OPEL KARL 2017 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2017Pages: 215, PDF Size: 5.35 MB
Page 81 of 215

Instruments et commandes79Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un code d'avertisse‐ ment s'affiche et reste affiché à
l'écran. En outre le témoin Y clignote
dans la jauge à carburant 3 75.
Autonomie en carburant, version GPL
Affichage de l'autonomie approxima‐
tive en carburant pour les deux réser‐ voirs de carburant (GPL et essence).
Vitesse moyenne du véhicule
Affichage de la vitesse moyenne. La
mesure peut être redémarrée à tout moment.
Lorsque cette page est affichée,
appuyer quelques secondes sur
SET/CLR pour réinitialiser.
Consommation de carburant
instantanée
Affichage de la consommation instan‐
tanée.
Sur les véhicules dotés d'un moteur
GPL : La consommation instantanée
est indiquée pour le mode actuelle‐
ment sélectionné, GPL ou essence.
Consommation de carburant
moyenne
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être réin‐
itialisée à tout moment et démarrée
avec une valeur par défaut.
Lorsque cette page est affichée,
appuyer quelques secondes sur
SET/CLR pour réinitialiser.
Sur les véhicules dotés d'un moteur
GPL : La consommation moyenne est
indiquée pour le mode actuellement
sélectionné, GPL ou essence.
Page 82 of 215

80Instruments et commandesChronomètre
Indique le temps de conduite depuis
la dernière remise à zéro.
Pour arrêter ou démarrer le chrono‐
mètre, appuyer sur SET/CLR.
Pour réinitialiser, appuyer longue‐ ment sur SET/CLR pendant quelques
secondes.
Informations sur le véhicule
Les pages possibles sont : ● unité
● indication de durée de vie avant vidange restante de l'huile
moteur
● pression des pneus
● charge des pneus
Unité
Appuyer sur le bouton SET/CLR lors‐
que la page s'affiche. Sélectionner les
mesures métriques (unité 1) ou impé‐ riales (unité 2) en tournant la molette
de réglage. Appuyer sur SET/CLR
pour régler l’unité de mesure.
Durée de vie de l'huile restante
Indique une estimation de la durée de
vie utile de l'huile. Le chiffre en pour‐
centage correspond à la durée de vie avant vidange restante actuelle de
l'huile et indique quand l'huile moteur
et le filtre doivent être changés 3 66.
Page 83 of 215

Instruments et commandes81Pression des pneus
Les pressions de tous les pneus s'af‐
fichent sur cette page pendant la
conduite 3 164.
Apprentissage des pneus
Cet écran permet d'accorder les
capteurs du système de surveillance
de la pression des pneus à de
nouveaux pneus et roues 3 164.
Charge de pneus
La catégorie de pression des pneus
selon la pression réelle de gonflage des pneus peut être sélectionnée
3 164.
Température extérieure
Affichage de la température exté‐
rieure actuelle.
Langue
Sélectionner la langue préférée
comme langue d'affichage.
Heure
Affichage de l'heure actuelle.
Page 84 of 215

82Instruments et commandesAffichage d'informations
L'affichage d'informations se trouve
dans le tableau de bord, près du
combiné d'instruments.
Selon sa configuration, le véhicule
possède un
● Affichage graphique des
informations
ou
● Affichage d'informations en
couleur de 7 pouces avec fonc‐
tionnalité à écran tactile
Le véhicule possède un affichage
d'informations en couleur de
7 pouces avec fonctionnalité à écran
tactile.
L'affichage d'informations peut indi‐
quer :
● l'heure 3 62
● la température extérieure 3 61
● la date 3 62
● Infotainment System, voir la description dans le manuel de
l'Infotainment System
● indication des instructions d'aide au stationnement 3 130● les messages du système
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 86
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur MENU pour sélectionner
une page de menu principal.
Tourner MENU pour sélectionner une
page de menu.
Appuyer sur MENU pour confirmer
une sélection.
Appuyer sur BACK pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Affichage d'informations en
couleur de 7 pouces
Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Effleurer l'icône d'affichage du menu
voulu avec le doigt.
Effleurer une icône correspondante
pour confirmer une sélection.
Effleurer 9 pour revenir au niveau
supérieur de menu suivant.
Page 85 of 215

