OPEL MOVANO_B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 247, PDF Size: 5.64 MB
Page 21 of 247

Clés, portes et vitres19Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 19
Clés ........................................... 19
Car Pass .................................... 19
Télécommande radio .................20
Serrures de porte ......................21
Serrures manuelles de porte .....21
Verrouillage central ...................21
Serrures de porte électriques ....25
Verrouillage automatique ..........25
Sécurité enfants ........................26
Portes .......................................... 26
Porte coulissante .......................26
Portes arrière ............................. 30
Sécurité du véhicule ....................32
Dispositif antivol ........................32
Alarme antivol ............................ 32
Blocage du démarrage ..............34
Rétroviseurs extérieurs ................34
Forme convexe .......................... 34
Réglage manuel ........................34
Réglage électrique ....................34
Rabattement .............................. 35
Rétroviseurs chauffés ................35
Rétroviseur intérieur ....................36
Position nuit manuelle ...............36Vitres............................................ 36
Pare-brise .................................. 36
Lève-vitres manuels ..................36
Lève-vitres électriques ..............37
Vitres arrière .............................. 37
Lunette arrière chauffante .........38
Pare-soleil ................................. 39
Toit ............................................... 39
Panneau vitré ............................ 39Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 205.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Page 22 of 247

20Clés, portes et vitresTélécommande radio
Utilisée pour commander :● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier .
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 21.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Enlever la vis et ouvrir le logement depile en introduisant une pièce de
monnaie dans la rainure et en la pi‐
votant.
Page 23 of 247

Clés, portes et vitres21Remplacer la pile (pile de type
CR2016) en faisant attention à la po‐ sition de montage.
Remonter les deux moitiés du cou‐
vercle en veillant à ce qu'elles s'en‐
gagent correctement.
Reposer la vis et la serrer.
Serrures de porte Verrou de sécurité antivol
Afin d'empêcher l'ouverture des por‐
tes avant de l'extérieur, ouvrir la porte
et engager le verrou de sécurité anti‐
vol.
À l'aide d'un outil adapté, tourner le
contacteur de verrouillage de la porte en position verrouillée horizontale. La
porte ne peut pas être ouverte de l’ex‐
térieur et peut uniquement être ou‐
verte de l’intérieur du véhicule ou en
utilisant la clé manuelle.
Pour le désengager, tourner le con‐
tacteur en position déverrouillée.
Serrures manuelles deporte
Tourner la clé dans la serrure de la
porte du conducteur. Ouvrir les portes
en tirant les poignées.
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes
avant, les portes latérales coulissan‐
tes et le coffre.
Avec la télécommande à 3 touches,
les portes avant et le coffre (et selon
la configuration du véhicule, les por‐
tes latérales coulissantes) peuvent
être déverrouillés et verrouillés sépa‐
rément.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐ lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte.
Page 24 of 247

22Clés, portes et vitresDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la
télécommande à 2 boutons
Appuyer sur c pour déverrouiller les
portes avant. Appuyer à nouveau
pour déverrouiller le véhicule com‐
plet.
Déverrouillage avec la
télécommande à 3 boutons
Selon la configuration du véhicule :
● Appuyer sur c : Les portes avant
et les portes latérales coulissan‐
tes sont déverrouillées.
Appuyer à nouveau sur c : Le
coffre est également déver‐
rouillé.
● Appuyer sur c : Les portes avant
sont déverrouillées.
Appuyer à nouveau sur c : Les
portes latérales coulissantes et le
coffre sont également déverrouil‐ lés.
● Appuyer sur c : Toutes les portes
et le coffre sont déverrouillés.
Verrouillage du véhicule Fermer toutes les portes et le coffre.
Si les portes ne sont pas bien fer‐
mées, le verrouillage central ne fonc‐
tionnera pas.
Verrouillage avec la télécommande à
2 boutons
Appuyer sur e : toutes les portes et le
coffre sont verrouillés.
Page 25 of 247

