OPEL MOKKA 2014.5 Manuel multimédia (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 147, PDF Size: 3.18 MB
Page 61 of 147

Navigation61
Entrez un nom pour la session de
suivi correspondante et sélectionnez
le bouton d'écran Terminé. La ses‐
sion est enregistrée dans la liste
Enregistré .
Pour afficher une liste de toutes les
sessions de suivi, sélectionnez le
bouton d'écran Enregistré. Sélection‐
nez la session de suivi désirée pour afficher le menu Détails des fils
d'Ariane .
Pour changer le nom de la session de
suivi correspondante, sélectionnez le
point de menu Modif nom. Un clavier
s'affiche. Entrez le nom désiré et sé‐ lectionnez le bouton d'écran Terminé.
Sélectionnez le point de menu Chargement pour afficher le menu
principal de miettes de pain. Si vous souhaitez que la session de suivi cor‐ respondante soit affichée en perma‐
nence sur la carte, activez le point de
menu Ecran.
Pour afficher directement toute la
session de suivi dans la section de
carte correspondante, sélectionnez le
point de menu Afficher sur la carte .Pour supprimer la session de suivi
correspondante, sélectionnez le point de menu Suppr..
Routage
Lorsqu'un itinéraire a été calculé,
vous pouvez modifier manuellement
certaines parties de l'itinéraire ou le
recalculer entièrement.
Liste des virages
Le Liste des intersections affiche tou‐
tes les rues et les virages sur l'itiné‐
raire calculé, en commençant par
l'emplacement actuel.
Appuyez sur le bouton DEST / NAV
et sélectionnez ensuite le point de menu Liste des intersections . La liste
des virages s'affiche.
Pour exclure certaines rues de l'itiné‐ raire, sélectionnez le bouton d'écran
Éviter près de la rue correspondante.
L'itinéraire est recalculé et la rue cor‐
respondante est exclue.
Liste des points à éviter
Lorsque des rues ont été exclues de
l'itinéraire original, elles sont affi‐
chées dans le Liste d'évitement .
Appuyez sur le bouton DEST / NAV
et sélectionnez ensuite le point de
menu Liste d'évitement pour afficher
le sous-menu correspondant.
Page 62 of 147

62Navigation
Pour afficher toutes les rues évitées,
sélectionnez le point de menu
Visualiser liste .
Pour supprimer tous les points évités et revenir à l'itinéraire original, sélec‐
tionnez le point de menu Supprimer
tous les éléments .
Déviation
Appuyez sur le bouton DEST / NAV
et sélectionnez ensuite le point de menu Détour .
Pour changer l'itinéraire sur une cer‐
taine distance, sélectionnez le point
de menu Détour par distance . Un
menu s'affiche avec les différentes
distances.
Sélectionnez la distance souhaitée.
L'itinéraire est recalculé en consé‐
quence.
Pour bloquer tout l'itinéraire, sélec‐
tionnez le point de menu Détour
itinéraire complet . L'itinéraire original
est bloqué et un nouvel itinéraire vers
la destination désirée est calculé.Liste des sorties
Pour afficher une liste des prochaines
sorties et des stations en roulant sur
une autoroute, appuyez sur le bouton NAV puis sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation .
Faites défiler la liste et sélectionnez le point de menu Liste des sorties .
Options d'itinéraire Lorsque le guidage routier est activé,
appuyez sur le bouton DEST / NAV,
puis sélectionnez le point de menu
Options itinéraire .
Une liste d'options de calcul de l'itiné‐
raire et de types de routes est affiché.
Pour définir selon quels critères un iti‐
néraire peut être calculé, activez l'une des options suivantes : Le + rapide
pour l'itinéraire le plus rapide (en temps), Le + court pour l'tinéraire le
plus court (en distance) ou Eco pour
l'itinéraire avec la plus faible consom‐
mation de carburant.Pour définir quels types de routes
peuvent être intégrés au calcul d'un
itinéraire, activez les options dési‐
rées : autoroutes, routes à péage, fer‐ ries, etc.
Page 63 of 147