Instruments et commandes83Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Mode valet Certaines fonctions du centre d'infor‐
mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations peuvent être
limitées pour certains conducteurs.
L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu Paramètres dans le menu de
personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Pour plus d'informations, consulter le
guide de l'Infotainment.Messages du véhicule
Les messages sont principalement
affichés dans le centre d'informations du conducteur ; dans certains cas, ils
s'accompagnent d'un avertissement
et d'un signal sonore.
Enfoncer le bouton SET/CLR,
MENU ou tourner la molette de
réglage pour confirmer un message.
Message du véhicule dans le
centre d'informations du
conducteur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de codes chiffrés.
N°Message du véhicule3Niveau de liquide de refroidis‐
sement trop bas4Climatisation arrêtée11Freins usés12Véhicule surchargé13Surchauffe du compresseur
Page 86 of 215

84Instruments et commandesN°Message du véhicule15Défaillance du troisième feu
stop16Défaillance du feu stop17Dysfonctionnement de réglage
des phares18Défaillance du feu de croise‐
ment gauche19Défaillance du feu antibrouillard
arrière20Défaillance du feu de croise‐
ment droit21Défaillance du feu de position
gauche22Défaillance du feu de position
droit23Défaillance du feu de recul24Défaillance de l'éclairage de
plaque25Défaillance du clignotant avant
gaucheN°Message du véhicule26Défaillance du clignotant arrière gauche27Défaillance du clignotant avant
droit28Défaillance du clignotant arrière droit35Remplacer la pile de la télécom‐
mande radio36Initialisation de l'ESC49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible52Remplacer courroie de distribu‐ tion56Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avant57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière59Ouvrir puis fermer la vitre du
conducteur60Ouvrir puis fermer la vitre du
passager avantN°Message du véhicule61Ouvrir puis fermer la vitre
arrière gauche62Ouvrir puis fermer la vitre
arrière droite65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée75Maintenance de la climatisation77Maintenance du système
d'avertissement de franchisse‐
ment de ligne79Appoint d'huile moteur81Maintenance de la boîte de
vitesses / dysfonctionnement
de la boîte de vitesses
Boîte manuelle automatisée
3 119
Page 87 of 215

Instruments et commandes85N°Message du véhicule82Changer prochainement l'huile
moteur84Puissance du moteur réduite89Entretien du véhicule sous peu95Maintenance d'airbag145Vérifier le niveau de liquide de
lave-glace151Enfoncer l'embrayage pour
démarrer174Batterie du véhicule faible258Aide au stationnement désac‐
tivée
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en outre dans l'affichage d'in‐ formations en couleur. Certains
messages apparaissent simplement
pendant quelques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage.
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐ nement est serré.
● Si une vitesse programmée est dépassée.
● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur ou l'affi‐
chage d'informations.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.● Si un changement de file inat‐tendu se produit.
● Si une défaillance est détectée dans le verrouillage automatique.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est
ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Tension de pile Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, l'avertissement ou le code d'avertissement 174 s'affiche
sur le centre d'informations du
conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout consommateur électrique qui
n'est pas nécessaire à la sécurité
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le pare-brise
Page 88 of 215

86Instruments et commandeschauffant et la lunette arrière
chauffante par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement
pendant un certain temps ou en
utilisant un chargeur de batterie.
Le code d'avertissement s'efface une fois que le moteur a été démarré deux
fois consécutivement sans chute de
tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être
mémorisés individuellement dans
chacune des clés du véhicule. Régla‐ ges mémorisés 3 21.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Paramétrages personnels
Affichage graphique des informations Appuyer sur MENU quand le contact
est mis et l'Infotainment System
activé.Tourner le bouton MENU pour faire
défiler le liste de menus. Appuyer sur
MENU pour sélectionner le menu
correspondant. Pour fermer un menu ou revenir à la page précédente,
appuyer sur BACK.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste et sélectionnez
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings)
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings)
● Système de détection / collision
Page 89 of 215