Clés, portes et vitres23Verrouillage avec la télécommande à
3 boutons
Appuyer sur e : toutes les portes et le
coffre sont verrouillés.
Remarque
Si installée, la surveillance de l'habi‐ tacle 3 32 se désactive par un ap‐
pui prolongé sur e (jusqu'à ce qu'un
signal sonore retentisse pour confir‐
mer la désactivation).
En cas de désactivation acciden‐
telle, déverrouiller à nouveau les
portes et appuyer brièvement sur e
pour verrouiller le véhicule.
Coffre
Verrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
2 boutons
Une fois les portes avant déverrouil‐
lées à l'aide de c, appuyer de nou‐
veau sur c : Le coffre est déverrouillé.
Appuyer une fois sur e : Le coffre est
verrouillé.
Verrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
3 boutons
Selon la configuration du véhicule :
● Appuyer sur G : le coffre est
verrouillé ou déverrouillé.
● Appuyer sur G : le coffre et les
portes latérales coulissantes sont verrouillés ou déverrouillés.
Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes et le coffre depuis l'intérieur de l'habita‐
cle.
Page 26 of 247

24Clés, portes et vitres
Appuyer sur e pour verrouiller ou dé‐
verrouiller.
Le voyant dans le commutateur s'al‐
lume lorsque le véhicule est ver‐ rouillé.
En fonction de la version du véhicule,
s'il est conduit avec un coffre ouvert,
les portes avant (et les portes latéra‐
les coulissantes) peuvent toujours
être verrouillées. Le contact étant
mis, appuyer sur e et le maintenir en‐
foncé pendant plus de 5 secondes.
Lors de la fermeture des portes ar‐
rière et du hayon, le verrouillage est
automatique.
Verrouillage automatique en sortant
du véhicule
En fonction de la version du véhicule,
le commutateur e peut également
être utilisé pour verrouiller automati‐ quement toutes les portes et le coffre en sortant du véhicule et en fermant
la porte avant :
Extraire la clé du contacteur d'allu‐
mage et appuyer sans le relâcher sur
le commutateur e pendant plus de
5 secondes ; le véhicule est verrouillé
lorsque la porte avant est fermée.
Verrouillage automatique après avoir
pris la route 3 25.
Défaillance dans le système de
télécommande
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
avant en tournant la clé dans la ser‐
rure.
Mettre le contact et appuyer sur le
commutateur de verrouillage central
e pour ouvrir toutes les portes et le
coffre.Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte
avant en tournant la clé dans la ser‐
rure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte avant en tournant la clé dans la ser‐
rure. Les autres portes peuvent être
ouvertes en tirant les poignées inté‐
rieures.
Verrouillage
Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐ térieur avec la clé.
Page 27 of 247

Clés, portes et vitres25Serrures de porte
électriques
Combi, bus
Pour la sécurité, le conducteur a la
possibilité d'actionner, à distance, les
serrures de porte électriques des
passagers.
Toutes les portes doivent être inté‐
gralement fermées et le verrouillage
automatique doit être désactivé
3 25.
Pour verrouiller, appuyer sur le côté l
du commutateur; le témoin ainsi que
le commutateur clignotent alors une
fois et un bip retentit.
Les témoins des portes correspon‐
dantes restent allumés.
Pour déverrouiller, appuyer sur le
côté 0 du commutateur.
Défaillance
Dans le cas d'une défaillance du sys‐
tème, le témoin situé à côté du com‐
mutateur reste allumé et un avertis‐
sement sonore retentit.
Vérifier que les portes sont manuel‐
lement déverrouillées (commutateurs
de serrures de portes intérieurs).
Le cas échéant, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après
avoir pris la route
En fonction de la version du véhicule,
cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller toutes les portes et le coffre dès que le véhicule roule.
Activation
Le contact étant mis, appuyer sur le
bouton de verrouillage central e et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Page 28 of 247