Reconnaissance vocale63Reconnaissance
vocaleInformations générales ................63
Fonctionnement ........................... 64Informations générales
Reconnaissance vocale
intégrée
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser différentes fonctions de l'Infotain‐
ment System par entrée vocale. Elle
détecte les commandes et les suites
de chiffres indépendamment de la
personne, masculine ou féminine, qui les prononce. Les commandes et les
suites de chiffres peuvent être pro‐
noncées sans pause entre les mots.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un message visuel et/ou
acoustique et vous invite à entrer à
nouveau la commande souhaitée. En
outre, la reconnaissance vocale con‐
firme les commandes importantes et
vous interroge si nécessaire.
En général, il existe plusieurs façons
de prononcer des commandes pour
effectuer les tâches. La plupart, à l'ex‐ ception de l'entrée de destination et
du clavier vocal, peuvent être effec‐ tuées en une seule commande.Si l'action prend plus d'une com‐mande à effectuer, procédez comme
suit :
Dans la première commande, vous
indiquez le type d'action à effectuer,
par ex. « Entrée de destination de na‐ vigation ». Le système répond avec
des invites dans un dialogue vous
permettant d'entrer les informations
nécessaires. Par exemple, si une
destination pour un guidage routier
est nécessaire, dites « Navigation »
ou « Entrée d'une destination ».
Remarque
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclen‐
chent les fonctions du système de
façon involontaire, la reconnais‐
sance vocale ne démarre pas tant
qu'elle n'a pas été activée.
Prise en charge des langues ■ Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'info‐
divertissement ne sont pas dispo‐
nibles non plus pour la reconnais‐
sance vocale.
■ Si la langue d'affichage actuelle‐ ment sélectionnée n'est pas prise
Page 64 of 147

64Reconnaissance vocale
en charge par la reconnaissance
vocale, cette dernière n'est pas dis‐
ponible.
Dans ce cas, il vous faut sélection‐
ner une autre langue d'affichage si
vous voulez commander l'Infotain‐
ment System par entrée vocale.
Modification de la langue d'affi‐ chage, voir « Langue » dans le cha‐ pitre « Réglages du système »
3 22.
Saisie d'adresse de destinations à l'étranger
Au cas où vous souhaiteriez entrer
l'adresse d'une destination dans un
pays étranger par entrée vocale, il
vous faut changer la langue de l'affi‐
chage d'infodivertissement par celle
du pays étranger.
Par ex., si l'affichage est actuellement réglé sur l'anglais et que vous voulez
entrer le nom d'une ville située en
France, il vous faut changer la langue d'affichage au français.
Exceptions : Si vous voulez entrer
des adresses en Belgique, vous pou‐
vez éventuellement changer la lan‐gue d'affichage par le français ou le
néerlandais. Pour des adresses en
Suisse, vous pouvez éventuellement changer la langue d'affichage par le
français, l'allemand ou l'italien.
Pour modifier la langue d'affichage,
voir « Langue » dans le chapitre « Ré‐
glages du système » 3 22.
Ordre d'entrée pour les adresses de
destinations
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être entrées avec le
système de reconnaissance vocale
dépend du pays où se trouve la des‐
tination.
Un exemple d'ordre d'entrée respectif est proposé par le système.
Application
d'intercommunication vocale L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System per‐
met d'accéder aux commandes de re‐
connaissance vocale de votre smart‐
phone. Consulter les instructions
d'utilisation de votre smartphone pour
savoir si ce dernier prend cette fonc‐
tionnalité en charge.Fonctionnement
Reconnaissance vocale
intégrée
Activation de la reconnaissance
vocale
Remarque
La reconnaissance vocale n'est pos‐
sible que pendant un appel télépho‐ nique actif.
Appuyer sur le bouton w sur le côté
droit du volant.
Le système audio se met en sourdine,
le symbole w affiché est en surbril‐
lance et un message de sortie vocale vous invite à dire une commande.
Dès que la reconnaissance vocale
est prête pour une entrée vocale, un
signal sonore retentit.
On peut à présent prononcer la com‐
mande vocale pour amorcer directe‐
ment une fonction du système
(par exemple écouter une station de radio présélectionnée) ou pour dé‐
marrer une séquence de dialogue
avec plusieurs étapes de dialogue
Page 65 of 147

Reconnaissance vocale65
(par exemple entrer une adresse dedestination), voir « Fonctionnement
par commandes vocales » plus bas.
Une fois qu'une séquence de dialo‐ gue est terminée, la reconnaissance
vocale est désactivée automatique‐
ment. Pour amorcer une autre sé‐
quence de dialogue, vous devez ré‐
activer la reconnaissance vocale.
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur les boutons w ou ─ sur
le côté droit du volant.
Interruption d'une invite vocale
En tant qu'utilisateur expérimenté,
vous pouvez interrompre une invite
vocale en appuyant brièvement sur le
bouton w du volant.
Un signal sonore retentit immédiate‐
ment et une commande peut être dite
sans avoir à attendre.Annulation d'une séquence de
dialogue
Il existe plusieurs possibilités pour annuler une séquence de dialogue et
pour désactiver la reconnaissance vocale :
■ Dites « Annuler » ou « Quitter ».
■ Appuyez sur le bouton n sur le
côté droit du volant.
Dans les situations suivantes, une sé‐ quence de dialogue est automatique‐ ment annulée :
■ Si aucune commande n'est pronon‐
cée pendant un certain temps (par défaut, il y a trois invitations à pro‐
noncer une commande).
■ Si des commandes ne sont pas re‐
connues par le système (par dé‐
faut, il y a trois invitations à pronon‐ cer une commande correcte).
Fonctionnement via les commandes
vocales
La reconnaissance vocale peut com‐ prendre des commandes qui sont soit
dites naturellement sous la formed'une phrase, soit des commandes
directes indiquant l'application et la
tâche.
Pour de meilleurs résultats : ■ Écoutez l'invite vocale et attendez le signal sonore avant de dire une
commande ou de répondre.
■ Dites « Aide » si vous voulez écou‐
ter à nouveau l'invite d'aide pour
l'étape actuelle du dialogue.
■ Pour interrompre l'invite vocale, ap‐
puyer à nouveau sur le bouton w.
Pour énoncer directement votre
commande, appuyer deux fois sur
le bouton w.
■ Attendre le bip, puis énoncer la commande en parlant naturelle‐ment. Dans la plupart des cas, les
taux de reconnaissance seront su‐
périeurs si les pauses sont les plus
courtes possible. Utilisez des com‐
mandes courts et directes.
Généralement, les commandes du té‐ léphone et audio peuvent être dites
en une seule commande. Par exem‐
ple, « Appeler David Smith au tra‐
vail », « Écouter » suivi du nom de
Page 66 of 147

66Reconnaissance vocale
l'artiste ou du morceau, ou « Réglersur » suivi de la fréquence et de labande d'ondes radio.
Les destinations de navigation sont
toutefois trop complexes pour une
seule commande. Dites d'abord « Na‐ vigation », puis par ex. « Adresse » ou « Point d'intérêt ». Le système répond
en demandant davantage de détails.
Après avoir dit « Point d'intérêt », seu‐ les les chaînes principales peuvent
être sélectionnées par nom. Les chaî‐
nes sont des établissements ayant au moins 20 emplacements. Pour d'au‐tres points d'intérêt, dire le nom d'une
catégorie, par ex. « Restaurants »,
« Centres commerciaux » ou « Hôpi‐
taux ».
Les commandes directes sont com‐
prises plus facilement par le système,
par ex. « Appeler le 01234567 ».
Si vous dites « Téléphone », le sys‐
tème comprend qu'un appel télépho‐
nique est demandé et répond par des questions correspondantes, jusqu'à
ce que suffisamment de renseigne‐
ments soient réunis. Si le numéro de
téléphone a été enregistré avec unnom et un lieu, la commande directe
doit inclure les deux, par exemple
« Appeler David Smith au travail ».Sélection des éléments d'une liste Lorsqu'une liste est affichée, une in‐
vite vocale demande de confirmer ou
de sélectionner un élément de cette
liste. Un élément d'une liste peut être
sélectionné manuellement, ou en di‐
sant le numéro de ligne de l'élément.
La liste sur un écran de reconnais‐
sance vocale fonctionne de la même
manière qu'une liste sur d'autres écrans. En faisant défiler manuelle‐ment la liste sur un écran pendant une session de reconnaissance vocale,
l'événement de reconnaissance vo‐
cale en cours est suspendu et une in‐ vite est émise, comme « Faites votre
choix dans la liste à l'aide des com‐
mandes manuelles, ou appuyez sur
le bouton de retour de la façade pour réessayer ».
Si aucune sélection manuelle n'est ef‐
fectuée dans les 15 secondes, la ses‐
sion de reconnaissance vocale se ter‐mine, vous êtes invité par un mes‐
sage et l'écran précédent est réaffi‐ ché.La commande « Retour »
Pour revenir à l'étape précédente du dialogue, dites « Retour », ou ap‐
puyez sur le bouton BACK du tableau
de bord.La commande « Aide »
Après avoir dit « Aide », l'invite d'aide
de l'étape actuelle du dialogue est
prononcée à haute voix.
Pour interrompre l'invite d'aide, ap‐
puyez à nouveau sur le bouton w. Un
signal sonore retentit. Vous pouvez
dire une commande.
Application
d'intercommunication vocale
Activation de la reconnaissance
vocale d'intercommunication vocale
Maintenir enfoncé le bouton w situé
sur le côté droit du volant jusqu'au dé‐ marrage d'une session de reconnais‐ sance vocale.
Page 67 of 147

