OPEL MERIVA 2016 Manuel multimédia (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 185, PDF Size: 2.96 MB
Page 111 of 185

Radio111● Outre les services audio numéri‐ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible),
la restitution sonore est assurée.
● Il n’existe pas de fluctuation (af‐ faiblissement du son) comme
avec la réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un vo‐ lume constant.
● Si le signal DAB est trop faible pour être reçu par le récepteur, la
réception est interrompue com‐
plètement. Cet incident peut être
évité en activant Liaison
automatique DAB et/ou Liaison
automatique DAB-FM sur le
menu des réglages DAB.● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène ty‐
pique de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que,
dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est ac‐
tivée, le syntoniseur FM de l'Info‐
tainment System reste actif en ar‐
rière-plan et recherche en con‐ tinu les meilleures stations FM en réception. Si la fonction TP
3 108 est activée, les annonces
de trafic de la station FM présen‐
tant la meilleure réception au mo‐ ment précis sont diffusées. Dé‐
sactiver TP si vous ne souhaitez
pas que la réception DAB soit in‐
terrompue par les annonces re‐
latives à la circulation en FM.Configurer le DAB
Appuyer sur CONFIG.
Sélectionnez Réglages radio , puis
Réglages DAB .
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de con‐
figuration :
● Liaison automatique DAB : lors‐
que cette fonction est activée, l'appareil met le même service
(programme) sur un autre en‐
semble DAB (fréquence, si dis‐
ponible) lorsque le signal DAB
est trop faible pour être capté par le récepteur.
Page 112 of 185

112Radio●Liaison automatique DAB-FM :
lorsque cette fonction est activée, l'appareil met la station FM cor‐
respondante du programme DAB actif (si disponible) lorsque le si‐
gnal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
● Adaptation dynamique audio :
lorsque cette fonction est activée,
la gamme dynamique du signal
DAB est réduite. En d'autres ter‐
mes, le niveau des sons forts est réduit, mais pas le niveau des
sons doux. Par conséquent, le
volume de l'Infotainment System
peut être augmenté de façon à ce
que les sons doux soient audi‐
bles, sans que les sons forts ne
soient trop puissants.
● Bande de fréquence : lorsque
cette option est sélectionnée, il est possible de définir quelles
bandes de fréquences DAB doi‐ vent être reçues par l'Infotain‐ment System.
Page 113 of 185

Lecteur CD113Lecteur CDRemarques générales...............113
Fonctionnement .........................114Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐
tem peut lire des CD audio et des CD MP3/WMA.
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMAAvertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors remplacer l'appareil.
● Les formats de CD suivants peu‐
vent être utilisés :
CD-ROM Mode 1 et Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et
Form 2
● Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
ISO9660 Level 1, Level 2, (Ro‐
meo, Joliet)
Les fichiers MP3 et WMA écrits
dans un format autre que ceux
énumérés ci-dessus peuvent ne
pas être lus correctement, et
leurs noms de fichiers et de dos‐
siers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
Remarque
ISO 13346 n'est pas supporté. Il
peut s'avérer nécessaire de sélec‐
tionner manuellement ISO 9660 lors de la gravure d'un CD audio par
exemple avec Windows 7.
● Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie
non conforme aux normes CD
audio ne soient pas lus correcte‐
ment ou ne puissent pas être lus.
● Les CD-R ou CD-RW enregistrés
sont plus sensibles aux mauvai‐
ses manipulations que les CD
pré-enregistrés. Veillez à mani‐
puler correctement les CD, en
particulier les CD-R et CD-RW
enregistrés. Voir ci-dessous.
Page 114 of 185

114Lecteur CD● Il est possible que les CD-R etCD-RW ne soient pas lus correc‐
tement ou ne puissent pas être
lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil.
● Sur les CD mixtes (plages audio et fichiers compressés, MP3 par
ex.), les plages audio et les fi‐
chiers compressés peuvent être
lus séparément.
● Evitez de laisser des empreintes digitales sur les CD que vous
changez.
● Remettez les CD immédiatement
dans leur pochette après les
avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger des dommages et
de la poussière.
● De la poussière ou du liquide sur
les CD peut salir la lentille du lec‐
teur de CD à l'intérieur de l'appa‐ reil et provoquer des pannes.
● Protégez vos CD de la chaleur et
de la lumière directe du soleil.
● Les restrictions suivantes s'appli‐
quent aux données enregistrées
sur un CD MP3/WMA :
Nombre de plages : max. 999Nombre de dossiers : max. 255
Nombre de niveaux de structure
de dossier : 64 niveaux (recom‐
mandé : max. 8 niveaux)
Nombre de listes de lecture :
max. 15
Nombre de morceaux par liste de
lecture : max. 255
Extensions valables pour listes
de lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl
● Ce chapitre traite uniquement de
la lecture des fichiers MP3, car lefonctionnement des fichiers MP3
et WMA est identique. Lorsqu’un
CD avec des fichiers WMA est
chargé, les menus relatifs au
MP3 s’affichent.Fonctionnement
Lancer une lecture CD
Appuyez sur CD pour ouvrir le menu
CD ou MP3.
Si un CD se trouve dans le lecteur CD, sa lecture commence.
En fonction des données enregis‐
trées sur le CD audio ou le CD MP3,
différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en
cours s'affichent.
Page 115 of 185

Lecteur CD115Insérer un CDInsérer un CD, face imprimée vers le
haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit
escamoté.
Remarque
Si un CD est inséré, le symbole de
CD est affiché sur la ligne supérieure
de l'afficheur.
Changer la vue de page standard
(uniquement avec CD 300)
En cours de lecture CD ou MP3, ap‐
puyez sur le bouton multifonction,
puis sélectionnez Affichage page CD
par défaut ou Affich. page MP3/
défaut .
Sélectionnez l'option souhaitée.
Modifier le niveau de dossier
Appuyez sur g ou e pour passer à
un niveau de dossier inférieur ou
supérieur.
Passer à la piste suivante ou à la
piste précédente
Appuyer brièvement sur s ou u .Avance ou retour rapides
Appuyer sur s ou u et le main‐
tenir enfoncé pour avancer ou reculer
rapidement sur la plage en cours.
Sélection d'une plage à l'aide du
menu CD audio ou MP3
Au cours d'une lecture CD audio
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu CD audio corres‐
pondant.
Pour lire les pistes dans un ordre
aléatoire, réglez Chansons au
hasard à Mar .
Pour sélectionner une piste du CD
audio, sélectionnez Liste de pistes,
puis sélectionnez la piste de votre
choix.
Au cours d'une lecture MP3
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu MP3 correspon‐
dant.
Pour lire les pistes dans un ordre
aléatoire, réglez Chansons au
hasard à Mar .
Sélectionnez Liste de lecture/
dossiers pour sélectionner la piste
d'un dossier ou d'une liste de lecture.
Page 116 of 185

116Lecteur CDSélectionnez un dossier ou une listede lecture, puis sélectionnez la piste
de votre choix.
Remarque
Si un CD contient à la fois des don‐
nées audio et MP3, les données au‐ dio peuvent être sélectionnées dans
Liste de lecture/dossiers .
Pour ouvrir un menu d'options sup‐ plémentaires de recherche et de sé‐
lection de plage : sélectionner
Recherche . Les options disponibles
varient selon les données enregis‐
trées sur le CD MP3.
La procédure de recherche sur le CD MP3 peut durer plusieurs minutes.
Pendant ce temps, la dernière station
écoutée est émise.
Éjection d'un CD
Appuyer sur d.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐
tion, il rentre automatiquement après
quelques secondes.
Page 117 of 185

