OPEL MOVANO_B 2020 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 413, PDF Size: 9.46 MB
Page 61 of 413

Седалки, облегалки59Изваждане
При някои модели товарното
отделение може да се увеличи като
се извадят задните седалки.9 Предупреждение
Подвижните задни седалки са
тежки! Не се опитвайте да ги
местите без помощ.
● Дръпнете лоста 1 от двете
страни на седалката.
Щифтовете 2 се подават
видимо, за да обозначат
отключването на седалката.
● Преместете седалката назад, за да освободите от анкерите
на пода.
● Повдигнете седалката, за да я махнете.
Поставяне
Когато монтирате седалките
отново, винаги проверявайте дали редът със сгъващите се седалки за достъп B е правилно позициониран
пред редът с неподвижните
седалки A.
Внимание
Седалките от 2-ри и 3-ти ред не
са взаимозаменяеми и трябва
да се монтират на
първоначалните им места.
Съобщение
Уверете се, че анкерните точки са чисти, преди да монтирате
седалката. По тях не трябва да
има песъчинки или други
елементи, които могат да
попречат на седалката да се
фиксира надеждно.
Page 62 of 413

60Седалки, облегалкиПозиционирайте водачите на
седалката непосредствено зад предните анкерни точки на пода и
плъзнете напред, за да се
фиксират.
Седалките се заключват
автоматично и щифтовете 3
повече не се виждат, което
показва, че седалката е заключена.
Внимание
При монтиране на задните
седалки, уверете се, че те са
правилно разположени върху
анкерните точки на пода и че
заключалките са добре
закопчани.
Обърнете се към сервиз, ако
седалките не могат да се фиксират надеждно на място.
Bus
Изваждане9 Предупреждение
Подвижните задни седалки са
тежки! Не се опитвайте да ги
местите без помощ.
Като използвате инструмента от
комплекта с инструменти в
жабката, завъртете лостчетата, за
да разблокирате седалката:
1. Освободете външното закрепване.
2. Освободете вътрешното закрепване (разположено при
основата на седалката).
3. Повдигнете седалката отзад.
4. Издърпайте седалката в посока
към центъра на автомобила, за
да се освободи напълно
седалката от своите точки за
закрепване.
Поставяне
Съобщение
Уверете се, че анкерните точки са
чисти, преди да монтирате
седалката. По тях не трябва да
Page 63 of 413

Седалки, облегалки61има песъчинки или други
елементи, които могат да
попречат на седалката да се
фиксира надеждно.
1. Разположете седалката върху точките на закрепване.
2. Снижете седалката, докато щракне звучно в точките за
закрепване.
3. Уверете се, че седалката е фиксирана надеждно на място,
като опитате да раздвижите
седалката назад - напред и от
ляво на дясно.
Повторете монтажната процедура, ако е необходимо.
Обърнете се към сервиз, ако
седалката не може да се фиксира
надеждно на място.Предпазни колани
При голямо ускоряване или
забавяне, предпазните колани се
заключват и задържат пътниците в
седнало положение. По този начин, рискът от нараняване се намалява
значително.
9 Предупреждение
Поставяйте предпазния колан
преди всяко пътуване.
Пътниците, които не поставят
предпазните колани,
застрашават останалите
пътници и самите себе си в
случай на инцидент.
Предпазните колани са
предвидени за ползване само от
един човек в едно и също време.
Детски предпазни системи
(седалки) 3 72.
Проверявайте периодично
здравината и функционалността на всички елементи от системата на
предпазните колани.
Подменете повредените
компоненти. След произшествие
заменете в сервиз коланите и
задействалите се обтегачи на
предпазните колани.
Съобщение
Уверете се, че предпазните
колани не са повредени или
защипани от обувки или предмети
Page 64 of 413

62Седалки, облегалкис остри ръбове. Внимавайте в
механизмите за автоматично
прибиране да не попадне
нечистотия.
Индикатор за незакопчан
предпазен колан
В зависимост от версията, двете
предни седалки може да бъдат
оборудвани с индикатор за
незакопчан предпазен колан,
обозначен от контролния
индикатор X в арматурното табло
3 104, 3 107.
Ограничители на силата на
обтягане на коланите
На предните седалки
натоварването върху тялото се
намалява посредством
постепенното отпускане на колана по време на сблъсък.
Обтегачи на коланите
В случай на челен или заден удар с определена сила коланите напредните седалки се затягат.9 Предупреждение
Неправилното боравене (напр.
сваляне или поставяне на
предпазните колани) може да
задейства обтегачите им.
Задействането на обтегачите на
предпазните колани се обозначава от постоянно светене на
контролната лампа v 3 107.
Влезлите веднъж в действие
обтегачи на предпазните колани
трябва да се заменят в сервиз.
Обтегачите на предпазните колани
могат да се задействат само
веднъж.
Съобщение
Не закрепвайте и не поставяйте
аксесоари и други предмети,
които могат да попречат на
действието на обтегачите на
предпазните колани. Не правете
никакви промени по компонентите на обтегачите на коланите, тъй
като това ще направи невалидно
разрешението за ползването на
автомобила.
Триточкови предпазни
колани
Предпазни колани на предните
седалки
Затягане
Издърпайте плавно предпазния
колан от макарата, прекарайте го
през тялото като внимавате да не
се усуче и вкарайте закопчаващата планка в закопчалката.
Докато карате затягайте редовно
набедрената част на колана като
издърпвате диагоналната му част.
Page 65 of 413

