OPEL MOKKA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 249, PDF Size: 6.62 MB
Page 71 of 249

Rangement699Attention
Si le système ne peut pas être cor‐
rectement engagé, prendre con‐
tact avec un atelier.
Coffre
Agrandissement du coffreAvertissement
Rabattre tout d'abord l'assise de
siège arrière vers le bas avant de
replier le dossier de siège arrière.
Ne pas suivre cette précaution
peut endommager le siège arrière.
1. Abaisser les appuis-tête en en‐ fonçant le loquet.
Remarque
Pour disposer d'un espace suffisant
pour la manœuvre de l'assise des
sièges arrière, déplacer le siège
avant et redresser le dossier du
siège avant.
2. Tirer la boucle sous l'assise de siège et replier l'assise de siège.
3. Tirer le levier de déblocage en haut du dossier de siège arrière.
Page 72 of 249

70Rangement
4.Rabattre le dossier vers l'avant et
vers le bas.
5. Placer les ceintures de sécurité des sièges extérieurs dans les
guides de ceinture.
Pour remettre le dossier dans sa po‐
sition d'origine, extraire la ceinture de
sécurité de ses guides et lever le dos‐ sier.
Pousser le dossier fermement en po‐ sition.9 Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement en‐
gagés en position avant de con‐
duire le véhicule. Ne pas effectuer cette vérification peut causer des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule en cas de
freinage brusque ou de collision.
Vérifier que les ceintures de sécurité
ne sont pas pincées dans le verrou
plat.
La ceinture de sécurité arrière cen‐ trale peut se bloquer quand le dossier
est remonté. Dans ce cas, laisser la
ceinture reprendre complètement sa
place et recommencer.
Si la ceinture de sécurité est toujours bloquée, replier l'assise de siège et
réessayer.
Pour rétablir le coussin de siège ar‐
rière, ramener la partie arrière de ce
coussin dans sa position d'origine en
s'assurant que les sangles de boucle de ceinture de sécurité ne sont pas
entortillées ni bloquées sous le cous‐
sin, puis pousser la partie avant de ce coussin fermement vers le bas jus‐
qu'à ce qu'elle se verrouille.Avertissement
En ramenant le dossier de siège
arrière en position verticale, placer
la ceinture de sécurité et les ser‐ rures de ceinture entre le dossier
de siège arrière et une assise.
Veiller à ce que la ceinture de sé‐
curité et les serrures de ceinture
ne soient pas coincées sous l'as‐
sise de siège arrière.
S'assurer que les ceintures de sé‐ curité ne sont pas vrillées ou coin‐
cées par le dossier de siège et
qu'elles sont disposées comme il
convient.
Page 73 of 249

Rangement71Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Dépose Décrocher les sangles de fixation du
hayon.
Soulever le cache sur l'arrière et le
pousser vers le haut sur l'avant.
Enlever le cache.
Pose
Enclencher le cache dans les guides latéraux et le rabattre.
Accrocher les sangles de fixation au
hayon.
Recouvrement desrangements dans leplancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Saisir la poignée et lever le couvercle.
Monter le couvercle sur le crochet au niveau de la paroi latérale.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐ curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐gles de serrage ou le filet à bagages.
Page 74 of 249

72RangementTriangle de présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
sous le tapis du coffre. Le fixer avec
la sangle.
Trousse de secours
Ranger la trousse de secours dans
l'espace de rangement de la paroi la‐
térale gauche du coffre.
Galerie de toit
La galerie de toit comporte des rails
latéraux fixés au toit.
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Page 75 of 249

