OPEL MERIVA 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 265, PDF Dimensioni: 7.91 MB
Page 21 of 265
In breve19del cambio in posizione P. Inol‐
tre, in salita, girare le ruote an‐
teriori nella direzione opposta ri‐ spetto al cordolo del marcia‐
piede.
Se il veicolo è parcheggiato in
discesa, rimuovere la chiave di
accensione solo dopo aver in‐
nestato la retromarcia o portato
la leva del cambio in posizione P . Inoltre, girare le ruote ante‐
riori verso il cordolo del marcia‐
piede.
■ Chiudere i finestrini.
■ Rimuovere la chiave d'accen‐ sione. Ruotare il volante fino ad
avvertire lo scatto di inserimento
del bloccasterzo.
Nei veicoli con cambio automa‐
tico, la chiave può essere
estratta solo se la leva del cam‐ bio è in posizione P.■
Bloccare il veicolo premendo e sul
telecomando.
■ Attivare il sistema di allarme anti‐ furto 3 28.
■ Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare afunzionare anche a motore spento
3 180.Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un regime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a ca‐
rico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Chiavi, bloccaggi 3 20, inattività del
veicolo per un periodo di tempo pro‐
lungato 3 179.
Page 22 of 265
20Chiavi, portiere e finestriniChiavi, portiere e
finestriniChiavi, serrature .......................... 20
Portiere ........................................ 26
Sicurezza del veicolo ...................28
Specchietti esterni .......................30
Specchietti interni ........................31
Finestrini ...................................... 32
Tetto ............................................. 35Chiavi, serrature
ChiaviChiavi di ricambio
Il codice delle chiavi è indicato nel Car
Pass o su un'etichetta staccabile.
Per ordinare una chiave di ricambio è necessario fornire il codice della
chiave, in quanto è un componente
del dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore.
Serrature 3 228.
Il numero di codice dell'adattatore per
i bulloni di bloccaggio della ruota è
specificato su una scheda. Deve es‐
sere indicato quando si ordina un
adattatore sostitutivo.
Sostituzione della ruota 3 218.Chiave con sezione ripiegabile
Premere il pulsante per estendere la
sezione ripiegabile. Per ripiegare la
chiave, premere prima il pulsante.
Car Pass Il Car Pass contiene dati relativi alla
sicurezza del veicolo e deve pertanto essere conservato in un luogo sicuro.
Tali dati sono necessari per poter
eseguire determinate operazioni di
officina.
Page 23 of 265
Chiavi, portiere e finestrini21Telecomando
Serve per azionare:■ chiusura centralizzata
■ sistema di bloccaggio antifurto
■ impianto di allarme antifurto
■ alzacristalli elettrici
Il telecomando ha un raggio d'azione
di circa 5 metri. Ma potrebbe essere
limitato da influssi esterni. Il funziona‐ mento viene confermato dai segnala‐
tori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura,
proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐
perature elevate e non azionarlo inu‐
tilmente.
Guasto Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, la causa po‐ trebbero essere una tra le seguenti:
■ Guasto del radiotelecomando.
■ Superamento del limite.
■ La tensione della batteria è troppo bassa.
■ Azionamento frequente e ripetuto del telecomando al di fuori del rag‐
gio d'azione, che richiede la risin‐
cronizzazione.
■ Sovraccarico della chiusura centra‐
lizzata a causa di azionamenti fre‐
quenti, che provoca brevi interru‐
zioni dell'alimentazione.
■ interferenza da onde radio di po‐ tenza superiore provenienti da altre
fonti.
Sbloccaggio 3 22.Impostazioni di base
Alcune impostazioni possono essere
modificate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 119.
Sostituzione della batteria del
telecomando
Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando si ri‐ duce.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Page 24 of 265
22Chiavi, portiere e finestrini
Chiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e aprire l'unità.
Sostituire la batteria (di tipo
CR 2032) prestando attenzione alla
posizione di montaggio. Chiudere l'u‐ nità e sincronizzarla.
Chiave con sezione fissa
Fare sostituire la batteria in un'offi‐
cina.
Sincronizzazione del
telecomando
Dopo aver sostituito la batteria, sbloc‐ care la portiera inserendo la chiave
nella serratura della portiera del con‐
ducente. Il telecomando sarà sincro‐
nizzato all'accensione del quadro.
Impostazioni memorizzate Quando la chiave viene estratta dal
blocchetto di accensione, le seguenti
impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella chiave:
■ illuminazione
■ Sistema Infotainment (solo CD 400)
■ chiusura centralizzata
■ impostazioni Comfort
Le impostazioni memorizzate ven‐
gono automaticamente utilizzate la
volta successiva che la chiave viene
introdotta nell'interruttore di accen‐
sione e girata in posizione 1 3 145.