Седалки, облегалки63
Отпуснатите и дебелите дрехи
пречат на доброто прилягане на
предпазния колан. Не поставяйте
предмети (напр. ръчни чанти,
мобифони) между колана и тялото
си.
9 Предупреждение
Коланът не бива да ляга върху
твърди или чупливи предмети в
джобовете на дрехите ви.
Индикатор за незакопчан
предпазен колан X 3 107.
Регулиране на височината
1. Издърпайте леко предпазния
колан.
2. Преместете регулатора за височина нагоре или натиснете
бутона, за да изключите и
натиснете регулатора за
височина надолу.
Нагласете височината така, че
коланът да ляга върху рамото. Той не бива да минава през врата или
горната част на ръката.
9 Предупреждение
Не настройвате, докато
управлявате автомобила.
Page 66 of 413

64Седалки, облегалкиОсвобождаване
За да откопчаете предпазния
колан, натиснете червения бутон
върху закопчалката на колана.
Предпазният колан се прибира автоматично.
Предпазни колани на задните
седалки
Изтеглете колана 1 от механизма
за автоматично прибиране,
прекарайте го без усукване през
тялото и се уверете, че пластината
на закопчалката 2 е влязла докрай
в закопчалката 3, като дръпнете
пластината 2.
Набедрената част на колана 5
трябва да е плътно над бедрата и
върху таза.
За затягане дръпнете свободната част 6 на колана. За разхлабване
завъртете регулиращата
закопчалка 4, докато се озове на
90° спрямо колана и натиснете
регулиращата закопчалка 4,
докато издърпвате набедрената част на колана 5.
Отпуснатите и дебелите дрехи
пречат на доброто прилягане на
предпазния колан. Не поставяйте
предмети (напр. ръчни чанти,
мобифони) между колана и тялото
си.9 Предупреждение
Коланът не бива да ляга върху
твърди или чупливи предмети в
джобовете на дрехите ви.
Page 67 of 413

Седалки, облегалки65За разкопчаване натиснете
червения бутон на закопчалката на
колана 3 и така че освободите
пластината на закопчалката 2.
Направлявайте предпазния колан 1 , докато той се прибира
автоматично.9 Предупреждение
Уверете се, че задните седалки
и облегалки са напълно
застопорени, преди да сядате
на задните седалки.
Задни седалки 3 58.
Внимание
За да се избегне повреда на
превозното средство, винаги
закопчавайте задните
предпазни колани, дори ако
седалките не са заети.
Използване на предпазния
колан по време на бременност9 Предупреждение
Бедрената част на колана
трябва да минава колкото може по-ниско за да се избегне натиск върху корема.
Система на
въздушните
възглавници
Системата на въздушните
възглавници се състои от няколко
индивидуални системи, в
зависимост от нивото на
оборудване.
При задействането им въздушните
възглавници се надуват в рамките на милисекунди. Те спадат толкова бързо, че това често остава
незабелязано по време на
катастрофа.9 Предупреждение
Тъй като системата на
въздушните възглавници се
задейства по експлозивен
начин, ремонтите трябва да се
извършват само от
квалифициран персонал.
Page 68 of 413

66Седалки, облегалки9Предупреждение
Добавянето на аксесоари, които
променят рамата на
автомобила, системата на
бронята, височината,
ламарините на предния край
или страничния ламаринен
лист, може да предотврати
правилната работа на
системата на въздушните
възглавници. Работата на
системата на въздушните
възглавници може да се
повлияе и от смяната на части
на предните седалки,
предпазните колани, сензорния
и диагностичния модул на
въздушните възглавници,
волана, арматурното табло,
вътрешните уплътнения на
вратите, включително
високоговорителите, модулите
на въздушните възглавници,
тапицерията на тавана или
колоните, предните сензори,
сензорите за страничен удар
или окабеляването на
въздушните възглавници.
Съобщение
Управляващата електроника на
системата на въздушните
възглавници и обтегачите на
коланите се намира в областта на
централната конзола. Не
поставяйте магнитни предмети в
тази зона.
Не прикрепвайте никакви
предмети върху капаците на
въздушните възглавници и не ги
покривайте с нищо. Сменете
повредените капаци в сервиз.
Всяка въздушна възглавница се
отваря само веднъж. Незабавно
заменяйте отворилите се
въздушни възглавници в сервиз.
Освен това, може да е
необходима замяна и на волана,
арматурното табло, някои панели,
уплътненията на вратите, дръжки
и седалки.
Не правете никакви промени по
системата на въздушните
възглавници, тъй като това ще
направи невалидно
разрешението за ползването на
автомобила.Контролна лампа v за системите
на въздушните възглавници 3 107.
Детски предпазни системи на
седалка на пътника до водача
със системи за въздушни
възглавници
Предупреждение съгласно
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
Page 69 of 413

Седалки, облегалки67DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kanføre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
Page 70 of 413

68Седалки, облегалкиzalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu