aparatul RADIO
Selectaţi modul Radio. La
fiecare apăsare a butonului
RADIO, sistemul comută între
AM RADIO →FM RADIO →
AM RADIO →...
3. MEDIA
Intrați în modul Aux (Auxiliar).
4. Afişaj
Afişajul pentru starea şi infor-
maţiile despre redare/recepţie/
meniu. 5.
g/d(căutare)
La apăsare scurtă, caută
automat posturi de radio cu o
recepţie mai bună.
La apăsare lungă, comută
continuu posturile de radio
până la eliberarea butoanelor
gsaud. La eliberare,
sistemul se opreşte la
frecvenţa curentă afişatăsau
caută postul de radio următor.
6. TONE
Intrați în modul Tone Settings
(Setări pentru tonalitate).
7. BACK (ÎNAPOI)
Anulează introducerea conţinu-
tului sau revine la meniul
anterior.
8. MENU (MENIU)
.
Rotiţi pentru a căuta postul
de radio din ecranul listei
sau pentru a muta/modifica
conţinutul sau valorile de
configurare. .
Apăsaţi pentru a afişa
meniul curent utilizat sau
pentru a selecta/modifica
conţinutul şi valorile de
configurare.
9. Mufa AUX
Conectaţi dispozitivul audio
extern.
10. Butoanele −
. În modul Radio:
La apăsare scurtă, reape-
lează postul de radio salvat.
La apăsare lungă, salvează
postul de radio curent în
pagina Favorites (Favorite).
. În modul Menu (Meniu):
Apăsați pentru a selecta
funcția asociată cu−.
11. FAV(favorite)
Selectați pagina de canale
favorite salvate.
Page 108 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Sistemul Infotainment 107
R300
1.$(dezactivare sonor)
. Apăsaţi
$în orice mod de
redare muzicală pentru a
activa sau dezactiva funcţia
de dezactivare a sonorului.
2. SRC (sursă) /
_/^(căutare)
. Atunci când sunt rotite
_/^.
În modurile Radio, modifică
frecvenţele de emisie
salvate la Presets (Presta-
bilite). .
Atunci când sunt rotite lung
_/^.
În modurile Radio, se caută
automat frecvenţele de
emisie.
. Apăsaţi SRCpentru a
comuta între sursele audio.
3. +
x-(volum)
. Apăsaţi pentru a mări sau a
scădea volumul.
. Apăsaţi lung pentru a creşte
sau reduce rapid volumul
sonor.
Funcţionarea
Butoanele şi dispozitivele de
control
Sistemul Infotainment poate fi
operat cu ajutorul butoanelor
funcţionale, al butonului multifunc-
ţional şi al meniului indicat pe
ecranul afişajului.
Butoanele şi dispozitivele de control
utilizate de sistem sunt următoarele:
. butoanele şi butoanele rotative
ale sistemului Infotainment .
butoanele telecomenzii audio de
pe volan
Pornirea/oprirea sistemului
ApăsaţiPpentru pornire.
Când sistemul este oprit, apăsaţi
P
pentru a porni şi pentru a reda un
post de radio.
Pornirea automată
. Când sursa externă este conec-
tată în modul oprit, sistemul se
va porni şi va începe redarea.
Dacă dispozitivul conectat este
eliminat, sistemul se va opri
automat.
Page 110 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Sistemul Infotainment 109
Sau apăsaţiMENU> (Meniu) selec-
taţi Settings (Setări) > selectaţi Tone
Settings (Setări pentru tonalitate)
pentru a accesa ecranul Tone
Settings (Setări pentru tonalitate).
. Rotiți MENU (Meniu) pentru a
intra în modul Tone Settings
(Setări pentru tonalitate). Utilizaţi
MENU (Meniu) pentru a comuta
între Bass (Joase) ↔Midrange
(Medii) ↔Treble (Înalte) ↔Fade
(Atenuare) ↔Balance (Balans)
↔ EQ (Egalizator).
. Evidenţiaţi opţiunea de setare
pentru tonalitate dorită şi apăsaţi
MENU (Meniu) pentru a putea
modifica valoarea curentă. .
Rotiţi MENU (Meniu) pentru a
modifica valoarea setării de
tonalitate; modificările vor fi
reflectate în graficul cu bare de
pe afişaj.
Apăsaţi MENU(Meniu) pentru a
salva noua setare şi pentru a reveni
la ecranul Tone Settings (Setări
pentru tonalitate).
Meniul Tone Settings (Setări
pentru tonalitate)
. Bass: (Joase) Setează nivelul
de joase.
. Midrange : (Medii) Setează
nivelul de medii.
. Treble : (Înalte) Setează nivelul
de înalte.
. Fade : (Atenuare) Setează
atenuarea sunetului între
difuzorul din faţă şi cel din spate.
. Balance : (Balans) Setează
balansul sunetului între difuzorul
din dreapta şi cel din stânga. .
EQ : (Egalizator) Setează unul
dintre cele 7 stiluri de egalizare
(Custom (Personalizat), Pop,
Rock, Country, Jazz, Talk
(Discuție), Classical (Clasic)).
. Domeniul valorilor pentru setările
de tonalitate este între -12
şi +12.
Selectarea funcţiei
Radioul AM-FM sau DAB
Apăsaţi RADIOpentru a selecta
funcţia AM, FM sau DAB.
Page 114 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Sistemul Infotainment 113
Folosirea listei posturilor DAB
RotițiMENU (Meniu) pentru a afişa
lista posturilor DAB.
. Se vor afişa informaţiile privind
lista posturilor de radio.
. Dacă lista posturilor este goală,
actualizarea listei posturilor DAB
începe automat.
Rotiţi MENU (Meniu) pentru a
selecta lista dorită, apoi apăsaţi
MENU (Meniu) pentru a recepţiona
canalul emitent relevant.
. Când se ajunge la începutul sau
la sfârşitul unei liste de posturi
de radio, acordul revine la
începutul sau sfârşitul listei, în
funcţie de direcţia de căutare.
Salvarea favoritelor
Apăsaţi în mod repetat FAV
(Favorite) pentru a selecta pagina
dorită de elemente favorite salvate.
Apăsaţi lung unul dintre butoanele -
pentru a salva postul de radio sau
DAB curent pentru butonul respectiv
al paginii selectate de Favorite. .
Pot fi salvate până la 6 pagini de
favorite, iar fiecare pagină poate
stoca până la 4 posturi de radio
sau DAB.
. Numărul de pagini de favorite
poate fi configurat din Menu
(Meniu) →Set Number of
Favorite Pages (Setare număr
de pagini de favorite).
. Dacă un nou post de radio sau
DAB este salvat pentru un buton
- salvat anterior, conţinutul său
anterior va fi ştersşi înlocuit cu
noul post de radio sau DAB
salvat.
. Numărul maxim de posturi
favorite pe care un utilizator le
poate salva este de 24.
Selectarea elementelor prestabilite
Apăsaţi de mai multe ori FAV
(Favorite) pentru a selecta pagina
dorită de posturi de radio prestabilite
(FAV).
. Se vor afişa informaţiile privind
postul de radio 1 de pe pagina
de posturi de radio preferate
FAV (Favorite) prestabilite
selectate. Apăsaţi un buton
-pentru a asculta
direct postul de radio sau DAB
salvat pentru acel buton.
Meniurile bandă de frecvenţe
În timp ce ascultaţi radioul, apăsaţi
MENU(Meniu) pentru a accesa
meniul AM, FM sau DAB.
Rotiţi MENU (Meniu) pentru a vă
deplasa la opţiunea dorită din
meniu, apoi apăsaţi MENU(Meniu)
pentru a selecta opţiunea relevantă
sau pentru a accesa meniul detaliat
al acelei opţiuni.
Page 115 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
114 Sistemul Infotainment
Meniul AM-FM
.Station list : (Listăposturi)
Selectează un post de radio din
lista de posturi de radio cu
semnal puternic.
. Update station list : (Actuali-
zare listă posturi) Caută automat
şi salvează frecvenţele recepţio-
nabile în Listă posturi.
. Manual tuning : (Căutare
manuală) Rotiţi scurt butonul
rotativ pentru a trece la frecvenţa
anterioară/ulterioară.
. Set number of favorites page :
(Setare număr de pagini favorite)
Setați numărul de pagini
Favorite.
Meniul DAB
. Traffic program (TP) : (Program
de trafic): Activaţi sau dezactivaţi
funcţia TP.
. Categories (DAB category) :
(Categorii (categoria DAB)):
Selectează un post de radio din
listă. Lista se afişează
în următoarea
ordine: Information (Informaţii) →
Pop →Rock →Classical
(Clasic) →Music (Muzică) →All
(Toate).
. DAB announcements :
(Anunțuri DAB) Accesaţi meniul
de anunţuri DAB şi setați în listă
intrarea care vă interesează.
Anunţurile disponibile sunt:
News (Ştiri) →Weather (Meteo)
→ Sports (Sport) →Finance
(Finanţe) →Travel (Clălătorii) →
Event (Evenimente) →Special
→ Radio Info (Info radio) →
Warning (Avertismente) →
Traffic (Trafic) →Alarm
(Alarmă).
. DAB to DAB linking : (Legare
DAB la DAB) Activaţi sau dezac-
tivaţi funcţia de legare DAB
(activaţi sau dezactivaţi funcţia
de legare automată ansamblu).
. DAB to FM linking : (Legare
DAB la FM) Activaţi sau dezacti-
vaţi funcţia de legare FM
(activaţi sau dezactivaţi funcţia
de legare automată DAB-FM)..
L band : (BandăL) Activaţi sau
dezactivaţi funcţia L Band
(Bandă L).
Atunci când banda L este
activată, sistemul va căuta/
acorda posturi de radio inclu-
zând şi blocurile de frecvenţe din
banda L.
. Intellitext : Selecteazătextul
special emis, care furnizează
informaţii precum rezultatele
sportive, ştirile principale etc.
Sistemul de date
radio (RDS)
Sistemul de date radio (RDS) este
un serviciu oferit de posturile de
radio FM, care facilitează găsirea
posturilor de radio cu o recepţie
impecabilă.
Page 117 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
116 Sistemul Infotainment
Sistemul va stoca aceastăsetare
pentru alertele din trafic viitoare.
. După finalizarea alertei, volumul
sonor al sistemului revine la
nivelul setat anterior alertei din
trafic.
. Dacă volumul sonor al alertei din
trafic este setat la zero în timpul
unei alerte, următoarea alertă
din trafic va fi redată la nivelul
minim al volumului sonor al
conexiunii.
. Acelaşi proces se va aplica
anunţurilor DAB.
Serviciul radio de trafic
(TP: Program pentru trafic)
Staţiile de servicii radio pentru trafic
sunt staţii RDS care transmit ştiri din
trafic.
Apăsaţi MENU(Meniu) > rotiţi
MENU (Meniu) pentru a selecta TP
> apăsaţi MENU(Meniu) pentru a
activa sau dezactiva funcţia TP.
. Dacă postul de radio recepţionat
curent nu este un post de radio
cu servicii radio de trafic, atunci este iniţiată
automat o căutare a
următorului post de radio cu
servicii radio de trafic.
. După găsirea unui post de radio
cu servicii radio de trafic, pe
ecran se afişează „TP”.
. Dacă serviciul radio de trafic
este activat, acesta va fi
întrerupt pe durata anunţului din
trafic în toate modurile.
Blocarea anunţurilor despre
trafic
Dacă se recepţionează alerta din
trafic în timpul ascultării unei surse
audio, sistemul va afişa un mesaj
pop-up cu alerta din trafic.
Mesajul pop-up se va afişa
împreună cu opţiunea Dismiss
(Anulare) evidenţiată în mod implicit
pentru alertă.
. Dacă se afişează mesajul
pop-up al alertei din trafic,
acesta poate fi anulat şi cu
butonul SRCde la telecomanda
de pe volan. .
Dacă se afişează un mesaj
pop-up cu alerta din trafic în timp
ce un dispozitiv extern este
conectat, sistemul nu va citi
dispozitivul.
. Dacă se afişează un mesaj
pop-up cu o alertă din trafic în
timpul sau la iniţierea unui apel,
apelul va fi recepţionat sau
efectuat.
. Dacă operaţiunea telefonică de
mai sus este finalizată, sistemul
va anula evenimentul TA şi va
trece în cel mai recent mod
radio.
Page 195 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
194 Îngrijirea autovehiculului
Dacătrebuie redusă sau crescută
presiunea în anvelope, decuplaţi
contactul.
Montaţi numai roţi prevăzute cu
senzori de presiune, altfel,
presiunea în anvelope nu va fi
afişată şi
7se va aprinde în mod
continuu.
O roată de rezervă de uz temporar
nu este prevăzută cu senzori de
presiune. Sistemul de monitorizare
a presiunii din anvelope nu este
operaţional pentru aceste roţi.
Lampa de control
7se aprinde.
Pentru cele trei roţi suplimentare
sistemul rămâne operaţional.
Utilizarea seturilor pentru depanarea
anvelopelor disponibile în comerţ
poate afecta funcţionalitatea siste-
mului. Utilizaţi numai seturi pentru
depanare omologate din fabrică.
Dispozitivele electronice funcționale
sau aflate în apropierea unor
echipamente care utilizează
frecvențe radio similare pot perturba
sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope. La fiecare înlocuire a anvelopelor,
senzorii sistemului de monitorizare a
presiunii în anvelope trebuie demon-
taţi
şi reparaţi. Pentru senzorul cu
şurub: Înlocuiţi ventilul şi inelul de
etanşare. Pentru senzorul cu clemă:
Înlocuiţi întreaga tijă a ventilului.
Starea încărcării autovehicu-
lului
Reglaţi presiunea în anvelope la
condiţiile de încărcare, în conformi-
tate cu eticheta cu instrucţiuni referi-
toare la anvelope sau cu tabelul
presiunilor în anvelope, Presiunea
în anvelope 0223
iişi selectaţi
setarea corespunzătoare din meniul
Tire Load (Încărcare anvelope) din
Centrul de informaţii pentru şofer,
meniul Vehicle Information (Infor-
maţii autovehicul). Centrul de infor-
maţii pentru şofer (DIC)076
ii.
Această setare reprezintă referinţa
pentru avertizările privind presiunea
în anvelope.
Meniul Tyre Load (Încărcare
anvelope) se afişează numai dacă
autovehiculul este staţionar şi frâna
de mână este acţionată.
Selectaţi:
.
Lopentru presiune de confort,
până la 3 persoane.
. Eco pentru presiune Eco, până
la 3 persoane.
. Hipentru încărcare maximă
Procesul de corelare a senzor-
ilor TPMS
Fiecare senzor TPMS are un cod
unic de identificare. Codul de identi-
ficare trebuie să corespundăcu
noua poziţie a anvelopei/roţii după
rotirea anvelopelor sau schimbarea
setului complet de roţi şi dacăau
fost înlocuiţi unul sau mai mulţi