OPEL MOVANO_B 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 253, tamaño PDF: 5.73 MB
Page 191 of 253

Cuidado del vehículo189SímboloCircuitoZSistema de infoentreteni‐
miento / Calefacción de
asiento / Pantalla de visua‐
lización del vehículo /
Conexiones de audio /
Alarma?Toma de corrienteÌEncendedor de cigarrilloseTablero de instrumentosUCierre centralizado0Iluminación interiorOIntermitentes / Pilotos anti‐
niebla / Módulo de control
de la carroceríaDIAGConector de diagnosisuABS / Programa electró‐
nico de estabilidaddLuces interiores / Luces de frenoZMódulo de control de la
carroceríaSímboloCircuitoSTOPLuz de frenoIMódulo de control de la
carrocería / Elevalunas
eléctricos / Sistema de
calefacción y ventilación /
Aire acondicionadomLuneta térmica trasera,
lado izquierdonLuneta térmica trasera,
lado derechoRLavaparabrisasMInmovilizador electrónicoUAsientos calefactadosFBLIluminación estática en
curvaslConexión para manos
libres&TacógrafoPTOToma de fuerzajBocinaSímboloCircuitoÍPrecalentamiento / Filtro
de combustible diéselxVentilador de climatizacióndRetrovisores exteriores
térmicosTLuz lateral izquierdaSLuz lateral derechaQSuspensión neumáticaOSistema de navegaciónADPAdaptaciones adicionales,Elevalunas eléctricos /
Módulo de control de la
carrocería
Page 192 of 253

190Cuidado del vehículoCaja de fusibles delcompartimento de carga
Combi
Situada debajo del panel de revesti‐
miento en el lado derecho del com‐
partimento de carga, junto a la puerta trasera.
Con ayuda de una herramienta ade‐
cuada, por ejemplo, un destornillador
plano, desenganche el panel de re‐
vestimiento en las 3 ubicaciones que
se muestran en la ilustración y des‐
monte.
No guarde ningún objeto detrás de
este panel.
N.ºCircuito1Velocidad 3: evaporador adicional2Velocidad 2: evaporador
adicional3Velocidad 1: evaporador
adicionalBus
Situado debajo del panel de revesti‐
miento del estribo, en la parte inferior derecha del compartimento de carga.
Con ayuda de una herramienta ade‐
cuada, por ejemplo, un destornillador plano, desenganche el panel de re‐
vestimiento en las 3 ubicaciones que se muestran en la ilustración y des‐
monte.
No guarde ningún objeto detrás de
este panel.
Page 193 of 253

Cuidado del vehículo191N.ºCircuito1Velocidad 2: ventilador del
evaporador derecho2Velocidad 2: ventilador del
evaporador izquierdo3Velocidad 1: ventilador del
evaporador izquierdo4Calefacción izquierda5Velocidad 3: ventilador del
evaporador izquierdo6Ventilador del condensador7Calefacción derecha8Velocidad 3: ventilador del
evaporador derecho9Puerta corredera eléctrica10Iluminación del pasillo11Panel de los pies12Avisador acústico de adver‐
tencia de seguridad infantil13Velocidad 1: ventilador del
evaporador derechoAlgunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
Page 194 of 253

192Cuidado del vehículoHerramientas del
vehículo
Herramientas
El gato, la llave para ruedas, los
adaptadores (para el desmontaje de
la rueda de repuesto), el gancho para
los tapacubos y la argolla de remol‐
que van dentro de una unidad, que se guarda debajo del asiento delantero.
Nota
En función del vehículo, puede ha‐
ber varios adaptadores para el des‐
montaje de la rueda de repuesto.
Vehículos con tracción trasera: Se in‐
cluye también un gato hidráulico y un
juego de extensiones para usarlas con el gato.
Para acceder a esta unidad, deslice
el asiento totalmente hacia delante y
abata el respaldo.
Juego de reparación de neumáticos
3 199.
Cambio de una rueda 3 202.
Rueda de repuesto 3 204.
Page 195 of 253

