OPEL VIVARO 2014 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 187, PDF Size: 4.28 MB
Page 1 of 187
OPEL VIVAROManual de Instruções
Page 2 of 187
Page 3 of 187
Introdução...................................... 2
Informação breve e concisa ...........6
Chaves, portas, janelas ...............18
Bancos, sistemas de segurança ..33
Arrumação ................................... 59
Instrumentos, elementos de
manuseamento ............................ 64
Iluminação ................................... 85
Climatização ................................ 91
Condução e funcionamento .......101
Conservação do veículo ............125
Serviço e manutenção ...............159
Dados técnicos .......................... 163
Informação do cliente ................178
Índice remissivo .........................180Índice
Page 4 of 187
2IntroduçãoIntrodução
Page 5 of 187
Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nos capítulos "Assistência
e Manutenção" e "Dados Técnicos" e consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Todos os Reparadores Autorizados Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual de
Utilização ■ Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo as
de funções de visores e menu,
poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do modelo,especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
■ O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
■ O índice no início deste manual e em cada capítulo indica a
localização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
■ Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é
semelhante.
■ O Manual de Instruções utiliza as designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
■ As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita, ou dianteira ou
traseira, referem-se sempre ao
sentido de marcha.
Page 6 of 187
4Introdução
■ Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o seuidioma específico.
■ As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas a
negrito .
Perigo, Avisos e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam, Opel AG
Page 7 of 187
Introdução5
Page 8 of 187
6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Destrancar com a chave
Rodar a chave na fechadura da porta do condutor. Abrir as portas puxando os manípulos.
Destrancar com o comando
Premir o botão c (ou premir e manter)
para destrancar o veículo.
Radiotelecomando 3 18, Sistema
de fecho centralizado 3 20,
Bagageira 3 25.
Page 9 of 187
Informação breve e concisa7Ajuste dos bancosPosição dos bancos
Puxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo.
Posição do banco 3 34, Ajuste do
banco 3 35.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
Encostos dos bancos
Puxar a alavanca, regular a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar o banco encaixar. Não se apoiar noencosto do banco quando se estiver
a proceder ao ajuste.
Posição do banco 3 34, Ajuste do
banco 3 35.
Altura dos bancos
Levantar a alavanca e ajustar o peso
do corpo no banco para o subir ou
descer.
Posição do banco 3 34, Ajuste do
banco 3 35.
Page 10 of 187
8Informação breve e concisaRegulação do encosto
para a cabeça
Levantar ou baixar o encosto de
cabeça até à altura desejada.
Encostos de cabeça 3 33.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve ser demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição do assento 3 34, Posição
dos cintos 3 41, Sistema do airbag
3 44.
Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Para reduzir o encandeamento,
regular com a alavanca na parte
inferior da caixa do espelho
retrovisor.
Espelho retrovisor interior 3 30.