OPEL MOKKA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 249, PDF Size: 6.62 MB
Page 121 of 249

Éclairage119Éclairage pour autorouteActivé automatiquement à une vi‐
tesse supérieure à 115 km/h environ
et quand les manœuvres du volant
sont réduites. Il s'enclenche après
une temporisation ou bien
directement si le véhicule est forte‐
ment accéléré. Le faisceau lumineux est plus long et plus brillant.
Éclairage par mauvais temps
Activé automatiquement jusqu'à une vitesse d'environ 70 km/h quand le
capteur de pluie détecte de la con‐
densation ou quand l'essuie-glace
fonctionne en continu. La portée, la
répartition et l'intensité de la lumière
sont régulées en fonction de la visibi‐
lité.Éclairage dynamique des virages
Le faisceau lumineux pivote en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
et la vitesse, ce qui améliore l'éclai‐
rage des virages.
Témoin f 3 93.
Éclairage de changement de
direction
Dans les virages serrés ou lors des changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur sup‐
plémentaire, à gauche ou à droite, est activé pour éclairer la route sous un
angle correct par rapport à la direction
du déplacement. Il est activé jusqu'à
une vitesse de 40 km/h.
Témoin f 3 93.
Fonction de recul Si les phares sont allumés et que la
marche arrière est engagée, les deux
feux de changement de direction sont
allumés. Ils restent allumés pendant
les 20 secondes après avoir quitté la
marche arrière ou après avoir roulé à plus de 17 km/h en marche avant.
Feux de route automatiques Cette fonction permet d'utiliser les
feux de route comme feux principaux
de conduite et quand la vitesse du
véhicule est supérieure à 40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés quand :
● La caméra dans le pare-brise dé‐
tecte les feux des véhicules pré‐
cédents ou venant en sens in‐
verse.
● La vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 20 km/h.
Page 122 of 249

120Éclairage●S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone ur‐
baine.
Activation
Les feux de route automatiques sont
allumés en poussant deux fois le le‐
vier de clignotant lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
40 km/h.
Le témoin vert l est allumé en per‐
manence quand la fonction est acti‐ vée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin l 3 93.
Désactivation
Pousser le levier de clignotant une fois. Elle est aussi désactivée quand
les feux antibrouillard, avant ou ar‐
rière, sont allumés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont allu‐
més, les feux de route automatiques
seront désactivés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont
éteints, les feux de route automati‐
ques restent activés.
Les feux de route automatiques sont
toujours actifs après avoir mis le con‐
tact.
Réglage automatique et
dynamique de la portée des
phares
Pour éviter d'éblouir le trafic en sens
inverse, le réglage de la portée des
phares est automatiquement adapté
en fonction des informations d'incli‐
naisons mesurées sur les essieux
avant et arrière, de l'accélération ou
décélération et de la vitesse du
véhicule.Défaillance dans l'éclairage
directionnel adaptatif
Si le système détecte une défaillancedans le système d'éclairage direction‐
nel adaptatif, le système adopte une
position préréglée afin d'éviter
l'éblouissement du trafic en sens in‐
verse. Faire remédier à la cause du
problème par un atelier dès que pos‐
sible.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
Page 123 of 249

Éclairage121Clignotants de changementde direction et de filemanette vers le
haut:clignotant droitmanette vers le
bas:clignotant gauche
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant de chan‐
gement de direction et de file reste
enclenché en permanence. Le cligno‐ tant s’éteint automatiquement en re‐
dressant le volant.
Pour un triple clignotement,
par exemple en cas de changement
de file de circulation, pousser la ma‐
nette jusqu'à sentir une résistance et
la relâcher.
Si une remorque est branchée, le cli‐
gnotant clignote six fois et la fré‐
quence du son change quand le levier est poussé jusqu'au point de résis‐
tance, puis relâché.
Pour un clignotement plus long, pous‐
ser la manette jusqu’à sentir une ré‐
sistance et la maintenir dans cette po‐
sition.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa po‐ sition de départ.Phares antibrouillard
Pour les enclencher, appuyer sur >.
Feu antibrouillard arrière
Page 124 of 249

122ÉclairagePour les enclencher, appuyer sur r.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'enclenchement du feu anti‐
brouillard arrière fera automatique‐
ment s'allumer les phares.
Commutateur d'éclairage en posi‐
tion 8 : les feux antibrouillard arrière
peuvent uniquement être allumés
avec les phares antibrouillard.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche ar‐
rière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut s’em‐ buer brièvement si le temps est hu‐
mide, s’il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît
rapidement ; pour accélérer le pro‐
cessus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● éclairage du tableau de bord● commandes au volant
Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐
tée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Plafonniers Avant
Actionner le commutateur à bascule :
Appuyer
sur v:arrêtw:allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer
sur u:allumé
Page 125 of 249

