OPEL MOKKA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 249, PDF Size: 6.62 MB
Page 81 of 249

Instruments et commandes799Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Réglage de la date et de l’heure
CD 400
Appuyer sur CONFIG. Le menu
Réglages est affiché.
Sélectionnez Heure Date.
Options de réglage pouvant être sé‐
lectionnées :
● Régler heure : change l'heure in‐
diquée sur l'affichage.
● Régler date : change la date in‐
diquée sur l'affichage.
● Définir format heure : bascule l'in‐
dication des heures entre les for‐
mats 12 h et 24 h .
● Définir format date : bascule l'in‐
dication de la date entre les
formats MM/JJ/AAAA et JJ/MM/
AAAA .
●Affichage horloge : active / dés‐
active l'indication de l'heure sur
l'affichage.
● Synchronisation horloge RDS : le
signal RDS de la plupart des émetteurs VHF règle automati‐
quement l'heure. La synchroni‐
sation RDS de l'heure peut pren‐
dre quelques minutes. Quelques
émetteurs n’envoient pas de si‐
gnal d’heure correcte. Il est alors conseillé de désactiver la syn‐
chronisation automatique de
l’heure.
Personnalisation du véhicule 3 106.
Réglages de l'heure et de la date CD 600/Navi 950
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner l'option de menu Heure et date
pour afficher le sous-menu respectif.
Page 82 of 249

80Instruments et commandes
Remarque
Si Synchronisation horloge RDS est
activé, l'heure et la date sont réglées
automatiquement par le système.
Voir le mode d'emploi de l'Infotain‐
ment System pour de plus amples
informations.
Réglage de l'heure
Pour ajuster les réglages de l'heure,
sélectionner l'option de menu Régler
l'heure . Tournez le bouton multifonc‐
tion pour ajuster le premier réglage.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer la saisie. L'arrière-
plan en couleur se déplace sur le ré‐
glage suivant.
Ajuster tous les réglages.
Régler la date
Pour ajuster les réglages de l'heure,
sélectionner l'option de menu Régler
la date . Tournez le bouton multifonc‐
tion pour ajuster le premier réglage.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer la saisie. L'arrière-
plan en couleur se déplace sur le ré‐
glage suivant.
Ajuster tous les réglages.
Format de l'heure
Pour choisir le format souhaité de
l'heure, sélectionner Format 12 h / 24
h . Activer 12 heures ou 24 heures .
Personnalisation du véhicule 3 106.Prises de courant
Une prise de courant 12 Volt est pla‐
cée dans la console avant.
Une prise de courant supplémentaire de 12 Volts peut être située dans la
console centrale arrière.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.
Selon l'équipement, une prise de cou‐
rant 230 V est située dans la console
centrale arrière.
Page 83 of 249

Instruments et commandes81
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 150 watts.
Avec le contact coupé, la prise de
courant est désactivée.
En outre, elle est désactivée si la ten‐
sion de la batterie est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Avertissement
Ne pas y raccorder d'accessoire
fournissant du courant, par ex. des chargeurs ou des batteries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Témoins et cadrans
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 84 of 249

82Instruments et commandesCompteur kilométrique
La ligne inférieure indique la distance
totale parcourue.
Compteur kilométrique journalier
La ligne supérieure indique la dis‐
tance parcourue depuis la dernière
remise à zéro.
Pour le remettre à zéro, appuyer quel‐
ques secondes sur SET/CLR de la
manette des clignotants 3 94.
Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de
2 000 km puis se remet à 0.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau du réservoir à car‐
burant ou à gaz en fonction du mode
de fonctionnement.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin i s’allume. S’il clignote,
faire le plein sans tarder.
Durant le fonctionnement au gaz de
pétrole liquéfié, le système passe au‐ tomatiquement en mode de fonction‐
nement à l'essence quand les réser‐
voirs de gaz sont vides 3 83.
Page 85 of 249

Instruments et commandes83Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir à carburant soit vide.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
Bouton de sélection de carburant
Appuyer sur LPG pour permuter entre
mode essence et mode gaz de pé‐
trole liquéfié. La LED du bouton indi‐
que le mode de fonctionnement ac‐
tuel.
LED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED cligno‐
tante:contrôle des con‐
ditions du passage du fonctionnement
au carburant à ce‐
lui au gaz de pé‐
trole liquéfié. S'al‐
lume si les condi‐
tions sont rem‐
plies.LED allumée:fonctionnement au
gaz de pétrole li‐
quéfiéLa DEL clignote cinq fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié
est vide ou le sys‐
tème de gaz li‐
quide est défectu‐
eux. Un message
d'avertissement
est affiché au cen‐
tre d'informations
du conducteur.
Dès que le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Carburants pour fonctionnement au
gaz de pétrole liquéfié 3 164.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
Page 86 of 249

84Instruments et commandeszone gauche:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementzone centrale:température de
fonctionnement
normalezone droite:température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Dans l' affichage de niveau supérieur
et l' affichage de niveau supérieur-
combi, la durée de vie restante de
l'huile est indiquée dans le Menu
informations véhicule .
Sur l'affichage de mi-niveau, la durée de vie restante de l'huile moteur est
indiquée par le témoin I. Le contact
doit donc être mis, mais le moteur doit
être à l'arrêt.
Le menu et la fonction peuvent être
sélectionnés à l'aide des boutons sur
la manette des clignotants.
Pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur :Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule .
Tourner la molette de réglage pour sélectionner le menu Durée de vie
restante, huile .
Pour garantir son fonctionnement
correct, le système doit être réinitia‐
lisé à chaque vidange d'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Appuyer sur SET/CLR pour réinitiali‐
ser. Pour ce faire, le contact doit être mis mais le moteur doit être à l'arrêt.
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire ou
un code d'avertissement apparaît
Page 87 of 249

Instruments et commandes85dans le centre d'informations du con‐
ducteur. Faire changer l'huile moteur
et le filtre par un atelier dans un délai
d'une semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur
3 94.
Informations sur le service 3 220.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement. Lors de la mise du
contact, la plupart des témoins s'allu‐ ment brièvement pour effectuer un
test de fonctionnement.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge:Danger, rappel importantjaune:Avertissement, instruction,
défaillancevert:Confirmation de mise en
marchebleu:Confirmation de mise en
marcheblanc:Confirmation de mise en
marche
Page 88 of 249

86Instruments et commandesTémoins du combiné d'instruments
Page 89 of 249

Instruments et commandes87Témoins de la console centrale
Vue d'ensemble
OClignotants 3 88X /
k /Rappel de ceinture de sécurité
3 88vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 88V /
*Désactivation d'airbag 3 88pSystème de charge 3 89ZTémoin de dysfonctionnement
3 89gProchain entretien du véhicule
3 89RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 89-Actionner la pédale 3 89uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 90[Passage au rapport supérieur
3 90uSystème d'adhérence en
descente 3 90cDirection assistée 3 90)Avertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 90rAide au stationnement par
ultrasons 3 91nElectronic Stability Control
désactivé 3 91bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 91kSystème antipatinage désac‐
tivé 3 91!Préchauffage 3 91%Filtre à particules pour diesel
3 91wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 92IPression de l'huile moteur
3 92iNiveau bas de carburant
3 92dBlocage du démarrage
3 938Éclairage extérieur 3 93CFeux de route 3 93fÉclairage directionnel adap‐
tatif 3 93>Antibrouillard 3 93rFeu antibrouillard arrière
3 93mRégulateur de vitesse 3 93
Page 90 of 249

88Instruments et commandesAVéhicule détecté à l'avant
3 93/Capot ouvert 3 93hPorte ouverte 3 94
Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐ més.
Clignotement Les clignotants ou les feux de dé‐
tresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une am‐
poule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 185, fusibles 3 192.
Clignotants 3 121.
Rappel de ceinture de
sécurité
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège du passager avant s'al‐
lume ou clignote en rouge quand le
siège est occupé.
Y pour les sièges arrière s'allume
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Lors de la mise du contact, le témoin
s'allume pendant plusieurs secon‐
des.
Si la ceinture de sécurité est débou‐
clée alors que le véhicule est en mou‐
vement, le témoin s'allume.
Si la ceinture de sécurité est bouclée, le témoin s'éteint.
Ceintures de sécurité à trois points
3 42.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.En mettant le contact, le témoin s’al‐
lume pendant quelques secondes.
S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas
après quelques secondes ou s'il s'al‐
lume en roulant, une défaillance est
présente dans le système d'airbag.
Prendre contact avec un atelier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 41, 3 44.
Désactivation d'airbag V s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé.
* s'allume en jaune.