Cuidado del vehículo193Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos, estado de las llantas
Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un taller.
Recomendamos no cambiar las rue‐
das delanteras por las traseras y vice‐
versa, ya que podría afectar a la es‐
tabilidad del vehículo. Utilice siempre los neumáticos menos desgastados
en el eje trasero.
Neumáticos
Los neumáticos montados de fábrica
están adaptados al chasis y ofrecen
un nivel óptimo de confort y seguri‐
dad.Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
La pegatina con el límite de velocidad máximo, según las normas de tráfico
del país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
Designaciones de los
neumáticos
P. ej., 215/65 R 16 C 109 R215:anchura del neumático, en mm65:relación de sección (altura del
neumático respecto a la an‐
chura) en %R:tipo de correa: RadialRF:tipo: RunFlat16:diámetro de la llanta, en pul‐
gadasC:carga o uso comercial88:índice de carga; p. ej.: 109 co‐
rresponde a 1030 kg aprox.R:letra del código de velocidadLetra del código de velocidad:Q:hasta 160 km/hS:hasta 180 km/hT:hasta 190 km/hH:hasta 210 km/hV:hasta 240 km/hW:hasta 270 km/h
Seleccione un neumático apropiado
para la velocidad máxima de su ve‐
hículo.
La velocidad máxima se consigue
con el peso en vacío con conductor
(75 kg) más 125 kg de carga útil. El
uso de equipo opcional podría reducir la velocidad máxima del vehículo.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
en el flanco.
Page 196 of 253

194Cuidado del vehículoPresión de los neumáticos
Compruebe la presión de los neumá‐ ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ vide la rueda de repuesto. Esto es
aplicable también a los vehículos con
sistema de control de presión de los
neumáticos.
La etiqueta de información de presión de los neumáticos, situada en el
marco de la puerta del conductor, in‐ dica los neumáticos equipados origi‐nalmente y las presiones correspon‐
dientes. Infle siempre los neumáticos
con las presiones indicadas en la eti‐ queta.
Presiones de los neumáticos 3 240.
Los datos sobre presiones son váli‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
para carga completa.
Una presión de los neumáticos inco‐ rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos di‐ fieren en función de diversas opcio‐
nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
procedimiento siguiente:
1. Identifique el código de identifica‐
ción del motor. Datos del motor
3 221.
2. Identifique el neumático respec‐ tivo.
Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 240.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable delajuste correcto de la presión de los
neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
9 Advertencia
Para neumáticos específicos la
presión de los neumáticos reco‐
mendada como se muestra en la
tabla de presión de los neumáti‐
cos puede exceder la presión má‐ xima de neumáticos según lo indi‐
cado en el neumático. No exceda
nunca la presión máxima de los neumáticos según lo indicado en
el neumático.
Page 197 of 253

Cuidado del vehículo195Dependencia de la temperaturaLa presión de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumá‐
tico. Durante la conducción, aumen‐
tan la temperatura y la presión de los neumáticos.
Los valores de presión de los neumá‐
ticos proporcionada en la etiqueta de información de los neumáticos y el
cuadro de presiones de los neumáti‐
cos son válidos para neumáticos
fríos, es decir, a 20 °C. La presión au‐
menta casi 10 kPa (0,1 bares) para un aumento de temperatura de 10 °C.
Esto debe tenerse en cuenta al veri‐
ficar neumáticos calientes.
Tracción trasera, con ruedas
traseras gemelas
Cuando se infle el neumático exterior,
el tubo de inflado debería pasarse en‐
tre las dos ruedas.Sistema de control de
presión de los neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐
logía de radiofrecuencia y sensores
para comprobar los niveles de pre‐
sión de los neumáticos.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Los sensores del TPMS supervisan la presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Gráfica de presión de los neumáticos 3 240.
Baja presión de los neumáticos
La detección de baja presión de los
neumáticos se indica con la ilumina‐
ción del testigo de control w 3 94 y la
aparición del mensaje correspon‐
diente en el DIC.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 240.
Page 198 of 253

196Cuidado del vehículoTras el inflado, puede que sea nece‐
sario conducir un poco para actuali‐
zar los valores de presión de los neu‐
máticos en el sistema. Durante este
tiempo se puede iluminar el testigo w.
Si el testigo w se ilumina con tempe‐
raturas bajas y luego se apaga des‐
pués de conducir un rato, podría in‐
dicar un problema de presión baja de los neumáticos. Compruebe la pre‐
sión de los cuatro neumáticos.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte únicamente ruedas con sen‐
sores de presión, de lo contrario, w
parpadeará durante varios segundos,
después se ilumina de manera conti‐
nua junto con el testigo de control A
3 91 y aparecerá un mensaje corres‐
pondiente en el DIC.
Una rueda de repuesto o una rueda de repuesto temporal no está equi‐
pada con sensores de presión. El
TPMS no está operativo para estas
ruedas. El TPMS sigue funcionando
para las otras tres ruedas.El testigo de control w y el mensaje
correspondiente aparecen en cada
ciclo de encendido hasta que se in‐
flan los neumáticos con la presión co‐
rrecta.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 96.
Mensajes del vehículo 3 97.
Pinchazo
Un pinchazo o un neumático inflado
muy por debajo de la presión reque‐
rida se indican con la iluminación del
testigo de control w junto con C
3 92 y la aparición del mensaje co‐
rrespondiente en el DIC. Detenga el
vehículo y apague el motor.
Presión de los neumáticos 3 240,
Juego de reparación de neumáticos
3 199, Rueda de repuesto 3 204,
Cambio de ruedas 3 202.Función de reaprendizaje
Después de haber reparado un pin‐
chazo y tras inflar las ruedas con la presión de los neumáticos correcta,
el TPMS debe volver a calcular.
Presión de los neumáticos 3 240,
Juego de reparación de neumáticos
3 199.
Durante la conducción, seleccione el
menú de presión de los neumáticos
en el DIC pulsando el botón del ex‐
tremo de la palanca del limpiapara‐
brisas. Mantenga pulsado unos
5 segundos para inicializar el nuevo
cálculo. Se muestra un mensaje co‐
rrespondiente en el DIC.
Page 199 of 253

Cuidado del vehículo197Puede ser necesario que transcurran
varios minutos de conducción a una
velocidad superior a 40 km/h para
completar el proceso de programa‐
ción. Durante este tiempo, el sistema
solo puede proporcionar información
limitada.
Si surgen problemas durante el pro‐
ceso de reprogramación, el testigo de
control w permanecerá encendido y
aparecerá un mensaje de adverten‐
cia en el DIC.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 96.
Mensajes del vehículo 3 97.
Información general
El uso de cadenas para nieve o jue‐
gos de reparación de neumáticos dis‐
ponibles en comercios puede menos‐ cabar el funcionamiento del sistema.Se recomienda el uso de juegos de
reparación de neumáticos homologa‐ dos por el fabricante.
Juego de reparación de neumáticos
3 199, Cadenas para nieve 3 198.Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos hay que desmontar y revisar en
un taller los sensores del TPMS.
Profundidad del dibujo Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Por motivos de seguridad, los neu‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm (neumáticos de invierno: a los 4 mm ).
Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo
de los neumáticos de un eje no varíe en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada le‐ galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.
Los neumáticos envejecen, aunque
no se usen. Le recomendamos susti‐ tuir los neumáticos cada 6 años.
Page 200 of 253

198Cuidado del vehículoCambio del tamaño deneumáticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro, así como la pre‐
sión nominal de los neumáticos, y
realizar otras modificaciones en el ve‐
hículo.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos.9 Advertencia
El uso de cubiertas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación de su ve‐
hículo.
Tapacubos
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo correspon‐
diente, que cumplen todos los requi‐
sitos de la combinación de llanta y
neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de nervadura de protección radial.
Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos.9 Advertencia
El uso de neumáticos o tapacubos
inadecuados puede dar lugar a la
pérdida repentina de presión y,
por tanto, ocasionar un accidente.
Cadenas para nieve
Sólo se pueden utilizar cadenas en
las ruedas motrices.
En vehículos con ruedas traseras ge‐ melas, sólo se pueden utilizar cade‐nas en las ruedas exteriores.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
nes finos, que no sobresalgan más de 15 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
Puede que los tapacubos de las llan‐
tas de acero rocen con alguna parte
de las cadenas. En tal caso, des‐
monte los tapacubos.
Las cadenas sólo deben usarse a ve‐ locidades de hasta 50 km/h y, en tra‐
yectos sin nieve, sólo deben usarse
poco tiempo ya que, cuando se cir‐
cula por una carretera dura, se des‐
gastan rápidamente y pueden rom‐
perse.
No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia.