OPEL MOVANO_B 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 253, PDF Size: 5.72 MB
Page 171 of 253

Soins du véhicule169Reprise des véhicules horsd'usage
Vous trouverez des informations sur
les centres de reprise des véhicules
hors d'usage et leur recyclage sur no‐ tre site Web, selon les exigences lé‐
gales. Ne confier ce travail qu'à un centre de recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage génère
des tensions extrêmement éle‐
vées. Ne pas toucher.
Afin de les repérer plus facilement,
les bouchons de remplissage d'huile moteur, de liquide de refroidissement,
de liquide de lave-glaces ainsi que la
poignée de jauge d'huile sont de cou‐ leur jaune.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 172 of 253

170Soins du véhicule
Tirer le verrou de sécurité, situé légè‐rement sur la gauche et ouvrir le ca‐
pot moteur.
Sortir la barre de soutien de son sup‐ port, puis la fixer au crochet de droite
sous le capot moteur.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de
sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur ré‐
duite (20-25 cm) et le laisser retomber dans le loquet à partir de cette hau‐
teur. Vérifier le verrouillage.
Huile moteur Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur.
Veiller à ce que de l'huile de spécifi‐
cation correcte soit utilisée. Fluides et
lubrifiants recommandés 3 215.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 10 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Page 173 of 253

Soins du véhicule171Avertissement
Ne pas laisser le niveau d'huile
moteur descendre sous le niveau minimum !
Nous vous recommandons d'utiliser
le même type d'huile moteur que celle
utilisée à la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère maximum MAX de
la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Pour éviter les débordements lors du
remplissage d'huile moteur, nous re‐
commandons d'utiliser un entonnoir.
L'entonnoir doit être placé correcte‐
ment sur le tuyau de remplissage.
Une stabilisation de la consommation de l'huile moteur ne pourra avoir lieu
qu'après avoir parcouru plusieurs mil‐
liers de kilomètres. Ce n'est qu'alors
que le niveau réel de consommation
peut être déterminé.
Si la consommation dépasse
0,6 litre tous les 1000 km après cette
période de rodage, prendre contact avec un atelier.
Capacités 3 239, surveillance de ni‐
veau d'huile moteur 3 85.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement du moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant jus‐
qu'à environ -28 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Page 174 of 253

172Soins du véhicule
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver juste au-des‐sus du repère MINI. Faire l'appoint si
le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Compléter avec de l'antigel. S'il n'y a pas d'antigel disponible, utiliser de
l'eau de distribution ou de l'eau distil‐
lée. Serrer fermement le bouchon.
Faire contrôler la concentration de
produit antigel et faire remédier à la cause de la perte de liquide de refroi‐
dissement par un atelier.
Si une quantité importante de liquide
de refroidissement est requise, il sera nécessaire de purger l'air éventuelle‐
ment emprisonné dans le système de
refroidissement. Prendre contact
avec un atelier.
Liquide de directionassistéeAvertissement
Des quantités extrêmement fai‐
bles de saleté peuvent endomma‐ ger le circuit de direction et provo‐ quer des pannes. Ne pas laisser
de saletés entrer en contact avec
le côté liquide du bouchon du ré‐
servoir ou pénétrer dans le réser‐
voir.
Normalement, la vérification du ni‐ veau de liquide est superflu. Si unbruit inhabituel est entendu pendant
l'utilisation du volant ou si la direction réagit de manière singulière, deman‐
der l'aide d'un atelier.
Selon le véhicule, le réservoir de li‐
quide de direction assistée peut se
trouver dans le compartiment moteur
(Type A ) ou sous le passage de roue
avant, derrière un panneau de gar‐
nissage (Type B).
Type A
Si le niveau de liquide dans le réser‐
voir descend sous le repère MINI,
prendre contact avec un atelier.
Page 175 of 253

Soins du véhicule173Type B
Si le niveau de liquide dans le réser‐
voir descend sous le repère MIN,
prendre contact avec un atelier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de pro‐
duit de lave-glace contenant de l'an‐
tigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
L'utilisation de liquide de lave-
glace contenant de l'alcool isopro‐
pylique peut endommager les feux extérieurs.
Freins
Si la garniture de frein atteint une
épaisseur minimale, un bruit de cris‐
sement retentit pendant le freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein
9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Page 176 of 253

174Soins du véhicule
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Lors de l'appoint, veiller à la plus
grande propreté car la présence d'im‐
puretés dans le liquide de frein peut
entraîner des défaillances du dispo‐
sitif de freinage. Faire corriger la
cause de la fuite de liquide de frein
par un atelier.
N'utiliser que du liquide de frein ho‐
mologué pour votre véhicule.
Liquide de frein/ d'embrayage 3 215.
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie. Éviter l'utilisa‐
tion de consommateurs électriques
non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Accès à la batterie
La batterie est située derrière un pan‐ neau dans la marche de la porte
avant gauche. Enlever le panneau
pour accéder à la batterie.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Dans les véhicules équipés d'une bat‐ terie AGM (fibre de verre absor‐
bante), veiller à faire remplacer la bat‐
terie par une autre batterie AGM.
Page 177 of 253

Soins du véhicule175
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie d'ori‐
gine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
de véhicule Opel d'origine peut ré‐
duire les performances du système
Stop/Start.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 129.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la ten‐
sion de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la bat‐ terie du véhicule peut être endom‐
magée.
9 Danger
Assurer une ventilation adéquate
lors de la charge de la batterie. Il y
a un risque d'explosion si on laisse s'accumuler les gaz générés pen‐
dant la charge !
Démarrage par câbles auxiliaires
3 206.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
● Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
● Garder la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut ren‐
dre aveugle ou causer de graves brûlures.
Page 178 of 253

176Soins du véhicule● Consulter le manuel d'utilisationpour de plus amples informa‐
tions.
● Des gaz explosifs peuvent être présents à proximité de la batte‐
rie.
Batterie supplémentaire En fonction de l'équipement auxiliairedu véhicule, certains modèles peu‐vent disposer d'une batterie supplé‐
mentaire montée sous le siège avant.
Filtre à gazole (diesel)Purger l'eau résiduelle du filtre à ga‐
zole (diesel) à chaque vidange d'huile
moteur.
Placer un récipient sous le carter du filtre. Desserrer les vis moletées du
couvercle de filtre et de la partie infé‐ rieure du filtre, d'environ un tour afin
de purger l'eau.
Le filtre est purgé dès que du gazole
(diesel) s'échappe de la vis moletée
dans le bas du filtre. Resserrer les
deux vis.
Contrôler le filtre à gazole (diesel) à
des intervalles plus rapprochés si le
véhicule est utilisé dans des condi‐ tions de fonctionnement extrêmes.Purge du système
d'alimentation en gazole (diesel)
En cas de panne sèche, il sera né‐
cessaire de purger l'air du circuit d'ali‐
mentation en gazole (diesel).
Remplir le réservoir de carburant et
procéder comme suit :
1. Placer un récipient adéquat sous la vis de purger du filtre à carbu‐
rant afin de récolter le carburant
qui s'échappe.
2. Desserrer la vis de purge (flèche) d'un tour.
Page 179 of 253

Soins du véhicule1773. Manœuvrer manuellement lapompe d'alimentation en ligne de
manière lente et constante jus‐
qu'à ce que le carburant qui
s'échappe de la vis de purge des‐ serrée soit exempt de bulles d'air.
4. Resserrer la vis de purge.
Si le moteur ne peut pas être démarré
après plusieurs tentatives de purge
d'air du système d'alimentation en ga‐ zole (diesel), prendre contact avec un atelier.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Balais d'essuie-glace avant
Soulever le bras d'essuie-glace, pres‐
ser l'attache vers le bras d'essuie-
glace et détacher le balai.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐ cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Remplacement des
ampoules
Couper le contact et activer les com‐ mutateurs concernés ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot. Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une am‐
poule, mettre le contact, opérer et vé‐ rifier les feux.
Page 180 of 253

178Soins du véhiculePhares
Les phares disposent de circuits dif‐
férents pour les feux de route 1 et les
feux de croisement 2.
Feux de route
1. Enlever le couvercle de protection
du phare.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Libérer l'attache ressort.
4. Sortir l'ampoule du boîtier du ré‐ flecteur.
5. Remplacer l'ampoule et la fixer à l'aide de l'attache ressort.
6. Rebrancher le connecteur sur l'ampoule.
7. Remplacer le couvercle de pro‐ tection du phare.