Instruments et commandes87Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationne‐
ment par ultrasons.
● Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change
le volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur :
active ou désactive la fonction de
personnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière :
active ou désactive la mise en
marche automatique de l'essuie-
glace arrière quand la marche
arrière est engagée.
● Langues (Languages) : faire défi‐
ler la liste et sélectionner la
langue désirée.
● Éclairage
Feux de localisation véhic, :
active ou désactive l'éclairage pour entrer dans le véhicule.
Éclairage pour quitter le
véhicule : active ou désactive
l'éclairage pour quitter le véhicule et modifie la durée d'éclairage.
● Serrures de portes électriquesAntiverr. avec porte ouverte :
active ou désactive la fonction de
verrouillage quand l'une des
portes est ouverte.
Verr. des portes retardé : active
ou désactive la fonction de
verrouillage temporisé des
portes. Cette fonction retarde le
verrouillage effectif des portes
jusqu'à ce que toutes les portes
soient fermées.
● Verrouillage, déverrouillage et
démarrage à distance
Retour info télédéverrouill. :
active ou désactive la confirma‐
tion du verrouillage par les feux
de détresse pendant le déver‐
rouillage.
Retour info téléverrouillage :
change le type d'information en
retour lors du verrouillage du
véhicule.
Télédéverrouillage portes : modi‐
fie la configuration du déverrouil‐
lage de la porte conducteur
uniquement ou de tout le
véhicule.Reverrouillage auto. portes :
active ou désactive la fonction de
déverrouillage automatique
après déverrouillage sans ouver‐ ture du véhicule.
● Restaurer réglages par défaut :
réinitialise tous les réglages à leur valeur par défaut.
● Mode voiturier :
activé, tous les écrans du
véhicule sont verrouillés et
aucune modification ne peut être
réalisée dans le système.
Voir le guide de l'Infotainment.
Paramétrages personnels 7" Affichage d'informations en
couleur
Appuyer sur ;, sélectionner
Paramètres puis Véhicule sur l'écran
tactile.
Page 90 of 215

88Instruments et commandes
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Paramètres ● Climatisation et qualité de l'air
Vitesse max automatique de soufflante : modifie le niveau du
débit d'air de la cabine de la
climatisation en mode automati‐
que.
Mode Climatisation : contrôle
l'état du compresseur de refroi‐
dissement lorsque le véhicule est démarré. Le dernier réglage
(recommandé) ou, au démarrage
du véhicule, est toujours en fonc‐
tion ou toujours hors fonction.
Désembuage automatique :
contribue à désembuer le pare-
brise en sélectionnant automati‐
quement les réglages nécessai‐
res et le mode de climatisation
automatique.
Désembuage arrière
automatique : active automati‐
quement la lunette arrière chauf‐
fante.
● Systèmes de détection/collision
Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationne‐ ment par ultrasons.
● Confort et commodité
Vol. avertissemt sonore : change
le volume des signaux sonores.
Personnalisation par
conducteur : active ou désactive
la fonction de personnalisation.
Essuie-glace auto. mrch arriè. :
active ou désactive la mise en
marche automatique de l'essuie-
glace arrière quand la marche
arrière est engagée.● Éclairage
Éclairage pour quitter le
véhicule : active ou désactive
l'éclairage pour quitter le véhicule et modifie sa durée.
● Serrures électriques de porte
Antiverrouillage de porte
déverrouillée : active ou désac‐
tive la fonction de verrouillage
quand l'une des portes est
ouverte.
Verrouillage de porte temporisé :
active ou désactive la fonction de
verrouillage temporisé des
portes. Cette fonction retarde le
verrouillage effectif des portes
jusqu'à ce que toutes les portes
soient fermées.
● Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance
Indicat. lumin. déverrouill. à dist. :
active ou désactive la confirma‐ tion du verrouillage par les feux
de détresse pendant le déver‐
rouillage.
Déverrouill. à dist. des portes :
modifie la configuration du déver‐ rouillage de la porte conducteur