OPEL MOVANO_B 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015.5Pages: 231, PDF Size: 5.19 MB
Page 101 of 231

Éclairage99Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Faire régler les phares par un atelier.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐ bilité du véhicule pendant la journée.
Les feux s'allument automatiquement lors que le contact est mis.
Si le véhicule est doté de la fonction
de commande automatique des feux, le système passe des feux de jour aux
phares en fonction des conditions de
luminosité. Allumage automatique
des feux de croisement 3 98.Éclairage directionnel
adaptatif
Feu de changement de direction En fonction de l'angle de braquage,
de la vitesse du véhicule et du rapport engagé lors du changement de direc‐
tion, un feu supplémentaire éclaire le
coin de la route du côté du braquage.
Le feu d'éclairage dans les virages
est éteint automatiquement après
une utilisation prolongée et à une vi‐
tesse du véhicule supérieure à
40 km/h.Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
En cas de freinage brutale, les feux
de détresse peuvent s'allumer auto‐
matiquement. L'éteindre en appuyant
sur la touche ¨.
Page 102 of 231

100ÉclairageClignotants de
changement de direction et
de fileManette vers le
haut=clignotant droitManette vers le
bas=clignotant gauche
Quand le volant est ramené en posi‐
tion normale, la manette reprend au‐
tomatiquement sa position initiale et
les clignotants sont arrêtés. Ce n'est
pas le cas lorsque la manœuvre du
volant est minime, par exemple lors
d'un changement de file.
Pour trois clignotement, par exemple
en changeant de voie, déplacer le le‐
vier à mi-chemin au premier cran.
Une fois relâchée, la manette reprend
sa position initiale sous l'effet d'un
ressort.
En actionnant la manette au-delà de
la première butée, le clignotant reste
enclenché en permanence. Arrêter le clignotement manuellement en rame‐
nant la manette à sa position initiale.
Phares antibrouillard
Tourner le commutateur intérieur en
position > et le relâcher.
Les phares antibrouillard ne fonction‐
neront que si le contact est mis et queles phares sont allumés.
Feux antibrouillard arrière
Tourner le commutateur intérieur en
position r et le relâcher.
Les feux antibrouillard arrière ne
fonctionneront que si le contact est
mis et que les phares sont allumés.
Les feux antibrouillard arrière sont
désactivés lorsque le véhicule tracte
une remorque.
Page 103 of 231

Éclairage101Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuéesL’intérieur des couvre-phares peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Quand le commutateur occupe sa po‐
sition centrale, la lampe fonctionne en
tant que lampe de courtoisie lorsque
le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande ou que les portes
avant sont ouvertes.
Plafonnier avant
Actionnement avec le bouton c :
■ Allumé en permanence
■ Allumé lorsque les portes sont ou‐ vertes
■ Éteint en permanence
Une fois que les portes sont fermées,
l'éclairage de courtoisie s'éteint après
un délai ou immédiatement dès que
le contact est mis.
Plafonniers arrière
Minibus
L'éclairage de courtoisie de plancher
et de plafond se trouve à l'arrière de
l'habitacle.
Actionner l'interrupteur à bascule sur
le tableau de bord :
Appuyer sur c=alluméAppuyer sur OFF=éteint
Page 104 of 231

102ÉclairageÉclairage du coffreL'éclairage du coffre peut être régler
de manière à s'allumer quand les por‐ tes latérale et arrière sont ouvertes ou
en permanence.
Pour l'enclencher, appuyer sur le
commutateur.
■ Allumé en permanence
■ Allumé lorsque les portes sont ou‐ vertes
■ Éteint en permanence
Une fois que les portes sont fermées,
l'éclairage de courtoisie s'éteint après
un délai ou immédiatement dès que
le contact est mis.
Lampes de lecture
Lampe de lecture avant
Actionnement avec le bouton l.
Le spot de lecture peut être dirigé
comme souhaité.
Lampes de lecture arrière
Minibus
Actionner l'interrupteur à bascule sur
le tableau de bord :
Appuyer sur l=allumé.Appuyer sur OFF=éteint.
Page 105 of 231

Éclairage103
Chaque lampe de lecture s'actionne
individuellement et s'oriente en fonc‐
tion des besoins.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour quitter le
véhicule
Les phares s'allument pendant
1 minute environ après avoir sta‐
tionné le véhicule et activé le sys‐
tème.
Activation
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
Cette action peut être répétée jusqu'à
quatre fois.
Les phares sont éteints automatique‐ ment en tournant le commutateur
d'éclairage dans une de ses positions
et en le ramenant sur 7.
Protection contre la
décharge de la batterie
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certains éclairages intérieurs
peuvent être éteints automatique‐
ment après un certain temps.
Page 106 of 231

104ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation.........104
Bouches d'aération ....................115
Maintenance .............................. 116Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ■ Température
■ Vitesse de soufflerie
■ Répartition de l'air
■ Désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 37,
sièges chauffants ß 3 44.
Températurerouge=chaudbleu=froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'air
M=vers la têteL=vers la tête et les piedsK=vers les piedsJ=vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsV=vers le pare-brise et les vitres
latérales avant
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Page 107 of 231