Éclairage123Arrière
Actionner le commutateur à bascule :
⃒:alluméw:allumage et extinction automati‐ques§:éteintLampes de lecture
Les lampes de lecture se trouvent
dans la console de pavillon.
Appuyer sur s et t pour allumer ou
éteindre chaque feu.
Éclairage de boîte à gants S'allume à l'ouverture de la boîte à
gants.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est ou‐
vert.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil
Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐ commande radio :
● feux de croisement
● feux de position
● feux arrière
● éclairage de plaque d'immatricu‐ lation
● éclairage du tableau de bord
● éclairage intérieur
Cette fonction ne marche que dans
l'obscurité et facilite la localisation du
véhicule.
L'activation ou la désactivation de cette fonction est modifiable dans les réglages véhicule. Personnalisation
du véhicule 3 106.
Page 126 of 249

124ÉclairageLes lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
● éclairage de quelques commuta‐
teurs
● certaines lampes intérieures
Éclairage pour quitter le véhicule
Les feux de croisement, les feux laté‐
raux et les feux arrière éclairent la
zone autour du véhicule après l'avoir
quitté, pendant une durée réglable.
Mise en marche L'activation, la désactivation et la du‐
rée d'éclairage de cette fonction sont
modifiables dans les réglages
véhicule. Personnalisation du
véhicule 3 106.
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur.
4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, l'éclairage s'éteint au bout de
quelques secondes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est ou‐
verte, la lumière s'éteint immédiate‐
ment.
Protection contre la
décharge de la batterie
Pour éviter la décharge de la batterie
quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures sont automatique‐
ment arrêtées après un certain
temps.
Page 127 of 249

Climatisation125ClimatisationSystèmes de climatisation.........125
Chauffage et ventilation ...........125
Climatisation ............................ 126
Climatisation électronique .......127
Chauffage auxiliaire .................130
Bouches d'aération ....................130
Bouches d'aération réglables ..130
Bouches d'aération fixes .........131
Maintenance .............................. 131
Prise d'air ................................. 131
Filtre à pollens ......................... 131
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 132
Service .................................... 132Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● répartition de l'air ;
● température ;
● vitesse de soufflerie ;
● désembuage et dégivrage.
Lunette arrière chauffante Ü 3 33.
Température
rouge:chaudbleu:froidLe chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Répartition de l'airl:vers le pare-brise et les vitres la‐
térales avantM:vers la têteK:vers les pieds et le pare-brise
Des réglages combinés sont possi‐
bles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Désembuage et dégivrage ● Appuyer sur V : la soufflerie
passe automatiquement en vi‐
tesse maximale, la répartition d'air est dirigée vers le pare-
brise.
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
Page 128 of 249

126Climatisation● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐ térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Climatisation
En plus, le système de chauffage et
de ventilation, la climatisation offre
les commandes pour :
n:refroidissement4:recyclage d'airRefroidissement n
Appuyer sur n pour mettre le refroi‐
dissement en marche. La diode du
bouton s'allume. Le refroidissement
ne fonctionne que lorsque le moteur
est en marche et que le ventilateur de commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur n pour ar‐
rêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air dès
que la température extérieure est su‐
périeure à une certaine valeur. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant. Activer le refroi‐ dissement peut inhiber les arrêts au‐tomatiques.
Système Stop/Start 3 136.Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. La diode du bou‐ ton s'allume.
Appuyer de nouveau sur 4 pour dé‐
sactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Refroidissement maximal Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.
Page 129 of 249

Climatisation127●Enclencher le refroidissement n.
● Recyclage d'air 4 enclenché.
● Appuyer sur le commutateur de répartition d'air M.
● Placer le commutateur de tem‐ pérature sur le niveau le plus
froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres V
● Appuyer sur V : la soufflerie
passe automatiquement en vi‐
tesse maximale, la répartition d'air est dirigée vers le pare-
brise.
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐ térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.Remarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que le
bouton V soit pressé à nouveau.
Si l est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne,
l'arrêt automatique sera interdit jus‐
qu'à ce que l soit à nouveau en‐
foncé ou que le ventilateur soit ar‐ rêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Si l est pressé lorsque le ventila‐
teur est allumé et pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 136.Climatisation électronique
Commandes pour :
● répartition de l'air
● température
● vitesse de soufflerie
AUTO:mode automatique4:mode de recyclage d'air ma‐
nuelV:désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 33.
Page 130 of 249

128ClimatisationLa température présélectionnée estautomatiquement régulée. En mode
automatique, la vitesse de la souffle‐
rie et la répartition de l'air régulent au‐
tomatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuelle‐ ment via les commandes de réparti‐
tion de l'air et de débit.
Toute modification de réglage appa‐
raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
● Appuyer sur AUTO : la répartition
de l'air et la vitesse de la souf‐
flante seront réglées automati‐
quement.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion.
● Appuyer sur n pour mettre le re‐
froidissement en marche.
● Régler la température souhaitée.
Présélection de la température
La température peut être régulée à la valeur désirée.
Si la température minimale est réglée, la climatisation fonctionnement avec
sa capacité maximale de refroidisse‐
ment.
Si la température maximale est ré‐
glée, la climatisation fonctionnement
avec sa capacité maximale de chauf‐
fage.
Remarque
Si la température doit être réduite
pour des raisons de confort de cli‐
matisation, un arrêt automatique
peut être interrompu ou le moteur
peut redémarrer automatiquement
lorsque le refroidissement est activé.
Système Stop/Start 3 136.
La température peut être réglée sé‐ parément pour le conducteur et pour
le passager avant.