OPEL MERIVA 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 269, PDF Size: 7.91 MB
Page 171 of 269

Condução e funcionamento169
Devido à posição elevada da câmara,o pára-choques traseiro pode servisto no mostrador como guia para a
posição.
A área apresentada pela câmara é
limitada. A distância da imagem que
aparece no mostrador é diferente da
distância real.
Linhas de orientação
As linhas de orientação dinâmicas
são linhas horizontais a intervalos de 1 metro projectadas na imagem para
definir a distância em relação aos
objectos mostrados.A faixa da trajectória do veículo é
visualizada conforme o ângulo de
viragem.
A função pode ser desactivada no
menu Configurações no Mostrador
de Informação. Personalização do
veículo 3 122.
Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso são indicados como triângulos 9 na imagem,
apresentando os obstáculos
detectados pelos sensores traseiros do Apoio Avançado ao
Estacionamento.
Definições do visor
Navi 650/Navi 950 : é possível definir
o brilho com os botões para cima/
para baixo do botão multifunção.
CD 600 : é possível definir o brilho
premindo e em seguida rodando o
botão multifunção.
Desactivação A câmara é desactivada quando uma
velocidade do veículo para a frente é excedida ou se a marcha-atrás não
for engatada durante aprox.
10 segundos.
Page 172 of 269

170Condução e funcionamento
A activação ou desactivação da
câmara traseira pode ser alterada no
menu Configurações no Mostrador
de informação. Personalização do
veículo 3 122.
Avaria As mensagens de avaria são
apresentadas com um 9 na linha
superior do Mostrador de informação.
A câmara traseira poderá não
funcionar correctamente quando:
■ O ambiente circundante estiver escuro.
■ O sol ou feixe dos faróis incidirem directamente na objectiva da
câmara.
■ Gelo, neve, lama ou qualquer outra
coisa tapar a lente da câmara.
Limpar a objectiva, lavar com água e secá-la com um pano macio.
■ A porta da bagageira não estiver fechada correctamente.
■ O veículo tiver sofrido uma colisão traseira.
■ Houver alterações extremas da temperatura.Combustível
Motores a gasolina Usar apenas combustível sem
chumbo que cumpra as normas
Europeias EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou equivalente.
O motor pode funcionar a
combustível E10 que cumpre estas
normas. O combustível E10 contém
até 10% de bioetanol.
Utilizar combustível com o índice de
octanas recomendado 3 246. Utilizar
combustível com um índice de
octanas demasiado baixo pode
reduzir a potência e o binário do
motor e aumentar ligeiramente o
consumo de combustível.Atenção
Não utilizar combustível nem
aditivos de combustível que
contenham compostos metálicos,
tais como aditivos à base de
manganês. Isto pode danificar o
motor.
Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 228 ou E DIN 51626-1 ou semelhante, pode
dar lugar a depósitos, aumento de
desgaste ou danos no motor e
perda da garantia.
Atenção
Utilizar combustível com um
índice de octanas demasiado
baixo pode provocar combustão
descontrolada e danos no motor.
Motores a diesel
Utilizar apenas combustível diesel
que cumpra a EN 590.
Em países fora da União Europeia
utilizar combustível Euro-Diesel com
uma concentração de enxofre abaixo de 50 ppm.
Page 173 of 269

Condução e funcionamento171Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afecta a sua
garantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina.
Combustível para
funcionamento a gás
líquido O gás liquefeito é conhecido por LPG
(Liquefied Petroleum Gas) ou sob a
designação GPL (Gás de Petróleo
Liquefeito). O GPL também é
conhecido como Autogas.
O GPL é composto principalmente
por propano e butano. O índice de
octanas situa-se entre 105 e 115,
consoante a proporção de butano. O
GPL é armazenado em fase líquida à pressão aproximada de 5 - 10 bar.
O ponto de ebulição depende da
pressão e da composição da mistura.
À pressão atmosférica, situa-se entre -42 °C (propano puro) e -0,5 °C
(butano puro).Atenção
O sistema funciona a uma
temperatura ambiente de aprox.
-8 ºC a 100 ºC.
O funcionamento integral do sistema
GPL apenas pode ser garantido com
base em gás liquefeito que cumpre os
requisitos mínimos da norma
DIN EN 589.
Selector de combustível
Premir LPG alterna entre o
funcionamento a gasolina e a gás
liquefeito logo que os parâmetros
necessários (temperatura do líquido de arrefecimento, temperatura do gás e velocidade mínima do motor)
tenham sido atingidos. O requisitos
são atingidos após aproximadamente
60 segundos (consoante a
temperatura exterior) e a primeira vez em que o acelerador é pressionado
com mais intensidade. O estado do
LED mostra o modo de
funcionamento actual.
Page 174 of 269