26Clés, portes et vitresLe voyant dans le commutateur s'al‐
lume lorsque le véhicule est ver‐
rouillé.
Désactivation
Le contact étant mis, appuyer sur e et
le maintenir enfoncé pendant environ 5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
Enfoncer la sécurité enfants pour que la porte ne puisse pas être ouverte
depuis l'intérieur. La relever pour la
désactiver.Portes
Porte coulissante
Verrouiller et déverrouiller la porte la‐ térale coulissante avec la télécom‐
mande ou la clé (si le véhicule en est
équipé).
Ouvrir et fermer la porte latérale cou‐
lissante uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt avec le frein de
stationnement serré (sur certains mo‐
dèles, un signal sonore retentit lors‐
que la porte latérale coulissante est
ouverte et que le frein de stationne‐
ment est relâché).
Page 29 of 247

Clés, portes et vitres27La porte latérale coulissante peut êtreverrouillée depuis l'intérieur à l'aide
du commutateur de verrouillage inté‐
rieur.
S'assurer que la porte latérale est
bien fermée et verrouillée avant de
prendre la route.9 Attention
Faire attention lors du fonctionne‐
ment de la porte latérale coulis‐
sante. Risque de blessure.
Vérifier qu'aucun objet n'est
coincé pendant son fonctionne‐
ment et que personne ne se trouve dans la zone où elle se déplace.
En cas de stationnement sur une
route, les portes coulissantes ou‐
vertes peuvent se déplacer invo‐
lontairement de par leur propre poids.
Avant de prendre la route, fermer les portes coulissantes.
Porte coulissante électrique
Ouverture
Véhicule à l'arrêt et frein de station‐
nement serré, appuyer sur le commu‐
tateur du tableau de bord pour ouvrir
automatiquement la porte latérale
coulissante. Le témoin du commuta‐
teur clignote pendant la manœuvre.
Remarque
Si le frein de stationnement n'est pas serré lors de l'enfoncement du com‐
mutateur, un signal sonore se fera
entendre.
Pour arrêter le mouvement à tout ins‐
tant, appuyer de nouveau sur le com‐ mutateur. Appuyer une fois pour
poursuivre le mouvement de la porte coulissante électrique.
Fermeture
Appuyer à nouveau sur le commuta‐
teur; le témoin clignote et un signal
sonore retentit pendant la manoeu‐
vre.
En cas de difficultés à l'ouverture ou
à la fermeture, par ex. en raison du
gel, maintenir le commutateur en‐
foncé pour accroître la force électri‐
que de la porte coulissante.9 Attention
Faire attention lors du fonctionne‐
ment de la porte coulissante élec‐
trique. Risque de blessure, en par‐ ticulier pour les enfants.
Il convient d'être particulièrement
attentif lorsque le véhicule est
garé dans une côte : ouvrir ou fer‐
mer la porte intégralement jusqu'à l'encliquetage en position de ver‐
rouillage.
Page 30 of 247

28Clés, portes et vitresObserver attentivement la porte
quand elle fonctionne. Vérifier
qu'aucun objet n'est coincé pen‐
dant son fonctionnement et que
personne ne se trouve dans la
zone où elle se déplace.
Remarque
Ne pas actionner la porte coulis‐
sante électrique trop souvent sans
faire tourner le moteur, car cela dé‐
chargera la batterie du véhicule.
Sortie du véhicule en cas d'urgence
En cas d'urgence, la porte latérale
coulissante peut être ouverte manuel‐
lement après avoir relâché la poignée intérieure.
Il est également possible, si le
véhicule est déverrouillé, ouvrir la porte en utilisant la poignée exté‐rieure (en fonction de la variante dumodèle). Soulever la poignée (3) sur
la position du deuxième cran, puis
faire glisser la porte vers l'arrière en
utilisant la poignée (2) se trouvant
près du bord avant de la porte.
Réinitialisation
Si la porte a été ouverte manuelle‐
ment, le système de porte coulissante
électrique doit être réinitialisé .
Ouvrir la porte latérale coulissante à
moitié et déplacer la poignée appro‐
priée sur la position du premier cran,
le témoin s'allume sur le tableau de
bord. Puis appuyer sur le bouton (1)
de la poignée concernée.
Déplacer la poignée de l'avant vers l'arrière pour vérifier le bon fonction‐nement du moteur d’actionneur deporte ; puis appuyer et maintenir en‐
foncé le commutateur sur le tableau