OPEL VIVARO 2014 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 187, PDF Size: 4.28 MB
Page 141 of 187

Conservação do veículo139
Luz do compartimento de carga
1. Desmontar a unidade das luzesutilizando uma chave de fendas
de lâmina plana.
2. Ter acesso à lâmpada retirando a
tampa traseira na unidade das
luzes.
3. Substituir a lâmpada e montar a tampa traseira.
4. Voltar a montar a unidade das luzes.
Luzes traseiras de cortesia
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Luz do porta-luvas
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Iluminação do painel de
instrumentos Substituir as lâmpadas numa oficina.Instalação eléctrica
Fusíveis Os dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados do
fusível avariado.
A caixa de fusíveis está localizada no
lado esquerdo do painel de
instrumentos, por baixo do suporte de copos.
Antes de se substituir um fusível, desligar o respectivo interruptor e a
ignição.
Page 142 of 187

140Conservação do veículo
Um fusível fundido terá um fio
derretido. Não substituir o fusível
enquanto não se corrigir o que levou
a que se fundisse.
É aconselhável ter um conjunto
completo de fusíveis. Está previsto
espaço na caixa de fusíveis para os
fusíveis de reserva.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Extractor de fusíveis
Para ajudar na substituição de
fusíveis, um extractor de fusíveis está
situado na caixa de fusíveis.
Colocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima
ou da parte lateral e retirar o fusível.
Page 143 of 187

Conservação do veículo141Caixa de fusíveis no painel
de instrumentos
Localizado no lado esquerdo do
painel de instrumentos, por baixo dos
suportes de copos.
Retire o cinzeiro do suporte de copos
do lado esquerdo, e abra a caixa de
fusíveis. Não guardar nenhum
objecto por detrás da tampa.
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.
SímboloAplicaçãoZAr condicionadodEspelhos retrovisores
exteriores aquecidosUBancos dianteiros aque‐
cidos,Accionamento electrónico
dos vidrosLMáximos esquerdosNMáximos direitosKLimpa-pára-brisasZSistema de informação e
lazer e rádio)IsqueiroBoilerAquecimento do habitá‐
culo traseirojBuzinaaMédios esquerdosWMédios direitosSímboloAplicaçãoePainel de instrumentosZAquecimentodLuz interioruSistema de travões antiblo‐ cagemÜÓculos traseiros com
desembaciador+Relógio, luzes interiores,
rádio, sistema de infor‐
mação e lazerUCH
INJSistema de injecção de
combustívelfLava-pára-brisaseLimpa-pára-brisas traseiroTLuz de presença lateral
esquerdaSLuz de presença lateral
direita
Page 144 of 187

142Conservação do veículo
SímboloAplicaçãoUFecho centralizado das
portas:Espelhos retrovisores
exteriores eléctricosCLuz de aviso de paragem,
luzes de circulação à luz do
diarLuzes traseiras de nevo‐
eiro>Faróis de nevoeiro?Ponto de saída de energiaTTacógrafoFerramentas do veículo
Ferramentas
O macaco, adaptadores, roquete,
chave torx, gancho da cobertura do
cubo, olhal de reboque e ferramenta
de segurança da roda sobresselente
estão numa unidade, arrumados por
baixo do banco do condutor.
Roda sobresselente 3 150.
Veículos com um kit de reparação
dos pneus O olhal de reboque e
chave torx estão guardados dentro
da caixa do kit de reparação de
pneus, arrumados por baixo do
banco dianteiro.
Kit de reparação dos pneus 3 145.
Page 145 of 187

Conservação do veículo143Rodas
Jantes e pneus
Estado de pneus e jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer à ajuda
de uma oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Pneus Os pneus aplicados de fábrica são
compatíveis com o chassis e
oferecem óptimo conforto e
segurança aquando da condução.Pneus de Inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança da condução a
temperaturas inferiores a 7 ºC pelo
que deverão ser montados em todas as jantes.
Em conformidade com as normas
específicas de cada país, um aviso
indicando a velocidade máxima
admissível para os pneus deve ser
afixado no campo de visão do
condutor.
Designação dos pneus
Por ex. 195/65 R 16 C 88 Q195=Largura do pneu, mm65=Relação da secção
transversal (relação entre
altura e largura do pneu), %R=Tipo de cinta: RadialRF=Tipo: RunFlat16=Diâmetro da jante, polegadasC=Carga ou utilização
comercial88=Índice de carga, p. ex. 88 é
equivalente a 567 kgQ=Letra do código de
velocidade
Letra do código de velocidade:
Q=até 160 km/hS=até 180 km/hT=até 190 km/hH=até 210 km/hV=até 240 km/hW=até 270 km/h
Pressão dos pneus
Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes
de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente.
Pressão dos pneus 3 177.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
Page 146 of 187

144Conservação do veículo
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 177.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade de rasto mínima
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o rasto tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do rasto (TWI). A sua
posição é indicada pelas marcas na
parede lateral.
Se existir maior desgaste à frente que
atrás, colocar as rodas dianteiras
atrás e as traseiras à frente.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas é o mesmo que
anteriormente.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o
velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Page 147 of 187

Conservação do veículo1459Aviso
A utilização de pneus ou jantes
desadequados poderá causar
acidentes e invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das
rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus
utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
saliência de protecção da jante.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.
9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Correntes de neve
Só são permitidas correntes para
pneus nas rodas dianteiras.
Utilizar sempre correntes de malha
fina que não adicionem mais de
15 mm ao rasto do pneu e aos lados
interiores do mesmo (incluindo o
cadeado da corrente).
Para tamanho de pneus 215/65 R16,
recorrer a uma oficina.
9 Aviso
Danos podem levar os pneus a
rebentar.
Tampas das rodas sobre roda de aço podem entrar em contacto com
partes das correntes. Nestes casos, desmontar as tampas das rodas.
As correntes de neve só podem ser
utilizadas a velocidades até 50 km/h
e, quando se viajar em estradas sem
neve, só podem ser utilizadas
durante breves períodos, uma vez
que estão sujeitas a um rápido
desgaste numa estrada de superfície dura e podem partir.
Kit de reparação de pneus O kit de reparação dos pneus pode
ser utilizado para reparar pequenos
danos no relevo ou nas paredes
laterais de um pneu.
Não retirar quaisquer objectos
estranhos dos pneus.
Page 148 of 187

146Conservação do veículo
Danos num pneu que excedam
4 mm ou que estejam na face lateral
do pneu perto da jante não podem ser
reparados com o kit de reparação dos pneus.9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.
Não utilizar durante muito tempo.
A direcção e manobrabilidade
podem ser afectadas.
Em caso de um pneu furado no
veículo:
Aplicar o travão de mão e engatar a
1.ª ou a marcha-atrás.
O kit de reparação dos pneus está
localizado por baixo do banco
dianteiro.
1. Desmontar o compressor do kit de reparação dos pneus.
2. Desmontar o cabo de ligação eléctrica e o tubo flexível do ar dos
compartimentos da parte inferior
do compressor.3. Aparafusar a tubo flexível de ar do
compressor à ligação na botija do
vedante.
4. Encaixar a botija do vedante no dispositivo de suporte do
compressor.
Colocar o compressor perto do
pneu de maneira que esta fique
na vertical.
5. Desapertar a tampa da válvula do
pneu em questão.
Page 149 of 187

Conservação do veículo147
6. Aparafusar o tubo flexível naválvula do pneu.
7. Para ligar o compressor, este deve estar em O.
8. Ligar a ficha do compressor na saída de alimentação ou doisqueiro.
Para não descarregar a bateria do veículo, recomendamos que se
ligue o motor.9. Colocar o interruptor de balancim no compressor em I. O pneu é
cheio com vedante.
10. O manómetro de pressão do compressor indica brevemente
até 6 bar (600 kPa /87 psi). Depois
a pressão começa a baixar.
11. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é
insuflado.12. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos. Pressão dos pneus
3 177. Quando atingir a pressão
correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço de
10 minutos, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veículo para que o pneu dê uma
volta completa (aprox. 2 metros).
Voltar a ligar o kit de reparação de
pneus e continuar o procedimento de enchimento durante
10 minutos. Se continuar a não
atingir a pressão do pneu
Page 150 of 187

148Conservação do veículo
prescrita, o pneu está demasiado
danificado. Recorrer à ajuda de
uma oficina.
Purgar o excesso de pressão dos
pneus com o botão por cima do
indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
13. Separar o Kit de reparação dos pneus. Aparafusar o tubo flexível
de enchimento dos pneus à ligação livre da botija de vedante.
Isso evita que haja fuga de
vedante. Arrumar o kit de
reparação dos pneus por baixo do
banco dianteiro.
14. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
15. Retirar do kit de reparação dos pneus a etiqueta que indica a
velocidade máxima permitida e
colocá-la dentro do campo de
visão do condutor.
16. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua
uniformemente pelo pneu. Depois de conduzir cerca de 10 km, mas
não mais de 10 minutos, parar e verificar a pressão dos pneus
utilizando o compressor. Apertar
o tubo do ar do compressor
directamente na válvula do pneu
e no compressor ao fazer isso.
17. Se a pressão do pneu for superior
a 3,1 bar (310 kPa /45 psi), corrigir
para o valor correcto. Repetir o
procedimento até deixar de haver perda de pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 3,1 bar (310 kPa/
45 psi), não se deve conduzir o
veículo. Recorrer à ajuda de uma
oficina.
18. Arrumar o kit de reparação dos pneus por baixo do banco
dianteiro.9 Aviso
Não permitir que o vedante entre
em contacto com a pele, olhos e
roupa. Se engolir procure
assistência médica.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas pelo que o pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.