Una condizione preliminare è che
Personalizz. per conducente sia atti‐
vato nelle impostazioni personaliz‐zate del Visualizzatore grafico info.
Questo deve essere effettuato per
ogni chiave utilizzata. Su veicoli equi‐
paggiati con
Visualizzatore a colori Info, la perso‐ nalizzazione è attivata permanente‐
mente.
Personalizzazione del veicolo 3 119.
Chiusura centralizzata Serve a sbloccare e bloccare por‐
tiere, vano di carico e sportellino del carburante.
Tirando una delle maniglie interne
delle portiere si sblocca la serratura
della rispettiva portiera. Tirando la
maniglia di nuovo si apre la portiera.
Avviso
Dopo un incidente nel quale si siano attivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono au‐
tomaticamente sbloccate.
Page 25 of 265
Chiavi, portiere e finestrini23
Sbloccaggio
Premere c.
Sono possibili due impostazioni: ■ Tutte le portiere, il vano di carico e lo sportello di rifornimento carbu‐
rante si sbloccano premendo c una
volta.
■ Solo la portiera del conducente, il vano di carico e lo sportello di rifor‐nimento carburante si sbloccano
premendo c una volta. Per sbloc‐
care tutte le portiere, premere due
volte c.
Le impostazioni possono essere mo‐
dificate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 119.
L'impostazione può essere memoriz‐
zata per la chiave in uso.
Impostazioni memorizzate 3 22.
Bloccaggio
Chiudere le portiere, il vano di carico
e lo sportellino del carburante.
Premere e.
Se la portiera del conducente non è
chiusa correttamente, la chiusura
centralizzata non funziona.
Sbloccaggio e apertura del
portellone posteriore
Premere c a quadro spento per sbloc‐
care tutte le portiere. Per sbloccare e
aprire il portellone, tenere premuto
l'interruttore con tasto a sfioro sotto la
modanatura del portellone stesso.
Pulsante della chiusuracentralizzata Bloccaggio/sbloccaggio di tutte le
portiere, del vano di carico e dello
sportellino del carburante dall'abita‐
colo.
Page 26 of 265
24Chiavi, portiere e finestrini
Premere il pulsante della chiusura
centralizzata: le portiere vengono
bloccate o sbloccate. Se le portiere
vengono bloccate, il LED del pulsante
si accende.
Dopo aver bloccato le porte della vet‐ tura con il telecomando, il LED delpulsante si accende per circa
2 minuti.
Guasto al sistema del
telecomando
Sbloccaggio
Sbloccare manualmente la portiera
del conducente girando la chiave
nella serratura. Inserire l'accensione
e premere il pulsante di chiusura cen‐
tralizzata per sbloccare tutte le por‐
tiere, il vano di carico e lo sportellino
del carburante.
Attivando l'accensione, il sistema di
bloccaggio antifurto viene disattivato
3 28.
Bloccaggio
Chiudere la portiera del conducente,
aprire la portiera del passeggero,
quindi premere il pulsante della chiu‐
sura centralizzata. Il veicolo è bloc‐
cato. Chiudere la portiera del passeg‐ gero.
Guasto della chiusura
centralizzata
Sbloccaggio
Sbloccare manualmente la portiera
del conducente girando la chiave
nella serratura. Le altre portiere pos‐
sono essere aperte azionando due
volte la maniglia interna. Il vano di ca‐
rico e lo sportellino del carburante
non possono essere aperti.
Per disattivare il sistema di bloccag‐
gio antifurto, inserire l'accensione
3 28.
Page 27 of 265
Chiavi, portiere e finestrini25
Bloccaggio
Inserire la chiave nell'apertura sopra
alla serratura che si trova all'interno della portiera e premere fino a
quando non si sente uno scatto. Poi
chiudere la portiera. La procedura
deve essere eseguita per ciascuna
porta. È possibile bloccare la portiera
del conducente anche dall'esterno
con la chiave. Lo sportellino del car‐ burante e il portellone posteriore non
possono essere bloccati.
Bloccaggio automatico
Bloccaggio automatico dopo la
partenza La vettura viene bloccata automatica‐
mente quando si supera la velocità di 4 km/h. Non è possibile aprirla dall'e‐
sterno. Inoltre non è possibile aprire
le portiere posteriori dall'interno
quando la velocità supera i 4 km/h.
I LED verdi indicano che è possibile
aprire le portiere dall'interno:
Trattenere la maniglia interna della
portiera posteriore per attivare il sen‐
sore di prossimità e poi tirare la ma‐
niglia.
Quando la velocità della vettura è in‐ feriore a 4 km/h, è possibile aprire le
portiere dall'esterno dopo:
■ aver aperto qualsiasi portiera dal‐ l'interno
■ aver premuto il pulsante della chiu‐
sura centralizzataAttenzione
Il bloccaggio automatico è attivo
solo con l'accensione attivata.
Guasto del sistema di bloccaggio automatico
In caso di guasto del sistema, si ac‐
cende la spia ^ nel quadro strumenti
e viene emesso un segnale acustico
per indicare che l'apertura delle por‐
tiere posteriori è bloccata. Avvertire i
passeggeri di non toccare le maniglie delle portiere.
Page 28 of 265
26Chiavi, portiere e finestrini
Arrestarsi immediatamente e attivarela sicure per i bambini nelle due por‐
tiere posteriori. Se la sicura per i bam‐ bini è già attivata, prima disattivarla epoi riattivarla. I LED verdi si spegne‐
ranno e il segnale acustico si arre‐
sterà appena vengono attivate le due
sicure per bambini. Tirare le maniglie
interne della portiera posteriore per
controllare se le portiere sono bloc‐
cate dall'interno. Rivolgersi ad un'of‐
ficina.
Ribloccaggio automatico dopo lo sbloccaggio Poco tempo dopo avere sbloccato le
portiere con il telecomando, tutte le
portiere, il vano di carico e lo sportel‐
lino di riempimento del serbatoio si
bloccano automaticamente purché
nessuna portiera sia stata aperta.Sicure per bambini9 Avvertenza
Azionare la sicura per bambini
quando i sedili posteriori sono oc‐
cupati da bambini.
Utilizzando una chiave o un caccia‐ vite idoneo, girare la sicura per bam‐
bini nella portiera posteriore in posi‐
zione orizzontale. Il LED verde si spe‐
gnerà. La portiera non può essere
aperta dall'interno. Per disattivare la
sicura per bambini, portarla in posi‐
zione verticale.
Portiere
Porte posteriori9 Avvertenza
Fare attenzione alle altre persone
quando si scende o si sale sulla
vettura contemporaneamente
dalle portiere anteriori e posteriori.
Utilizzare solo la maniglia fornita.
Le porte posteriori sono dotate di fun‐zione di bloccaggio automatico 3 25.
Page 29 of 265
Chiavi, portiere e finestrini27Vano di carico
Portellone posteriore Apertura
Dopo lo sbloccaggio, premere l'inter‐
ruttore a sfioramento sotto la moda‐
natura e aprire il portellone poste‐
riore.
Chiusura centralizzata 3 22.
Chiusura
Usare una delle maniglie interne.
Non premere l'interruttore a sfiora‐
mento sotto alla modanatura del por‐
tellone posteriore durante la chiusura, perché altrimenti si sblocca di nuovo
il portellone posteriore.
Chiusura centralizzata 3 22.
Indicazioni generali sull'uso del
portellone9 Pericolo
Non viaggiare con il portellone po‐
steriore aperto o socchiuso,
per esempio per trasportare og‐
getti voluminosi, altrimenti potreb‐
bero entrare nell'abitacolo gas di
scarico tossici, inodori e invisibili.
e causare perdita di coscienza e
persino la morte.
Attenzione
Prima di aprire il portellone, con‐
trollare eventuali ostacoli supe‐
riori, come la porta del garage, per evitare di danneggiare il portellone
stesso. Controllare sempre la
zona operativa sopra e dietro il portellone posteriore.
Page 30 of 265
28Chiavi, portiere e finestrini
Avviso
L'installazione sul portellone poste‐ riore di accessori pesanti può com‐
prometterne la capacità di rimanere
aperto.Sicurezza del veicolo
Sistema di bloccaggio
antifurto9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema se vi sono
persone all'interno del veicolo, in
quanto le portiere non possono
essere sbloccate dall'interno.
Il sistema blocca tutte le portiere. E
per poter essere attivato è necessario
che tutte le portiere siano chiuse.
Se l'accensione è inserita, per poter
attivare il sistema di bloccaggio anti‐
furto occorre aprire e chiudere una
volta la portiera del conducente.
Sbloccando il veicolo si disattiva il si‐ stema meccanico di bloccaggio anti‐
furto. Ciò non è possibile con il pul‐
sante della chiusura centralizzata.
Attivazione
Premere due volte entro 10 secondi il
pulsante e sul telecomando.
Impianto di allarme
antifurto L'impianto di allarme antifurto integra
il sistema di bloccaggio antifurto e
funziona assieme ad esso.
Esso controlla:
■ portiere, portellone, cofano
■ accensione