Entrée AUX117Entrée AUXRemarques générales...............117
Fonctionnement .........................117Remarques générales
Dans la console centrale se trouve
une prise AUX permettant la conne‐
xion de sources audio externes.
Sur l'entrée AUX, il est par exemple
possible de brancher un lecteur de
CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Fonctionnement Appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche AUX pour activer le mode
AUX.Une source audio connectée à l'en‐
trée AUX ne peut être utilisée qu'à
partir des éléments de commande de la source.
Page 118 of 185

118Port USBPort USBRemarques générales...............118
Ecouter une source audio ..........118Remarques générales
Dans la console centrale se trouve
une prise USB qui sert à brancher des sources de données audio externes.
L'utilisation des appareils branchés
sur la prise USB s'opère via les com‐
mandes et menus de l'Infotainment
System.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Remarque
Les appareils suivants peuvent être branchés via la prise USB :
● iPod
● Lecteur audio à disque dur
● Appareil PlaysForSure (PFD) ● Clé USB
Remarque
L'Infotainment System n'est pas
compatible avec l'ensemble des mo‐
dèles de lecteur iPod, Zune ou USB.Ecouter une source audio
Appuyez une ou plusieurs fois sur
AUX pour activer le mode USB.
La lecture des données audio mémo‐
risées sur le périphérique USB dé‐
marre.
Le fonctionnement des sources de
données connectées via le port USB
est généralement le même que celui
d'un CD audio MP3 3 114.
Seuls les aspects du fonctionnement différents/supplémentaires figurent
sur les pages suivantes.
Page 119 of 185

Port USB119La description du fonctionnement et
des écrans ne s'applique qu'aux clés USB à disque. Le fonctionnement
d'autres appareils, par ex. un iPod ou
un lecteur audio à disque dur, est gé‐ néralement identique.
Sélectionner une plage à l'aide du menu USB
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu USB correspon‐
dant.
Sélectionnez Lire tout pour lire toutes
les pistes successivement.
Sélectionnez Recherche pour ouvrir
le menu contenant différentes options supplémentaires de sélection et de
recherche de plages.
La procédure de recherche sur le pé‐
riphérique USB peut durer plusieurs
minutes. Pendant ce temps, la der‐
nière station écoutée est émise.
Pour lire les pistes dans un ordre
aléatoire, réglez Jouer morceaux au
hasard à Mar .
Pour répéter la liste en cours de lec‐
ture, réglez Répéter à Mar .
Page 120 of 185

120Reconnaissance vocaleReconnaissance
vocaleInformations générales ..............120
Commande du téléphone ..........121Informations générales
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser le portail du téléphone par entrée
vocale. Elle détecte les commandes et les suites de chiffres indépendam‐
ment de la personne, masculine ou
féminine, qui les prononce. Les com‐
mandes et les suites de chiffres peu‐
vent être prononcées sans pause en‐
tre les mots.
Des numéros de téléphone peuvent
être enregistrés en leur donnant un
nom de votre choix (étiquette vocale). Au moyen de ces noms, vous pouvez
ultérieurement établir une connexion
téléphonique.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un message visuel et/ou
acoustique et invite à entrer à nou‐
veau la commande souhaitée. En ou‐
tre, la reconnaissance vocale con‐
firme les commandes importantes et
vous interroge si nécessaire.
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclenchent les fonctions du système de façon in‐volontaire, la reconnaissance vocale
ne démarre pas tant qu'elle n'a pas
été activée.
Remarques importantes sur le
support de langue
● Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'in‐
fodivertissement ne sont pas dis‐
ponibles non plus pour la recon‐ naissance vocale.
● Si la langue sélectionnée actuel‐ lement pour l'affichage n'est pas
prise en charge par la reconnais‐ sance vocale, il faut entrer les
commandes vocales en Anglais.
Pour pouvoir entrer les comman‐
des vocales en anglais, vous de‐ vez d'abord activer le menu prin‐
cipal du téléphone en appuyant
sur PHONE sur l'Infotainment
System, puis activer la recon‐
naissance vocale du portail de té‐ léphone en appuyant sur w sur le
volant.