Rangement73Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont cor‐
rectement encliquetés. Dans le
cas d’objets empilés, placer les
plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des san‐
gles de serrage fixées aux an‐
neaux d'arrimage 3 71.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant.
● Le chargement ne doit pas dé‐ passer le bord supérieur des dos‐siers.
● Ne placer aucun objet sur le ca‐ che-bagages, ni sur le tableau debord. Ne pas recouvrir le capteur
sur le haut du tableau de bord.● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐ raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐ sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 223) et le poids à vide se‐
lon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, sai‐
sir les données de votre véhicule indiquées dans le tableau des
poids au début de ce manuel.
Le poids en ordre de marche CE
inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du cen‐
tre de gravité du véhicule. Répar‐ tir la charge de manière uniforme
et l’arrimer fermement avec des
sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et
la vitesse du véhicule à l’état de
charge. Contrôler régulièrement les fixations et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
● La charge admissible sur le toit est de 75 kg. La masse sur le toit
est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.
Page 76 of 249

74Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 75
Réglage du volant .....................75
Commandes au volant ..............75
Volant chauffé ........................... 75
Avertisseur sonore ....................76
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 76
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 78
Température extérieure .............78
Horloge ...................................... 79
Prises de courant ......................80
Témoins et cadrans .....................81
Compteur de vitesse .................81
Compteur kilométrique ..............82
Compteur kilométrique journalier ................................... 82
Compte-tours ............................. 82
Jauge à carburant .....................82
Bouton de sélection de carburant .................................. 83
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..83
Affichage de service ..................84Témoins..................................... 85
Clignotant .................................. 88
Rappel de ceinture de sécurité ..88
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 88
Désactivation d'airbag ...............88
Système de charge ...................89
Témoin de dysfonctionnement ..89
Prochain entretien du véhicule ..89
Système de freinage et d'embrayage ............................. 89
Actionner la pédale ....................89
Antiblocage de sécurité (ABS) ..90
Passage au rapport supérieur ...90
Système d'adhérence en descente ................................... 90
Direction assistée ......................90
Avertissement de franchissement de ligne ...........90
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 91
Electronic Stability Control désactivé .................................. 91
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............91
Système antipatinage désactivé .................................. 91
Préchauffage ............................. 91
Filtre à particules (pour diesel) ..91Système de surveillance de la
pression des pneus ..................92
Pression d'huile moteur .............92
Niveau bas de carburant ...........92
Blocage de démarrage ..............93
Éclairage extérieur ....................93
Feux de route ............................ 93
Éclairage directionnel adaptatif .................................... 93
Antibrouillard ............................. 93
Feu antibrouillard arrière ...........93
Régulateur de vitesse ................93
Véhicule détecté à l'avant .......... 93
Capot ouvert .............................. 93
Porte ouverte ............................. 94
Affichages d'information ..............94
Centre d'informations du conducteur ................................ 94
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ............98
Messages du véhicule ...............100
Signaux sonores ......................102
Tension de pile ........................ 102
Ordinateur de bord ....................103
Personnalisation du véhicule .....106
OnStar ....................................... 110
Page 77 of 249

Instruments et commandes75Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System et le régula‐
teur de vitesse peuvent être comman‐
dés via les organes de commande
placés sur le volant.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Régulateur de vitesse 3 150
Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
* . L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Le chauffage fonctionne uniquement
quand le moteur tourne.
Page 78 of 249

76Instruments et commandesAvertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI:rapideLO:lentINT:fonctionnement intermittent
ou balayage automatique
avec capteur de pluieOFF:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion INT.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court:tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long:tourner la roue
moletée vers le
bas
Page 79 of 249

Instruments et commandes77Balayage automatique avec capteur
de pluieINT:balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la sen‐
sibilité :
sensibilité
faible:tourner la roue
moletée vers le
bassensibilité
élevée:tourner la roue
moletée vers le
haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Liquide de lave-glace 3 181
Page 80 of 249

78Instruments et commandesEssuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
partie supé‐
rieure du
commutateur:fonctionnement
permanentpartie inférieure
du commuta‐
teur:fonctionnement in‐
termittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Liquide de lave-glace 3 181
Personnalisation du véhicule 3 106.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure chute à
0,5 °C, un message d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur doté d'un affichage de niveau supérieur ou d'un affichage de
niveau supérieur-combi.