Climatisation105
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur V.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.Climatisation
En plus du le système de chauffage
et de ventilation, la climatisation offre les commandes pour :
AC=refroidissementu=recyclage d'air
Lunette arrière chauffante Ü 3 37,
sièges chauffants ß 3 44.
Refroidissement (climatisation) Activé avec le bouton AC, unique‐
ment lorsque le moteur et la soufflerie
tournent.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air quand la tempé‐
rature extérieure est légèrement su‐
périeure au point de gel. Il peut alors
se former de la condensation qui se
traduit par un écoulement sous le
véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
éteindre le refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant.
Remarque
Régler le système de climatisation
sur le refroidissement maximum à
des températures ambiantes éle‐
vées peut inhiber un Autostop jus‐
qu'à ce que la température souhai‐
tée dans l'habitacle soit atteinte.
Régler le système de climatisation
sur le refroidissement maximum
pendant que le moteur est en Auto‐
stop peut faire redémarrer le moteur automatiquement.
Système Stop/Start 3 121.
Recyclage d'air
Actionnement avec le bouton u.
Page 108 of 231

106Climatisation9Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.
■ Refroidissement AC en marche.
■ Recyclage d'air u enclenché.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur M.
■ Placer le commutateur de tempé‐ rature sur le niveau le plus froid.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion.
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Enclencher le refroidissement AC.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur V.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les dirigervers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Remarque
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en marche inter‐ romps l'Autostop jusqu'à ce que le
bouton V soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en Autostop redé‐ marre automatiquement le moteur.Climatisation électronique
Commandes pour :
■ Température
■ Distribution de l'air ( s ou K) et sé‐
lection de menu
■ Vitesse de soufflerie x
AUTO=Mode Automatiqueu=recyclage d'airV=désembuage et dégivrageÜ=lunette arrière chauffante,
rétroviseurs extérieurs
chauffantsAC OFF=arrêter la climatisation
Page 109 of 231

Climatisation107
Lunette arrière chauffante, rétrovi‐
seurs extérieurs chauffants Ü 3 37,
3 33, sièges chauffants ß 3 44.
La température présélectionnée est automatiquement régulée. En mode
automatique, la vitesse de la souffle‐
rie et la répartition de l'air régulent au‐
tomatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuelle‐ ment avec les commandes de répar‐
tition de l'air et de débit.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Pour un fonctionnement correct, ne
pas recouvrir le capteur situé sur le
tableau de bord.
Mode Automatique Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
■ Appuyer sur le bouton AUTO
(« AUTO » apparaît sur l'affichage).
■ Régler la température souhaitée (la
température s'affiche à l'écran).
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion.Durant le fonctionnement en mode
automatique, les réglages de vitesse
de ventilateur, de distribution d'air,
d'air conditionné et de recirculation
d'air sont régulés automatiquement
par le système et ne sont pas affichés sur l'écran.
Présélection de la température Les températures peuvent être ré‐
glées à la valeur souhaitée à l'aide
des 2 boutons au-dessous de l'écran.
Pour garantir un confort maximal, ne
faire varier la température que pro‐
gressivement.rouge=chaudbleu=froid
Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Si la température minimale de 15 ℃
est réglée, la climatisation électroni‐
que fonctionne à sa puissance de re‐ froidissement maximum.
Si la température maximale de 27 ℃
est réglée, la climatisation électroni‐ que fonctionne à sa puissance de
chauffe maximale.
Remarque
Si la température doit être réduite
pour des raisons de confort de cli‐
matisation, un Autostop peut être in‐
terrompu ou le moteur peut redé‐
marrer automatiquement lorsque le
refroidissement est activé.
Système Stop/Start 3 121.
Vitesse de soufflerie
La vitesse du ventilateur peut être
augmentée ou diminuée à l'aide des
boutons x.
La vitesse de soufflerie sélectionnée
est indiquée par x sur l'affichage.
Si la soufflerie est arrêtée, la climati‐ sation l'est également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Désembuage et dégivrage des
vitres Appuyer sur le bouton V. La LED
s'allume.
Page 110 of 231

108Climatisation
La température et la répartition d'airse règlent automatiquement, la clima‐ tisation est activée et la soufflerie
fonctionne à grande vitesse.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur le bouton V ou le bouton
AUTO .
Remarque
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en marche inter‐
romps l'Autostop jusqu'à ce que le
bouton V soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en Autostop redé‐
marre automatiquement le moteur.
Répartition de l'air
Appuyer plusieurs fois sur s ou K.
Les flèches présentes sur l'affichage
indiquent les réglages de la réparti‐
tion d'air :s=vers le pare-brise et les vitres la‐
térales avant9=vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsM=vers la têteL=vers la tête et les piedsK=vers les piedsPour revenir en mode automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Refroidissement
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
appuyer sur le bouton AC OFF pour
couper le système de refroidissement afin d'économiser le carburant.
« AC OFF » s'affiche à l'écran.
Mode de recyclage d'air manuel
Appuyer sur le bouton u. La LED s'al‐
lume et u s'affiche à l'écran.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur le bouton u ou le bouton
AUTO .
Système de chauffage
arrière