172Condução e funcionamento
1 desligado=funcionamento a
gasolina1 acende=funcionamento a gás
liquefeito1 pisca=não é possível
alternar, o depósito
de um dos
combustíveis está
vazio
Assim que os depósitos de gás
liquefeito estiverem vazios, o
funcionamento passa
automaticamente para gasolina até a ignição ser desligada.
A cada seis meses, esvaziar o
depósito de gasolina até o indicador
de controlo i acender, fazendo um
novo reabastecimento. Isto ajuda a
manter a qualidade do combustível e
o sistema operacional para o
funcionamento a gasolina.
Atestar o depósito frequentemente
para impedir a corrosão do depósito.
Avarias e soluções
Se não for possível passar ao modo
de gás, verificar o seguinte:
■ Existe quantidade suficiente de gás
liquefeito?
■ Existe gasolina suficiente para o arranque?
Devido a temperaturas extremas em
combinação com a composição do
gás, pode demorar um pouco mais antes de o sistema comutar do modo de gasolina para o modo de gás
líquido.
Em situações extremas, o sistema
pode também regressar ao modo de
gasolina se os requisitos mínimos
não estiverem preenchidos.
Dirigir-se a uma oficina em caso de
todas as outras avarias.Atenção
Reparações e regulações apenas
podem ser feitas por especialistas certificados de modo a manter a
segurança e a garantia do sistema GPL.
O gás liquefeito tem um cheiro
especial (odorizado) de modo a que
quaisquer fugas possam ser
facilmente detectadas.9 Aviso
Se cheirar a gás no interior do
veículo ou na proximidade
imediata deste, comute
imediatamente para o modo de
gasolina. Não fumar. Sem chamas
vivas ou fontes de ignição.
Se possível, fechar a válvula de corte manual na multiválvula. A
multiválvula está localizada no
depósito de gás liquefeito situado na
bagageira por baixo da tampa de
piso.
Page 175 of 269

Condução e funcionamento173
Rodar para direita a roda selectora
manual.
Se não for perceptível cheiro a gás quando a válvula de corte manual é
fechada, o veículo pode ser utilizado
no modo de gasolina. Se o cheiro a
gás persistir, não arrancar com o motor. Reparar a avaria numa oficina.
Quando utilizar parques de
estacionamento subterrâneos, seguir
as instruções de utilização do parque
e a legislação em vigor.
Advertência
Em caso de acidente, desligar a
ignição e as luzes. Fechar a válvula
manual de corte localizada na
multiválvula.
Abastecer9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar o
motor e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão. Desligar quaisquer telemóveis.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.9 Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
A portinhola do depósito de
combustível encontra-se na parte
traseira direita do veículo.
Page 176 of 269

174Condução e funcionamento
A portinhola do depósito de
combustível só pode ser aberta se o
veículo estiver destrancado. Puxar a
aba na reentrância e abrir.
Para abrir, rodar a tampa lentamente para a esquerda.A tampa do tubo de enchimento de
combustível pode ser colocada no
suporte, na portinhola do depósito de
combustível.
Para reabastecimento, introduzir
completamente a pistola no bocal e
activá-la.
Depois do corte automático, pode ser complementado com no máximo
mais duas doses de combustível.
Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo de
enchimento de combustível para a
direita até engatar audivelmente.
Fechar a portinhola e deixá-la
engatar.
Tampa do tubo de enchimento de combustível
Usar apenas tampas de enchimento de combustível de origem. Os
veículos com motor a diesel têm
tampas do tubo de enchimento de
combustível especiais.
Enchimento com gás liquefeito Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se estiver a abastecer.
A válvula de enchimento para gás
liquefeito situa-se atrás da tampa do
bocal de enchimento de gasolina.
Page 177 of 269

Condução e funcionamento175
Desenroscar a tampa protectora do
gargalo de enchimento.
Enrosque o adaptador necessário
manualmente no gargalo de
enchimento.
Adaptador ACME: Enroscar a porca
da ponteira de enchimento no
adaptador. Pressionar para baixo o
gatilho de bloqueio na ponteira de
enchimento.
Gargalo de enchimento DISH
(Itália): Colocar o ponteira de
enchimento no adaptador.
Pressionar para baixo o gatilho de
bloqueio na ponteira de enchimento.
Gargalo de enchimento com encaixe
de baioneta: Colocar a ponteira de
enchimento no adaptador e rodar para a esquerda ou para a direita um
quarto de volta. Puxar totalmente para cima o gatilho de bloqueio da
ponteira de enchimento.
Gargalo de enchimento EURO:
Pressionar a ponteira de enchimento
no adaptador até encaixar.
Premir o botão do ponto de
abastecimento de gás liquefeito. O
sistema de enchimento pára ou
funciona mais lentamente quando
80% da capacidade do depósito é
atingida (nível máximo de
enchimento).
Soltar o botão do sistema de
enchimento e o processo de
enchimento pára. Soltar o gatilho de
bloqueio e retirar a ponteira de
enchimento. Pode escapar uma
pequena quantidade de gás
liquefeito.
Retirar o adaptador e arrumar no
veículo.
Page 178 of 269

176Condução e funcionamento
Encaixar a tampa protectora para
evitar a intrusão de corpos estranhos no bocal de enchimento e no sistema.9 Aviso
Devido à concepção do sistema, é
inevitável uma fuga de gás
liquefeito após libertação do
gatilho de bloqueio. Evitar
inalação.
9 Aviso
O depósito de gás liquefeito
apenas pode ser cheio até 80 %
da respectiva capacidade por
razões de segurança.
A multiválvula existente no depósito
de gás liquefeito limita
automaticamente a quantidade a
encher. Se for adicionada uma
quantidade maior, recomendamos
não expor o veículo ao sol até que a
quantidade em excesso tenha sido
consumida.
Adaptador de enchimento
Como os sistemas de enchimento
não estão normalizados, são
necessários adaptadores diferentes
que estão disponíveis nos
Distribuidores Autorizados Opel e
nos Reparadores Autorizados Opel.
Adaptador ACME: Bélgica,
Alemanha, Irlanda, Luxemburgo,
Suíça
Adaptador de baioneta: Países
Baixos, Noruega, Espanha, Reino
Unido
Adaptador Euro: Espanha
Page 179 of 269

Condução e funcionamento177
Adaptador DISH (Itália): Bósnia-
-Herzegovina, Bulgária, Dinamarca,
Estónia, França, Grécia, Itália,
Croácia, Letónia, Lituânia,
Macedónia, Áustria, Polónia,
Portugal, Roménia, Suécia, Suíça,
Sérvia, Eslováquia, Eslovénia,
República Checa, Turquia, Ucrânia,
Hungria
Consumo de combustível - Emissões de CO 2
O consumo de combustível (circuito
combinado) do modelo Opel Meriva
situa-se entre 7,4 e 3,7 l/100 km.
A emissão de CO
2 (combinada) situa-
-se entre 169 e 99 g/km.
Consultar os valores específicos do
veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral
Os valores oficiais citados tanto de
consumo de combustível como de
emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.
Os valores de consumo de
combustível e de emissões de CO 2
são calculados de acordo com o
normativo R (CE) Nº. 715/2007 (na
versão que for respectivamente
aplicável) tendo em consideração o peso do veículo em ordem de
marcha, como especificado pelo
normativo.
Os valores são apenas
disponibilizados com finalidade de
estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia doconsumo real de combustível de uma veículo em particular. Equipamentoadicional pode implicar resultados
ligeiramente mais elevados que o
consumo e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do
estilo de condução de cada um e das condições do piso e do trânsito.
Page 180 of 269

178Condução e funcionamentoEngate do reboqueInformações gerais
Utilizar apenas equipamento de
reboque aprovado para o seu
veículo. Qualquer equipamento de
reboque montado pós-venda deve
ser montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento,
resguardos térmicos ou outro
equipamento.
Instalar equipamento para reboque
pode cobrir a abertura do olhal de
reboque. Caso isso aconteça, utilizar
a barra de acoplamento de esfera
para rebocar. Manter sempre a barra da esfera de acoplamento no veículo.
Condições de condução e
sugestões para o reboque
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague.Para atrelados com baixa
estabilidade de condução e atrelados de caravanas com um peso bruto
autorizado de mais de 1100 kg, a
utilização de um estabilizador é
fortemente recomendada ao conduzir
acima do 80 km/h.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma
mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 254.Rebocar
Cargas de atrelados9 Aviso
Veículos com motor A13DTE:
Apenas é permitida a utilização do
equipamento de reboque para
instalar transportadores de
bicicletas compatíveis. Não
utilizar equipamento de reboque
para rebocar atrelados.
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que
não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
As cargas de atrelados permitidas
estão especificadas nos documentos
do veículo. De uma forma geral, são
válidas para inclinações de 12% no
máximo.