Reconnaissance vocale67
Pour plus d'informations sur le fonc‐
tionnement, consulter les instructions d'utilisation de votre smartphone.
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur les boutons w ou ─ sur
le côté droit du volant.
Désactivation de la reconnaissance
vocale d'intercommunication vocale
Appuyer sur le bouton n sur le côté
droit du volant. La session de recon‐
naissance vocale est terminée.
Page 68 of 147

68TéléphoneTéléphoneRemarques générales.................68
Connexion Bluetooth ...................69
Appel d'urgence ........................... 71
Fonctionnement ........................... 71
Textos .......................................... 75
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. .................76Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐
ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Page 69 of 147

Téléphone69avant d'utiliser la fonction mains li‐bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié parle Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Des informations complémentaires
sur les spécifications sont disponibles
sur l'internet à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée
par exemple par les téléphones mo‐ biles, les iPod/iPhone ou d'autres ap‐
pareils.
Pour pouvoir configurer une conne‐
xion Bluetooth au Infotainment Sys‐
tem, la fonction Bluetooth du périphé‐ rique Bluetooth doit être activée. Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le guide de l'utilisateur de
l'appareil Bluetooth.
Le couplage (échange de code PIN
entre l'appareil Bluetooth et l'Infotain‐
ment System) et la connexion des ap‐ pareils Bluetooth à l'Infotainment
System peuvent être exécutés via le
menu Bluetooth .
Remarque ■ Jusqu'à cinq appareils peuvent être
couplés au système.
■ Un seul appareil couplé à la fois peut être connecté à l'Infotainment
System.■ Le couplage est normalement uni‐ quement besoin d'être effectué uneseule fois, à moins que l'appareil
soit supprimé de la liste des appa‐
reils couplés. Si l'appareil a déjà été
connecté, l'Infotainment System
établit automatiquement la commu‐ nication.
■ L'utilisation du Bluetooth décharge considérablement la batterie du
dispositif. Par conséquent, connec‐
tez le périphérique à la prise de
courant pour le charger.
Menu Bluetooth
Pour ouvrir le menu Bluetooth, vous
pouvez éventuellement :
■ Appuyez sur le bouton O. Sélec‐
tionnez le point de menu Réglages
téléphone , puis Bluetooth .
■ Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionnez le point de menu
Réglages téléphone , puis
Bluetooth .
■ Appuyez sur le bouton ; et sélec‐
tionnez l'icône Paramètres. Sélec‐
tionnez le point de menu Réglages
téléphone , puis Bluetooth .
Page 70 of 147

70Téléphone
Les éléments du menu Liste
d'appareils et coupler dispositif sont
affichés.
Coupler périphérique Pour commencer le processus de
couplage sur le Infotainment System,
sélectionnez le point de menu coupler
dispositif . Un message avec un code
d'Infotainment System à quatre chif‐
fres est affiché.
Commencez le processus de cou‐
plage sur le périphérique Bluetooth.
Au besoin, entrez le code d'Infotain‐
ment System sur le périphérique
Bluetooth.
Un code PIN à six chiffres pour le pro‐
cessus du couplage est affiché sur le
Infotainment System.
Pour confirmer le processus de cou‐
plage :
■ SI le protocole SSP (couplage sim‐
plifié) est pris en charge :
Comparez les codes PIN affichés
sur l'Infotainment System et sur le
périphérique Bluetooth (si on vousle demande) et confirmez le mes‐ sage sur le périphérique Bluetooth.
■ SI le protocole SSP (couplage sim‐
plifié) n'est pas pris en charge :
Entrez le code PIN sur le périphé‐
rique Bluetotth et confirmez votre
saisie.
Les dispositifs sont couplés et le
menu principal du téléphone est affi‐
ché.
Le répertoire téléphonique et les lis‐
tes d'appel (le cas échéant) sont té‐
léchargés depuis le périphérique Bluetooth.
Au besoin, confirmez le message cor‐ respondant sur le périphérique
Bluetooth.
Liste d'appareils
La liste des appareils contient tous les
périphériques Bluetooth couplés au
Infotainment System.
Si un nouveau périphérique est cou‐ plé, il est affiché dans la liste d'appa‐
reils.
Connexion d'un appareil
Sélectionnez l'appareil que vous vou‐ lez connecter. Un sous-menu s'affi‐
che.
Sélectionnez le bouton d'écran
Choisir .
L'appareil précédemment connecté
est déconnecté et cet appareil est
connecté.