OPEL VIVARO 2014 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 179, veľkosť PDF: 4.28 MB
Page 111 of 179

Jazda109
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
zelená kontrolka m spolu so
symbolom U a v informačnom centre
vodiča sa zobrazí príslušná správa.
Rýchlosť vozidla môžete zvýšiť
zošliapnutím pedála plynu. Na
prístrojovom paneli bliká uložená
rýchlosť. Keď uvoľníte pedál plynu,
bude opäť udržiavaná predtým
nastavená rýchlosť.
Rýchlosť je uložená až do vypnutia
zapaľovania.
Zvýšenie rýchlosti Ak je tempomat aktívny, rýchlosť
vozidla môžete zvýšiť plynulo alebo v malých krokoch podržaním alebo
opakovaným stlačením spínača <.
Akonáhle spínač uvoľníte, aktuálna
rýchlosť sa uloží a bude udržiavaná.
Alebo zrýchlite na želanú rýchlosť a
uložte ju stlačením spínača <.
Znížte rýchlosť
Ak je tempomat aktívny, rýchlosť
vozidla môžete znížiť plynulo alebo v
malých krokoch podržaním alebo
opakovaným stlačením spínača ].Akonáhle spínač uvoľníte, aktuálna
rýchlosť sa uloží a bude udržiavaná.
Vypnutie
Stlačte spínač §: tempomat sa
deaktivuje a na prístrojovej doske
zhasne zelená kontrolka U.
Automatická deaktivácia: ■ Rýchlosť vozidla klesne pod 30 km/h,
■ Zošliapne sa pedál brzdy,
■ Zošliapne sa pedál spojky,
■ Páka voliča na N.
Uloží sa rýchlosť a v informačnom
centre vodiča sa zobrazí príslušnáspráva.
Vyvolanie uloženej rýchlosti
Stlačte spínač R pri rýchlosti nad
30 km/h.
Ak je uložená rýchlosť oveľa vyššia
ako aktuálna rýchlosť, vozidlo sa
bude silno zrýchľovať, kým sa
nedosiahne uložená rýchlosť.
Vymazanie uloženej rýchlosti
Stlačte spínač m: Na prístrojovej
doske zhasnú zelené kontrolky U a
m .
Tempomat, obmedzovač
rýchlosti Obmedzovač rýchlosti bráni
prekročeniu maximálnej nastavenej
rýchlosti vyššej než 30 km/h.
Page 112 of 179

110Jazda
Aktivácia
Stlačte spínač U, na prístrojovom
paneli sa rozsvieti žltá kontrolka U.
Obmedzovač rýchlosti tempomatu
prejde do pohotovostného režimu a v
informačnom centre vodiča sa
zobrazí príslušná správa.
Zrýchlite na želanú rýchlosť a stlačte
spínač < alebo ]. Zaznamená sa
aktuálna rýchlosť.
Vozidlo je normálne riaditeľné, avšak
nie je možné prekročiť nastavený
rýchlostný limit s výnimkou
núdzových prípadov.
Keď nie je možné rýchlostný limit
udržiavať, napr. v dôsledku klesania vozovky, bude rýchlostný limit blikať
v informačnom centre vodiča.
Zvýšenie rýchlostného limitu
Rýchlostný limit vozidla môžete
zvýšiť plynulo alebo v malých krokoch podržaním alebo opakovaným
stlačením spínača <.
Zníženie rýchlostného limitu
Rýchlostný limit vozidla môžete znížiť
plynulo alebo v malých krokoch
podržaním alebo opakovaným
stlačením spínača ].
Prekročenie rýchlostného limitu
V núdzovom prípade je možné
prekročiť rýchlostný limit prudkým
šliapnutím na plynový pedál až za
bod odporu. Rýchlostný limit bude
počas tejto akcie blikať v
informačnom centre vodiča.
Ak uvoľníte pedál plynu, funkcia
obmedzovača rýchlosti sa obnoví,
keď rýchlosť klesne pod rýchlostný
limit.Vypnutie
Stlačte spínač §: Obmedzovač
rýchlosti sa deaktivuje a vozidlo môže
byť normálne riadené.
Uloží sa rýchlostný limit a v
informačnom centre vodiča sa
zobrazí príslušná správa.
Reaktivácia
Stlačte spínač R: Funkcia
obmedzovača rýchlosti sa obnoví.
Vymazanie rýchlostného limitu
Stlačte spínač U: Žltá kontrolka U
na prístrojovej doske zhasne.
Page 113 of 179

Jazda111Systémy detekcie
objektov
Parkovací asistent
Parkovací asistent uľahčuje
parkovanie zacúvaním tak, že meria
vzdialenosť medzi zadnou časťou vozidla a prekážkami. Za parkovanie
je však naďalej plne zodpovedný
vodič.
Systém meria vzdialenosť pomocou
štyroch ultrazvukových snímačov v
zadnom nárazníku.
Poznámky
Súčiastky upevnené v detekčnej
oblasti spôsobujú nesprávne
fungovanie systému.
Aktivácia
Pri zaradení spiatočky sa systém automaticky zapne. Pripravenosť jesignalizovaná krátkym akustickým
signálom.
Prekážka je signalizovaná
prostredníctvom bzučiakov. Interval
medzi jednotlivými akustickými
signálmi sa bude pri približovaní
vozidla k prekážke skracovať. Ak je
vzdialenosť menšia než 30 cm, signál bude neprerušovaný.9 Varovanie
Za určitých podmienok môže
určitý typ lesklého povrchu objektu alebo odev, rovnako tak ako určitý
typ vonkajšieho hluku spôsobiť, že systém nesprávne zaznamenáva
prekážku.
Deaktivácia
Systém je možné trvalo alebo
dočasne deaktivovať.
Dočasná deaktivácia
Systém môžete dočasne deaktivovať
stlačením tlačidla E na prístrojovej
doske pri zapnutom zapaľovaní a
zaradenou spiatočkou. Pri zaradení spiatočky nebude znieť žiadny
akustický signál signalizujúci
deaktiváciu.
Funkcia sa opäť aktivuje opätovným
stlačením tlačidla E alebo pri
nasledujúcom zapnutí zapaľovania.
Page 114 of 179

112Jazda
Trvalá deaktivácia
Systém môžete trvalo deaktivovať
stlačením tlačidla E na prístrojovej
doske približne na 3 sekundy pri
zapnutom zapaľovaní a zaradenou
spiatočkou. Systém sa deaktivuje a
nebude fungovať. Pri zaradení
spiatočky nebude znieť žiadny
akustický signál signalizujúci
deaktiváciu.
Funkcia sa znova aktivuje stlačením a podržaním tlačidla E približne na
3 sekundy.
Porucha
Ak systém zistí prevádzkovú
poruchu, pri zvolení spiatočky bude
počas 5 sekúnd plynulo znieť
zvukový alarm. Príčinu poruchy
nechajte odstrániť v servise.Výstraha
Pri cúvaní sa v danej oblasti nesmú nachádzať objekty, ktoré
by mohli naraziť do spodnej strany
vozidla.
Náraz do zadnej nápravy, ktorý
nemusí byť viditeľný, môže viesť k
nezvyklým zmenám v
ovládateľnosti vozidla. V prípade
takého nárazu sa obráťte na
servis.Palivo
Palivo pre zážihové motory Používajte len bezolovnatý benzín,
ktorý spĺňa európsky štandard
EN 228 alebo E DIN 51626-1 alebo
ekvivalentný.
Váš motor môže pracovať aj s
palivom E10, ktoré spĺňa tieto
štandardy. Palivo E10 obsahuje až do 10 % bioetanolu.
Používajte palivo s odporúčaným oktánovým číslom 3 159. Ak
použijete palivo s príliš nízkym
oktánovým číslom, výkon motora a točivý moment poklesne a spotrebapaliva sa mierne zvýši.Výstraha
Nepoužívajte palivo alebo aditíva,
ktoré obsahujú kovové zmesi,
napr. aditíva na báze mangánu.
Môže to spôsobiť poškodenie
motora.
Page 115 of 179

Jazda113Výstraha
Používanie paliva, ktoré
nezodpovedá norme EN 228
alebo E DIN 51626-1 alebo
podobnej, môže viesť k tvoreniu
usadenín alebo poškodeniu
motora a môže ovplyvniť vašu
záruku.
Výstraha
Použitie paliva s príliš nízkym
oktánovým číslom môže viesť k
nekontrolovanému spaľovaniu a
poškodeniu motora.
Palivo pre vznetové motory
Používajte len motorovú naftu, ktorávyhovuje norme EN 590.
V krajinách mimo Európskej únie
používajte palivo Euro-Diesel s
koncentráciou síry pod 50 ppm.
Výstraha
Používanie paliva, ktoré
nezodpovedá norme EN 590
alebo podobnej, môže viesť k
strate výkonu, zvýšenému
opotrebovaniu alebo poškodeniu
motora a môže ovplyvniť vašu
záruku.
Nepoužívajte lodné motorové nafty, vykurovacie nafty, Aquazole a
podobné emulzie nafta-voda.
Motorové nafty sa nesmú riediť
palivami pre benzínové motory.
Doplňovanie paliva
9 Nebezpečenstvo
Pred doplňovaním paliva vypnite
motor a spaľovacie nezávislé
kúrenie (identifikovateľné podľa
nálepky na dvierkach hrdla
palivovej nádrže). Vypnite mobilné telefóny.
Pri doplňovaní paliva dodržujte
prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Nevytvárajte otvorený
oheň alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Výstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Poznámky
Aby sa zaistilo správne
zobrazovanie hladiny paliva, pred
doplňovaním paliva treba vypnúť
zapaľovanie. Nedopĺňajte malé
množstvá paliva (napr. menej ako
5 litrov), aby sa zaistilo presné
odčítanie údajov.
Page 116 of 179

114Jazda
Plniace hrdlo palivovej nádrže s
bajonetovým uzáverom sa nachádza
na ľavej strane vozidla.
Dvierka palivovej nádrže je možné
otvoriť len keď je vozidlo odomknuté.
Pre odomknutie a otvorenie viečka
palivovej nádrže zasuňte kľúč, otočte
ním proti smeru hodinových ručičiek.
Po doplnení paliva nasaďte uzáver
plniaceho hrdla a otočte kľúčom do
smeru hodinových ručičiek až na
doraz.
Výstraha
Pretečené palivo ihneď utrite.
Porucha
Ak sa preruší napájanie, centrálne
zamykanie neodomkne dvierka
palivovej nádrže. V takom prípade ho otvorte manuálne.
Otvorenie
■ Premiestnite ľavé predné sedadlo, aby ste získali prístup ku krytu
uvoľňovacej páky.
■ Snímte kryt uvoľňovacej páky a odsuňte bezpečnostný pás nabok.
■ Zdvihnutím uvoľňovacej páky odomknite uzáver plniaceho hrdla
paliva.
Page 117 of 179

Jazda115
Zatvorenie■ Zatvorte uzáver plniaceho hrdla a spustite uvoľňovaciu páku, aby sa
uzáver plniaceho hrdla zamkol.
■ Vráťte na miesto kryt uvoľňovacej páky.
■ Vráťte ľavé predné sedadlo na pôvodné miesto.
Ak k prerušeniu napájania nedošlo v
dôsledku vybitého akumulátora
vozidla, kontaktujte odborný servis.
Spotreba paliva - emisie
CO 2
Spotreba paliva (kombinovaná)
vozidla Opel Vivaro je v rozpätí 8,0 až
6,5 l/100 km.
Emisie CO 2 (kombinované) sú v
rozpätí 210 až 171 g/km.
Špecifické údaje pre vaše vozidlo
nájdete v certifikáte o zhode, ktorým
je vybavené vaše vozidlo, alebo v
iných národných registračných
dokumentoch.Všeobecné informácie
Uvedené údaje o oficiálnej spotrebe
paliva a emisiách CO 2 sa týkajú
základného modelu pre EÚ so
štandardnou výbavou.
Údaje o spotrebe paliva a CO 2 emisie
sa určujú podľa nariadenia R (EÚ) č.
715/2007 (v platnej verzii), pričom sa
berie do úvahy hmotnosť vozidla tak,
ako je určená v nariadení.
Hodnoty sú poskytované len pre účely porovnania medzi rôznymi
variantmi vozidla a nesmú sa
považovať za záruku skutočnej
spotreby paliva konkrétneho vozidla.
Dodatočné príslušenstvo môže viesť k mierne vyšším hodnotám, ako sú
uvedené hodnoty spotreby paliva a
emisií CO 2. Okrem toho spotreba
paliva závisí aj od osobného štýlu
jazdy a tiež od podmienok vozovky a
premávky.Ťažné zariadenie
Všeobecné informácie
Odporúčame Vám, aby ste zverili
dodatočnú montáž ťažného
zariadenia servisu. Môže byť nutné
vykonať zmeny, ktoré majú vplyv na
chladiaci systém, tepelné štíty alebo
iné zariadenia. Používajte len ťažné
zariadenie, ktoré bolo schválené pre
vaše vozidlo.
Charakteristika jazdy a
rady pre vlečenie
Pri používaní brzdeného prívesu
zaveste poistné lano do oka.
Pred pripojením prívesu namažte
guľovú hlavu. Nemažte však ťažné
zariadenie vybavené stabilizátorom,
tlmiacim účinky síl vznikajúcich
vychýlením prívesu z priameho
smeru. V prípade prívesov s nízkou jazdnou stabilitou sa odporúča
stabilizátor.
Neprekračujte maximálnu rýchlosť
80 km/h a to ani v krajinách, kde je
povolená vyššia rýchlosť.
Page 118 of 179

116Jazda
Ak sa príves za jazdy rozkýva,
spomaľte. Nepokúšajte sa korigovať
kývanie pohybmi volantom. V prípade potreby prudšie pribrzdite.
Pri jazde z kopca zaraďte vždy
rovnaký prevodový stupeň, aký by ste
použili pre jazdu do kopca a jazdite
približne rovnakou rýchlosťou.
Nastavte tlak v pneumatikách na
hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie 3 168.
Ťahanie závesu Zaťaženie prívesu
Prípustné zaťaženia prívesu sú
maximálne hodnoty závislé od
vozidla a motora, ktoré nesmú byť
prekročené. Skutočné zaťaženie
prívesu je rozdiel medzi skutočnou
celkovou hmotnosťou prívesu a
skutočným zaťažením guľovej hlavy
ťažného zariadenia v pripojenom
stave.Prípustné zaťaženie prívesu vášho
vozidla je uvedené v úradných
dokladoch k vášmu vozidlu.
Všeobecne platia tieto hodnoty pre
stúpanie do max. 12 %.
Povolené zaťaženie prívesu platí pre
uvedené stúpanie do nadmorskej výšky 1000 metrov nad morom. So
stúpajúcou nadmorskou výškou klesá
výkon motora, pretože je vzduch
redší, a je teda znížená schopnosť
stúpania, preto sa znižuje aj povolená hmotnosť súpravy o 10 % na každých
1000 metrov nadmorskej výšky.
Hmotnosť nemusí byť znížená pri
jazde po vozovkách s miernym
stúpaním/klesaním (menej než 8 %,
napr. na diaľnici).
Maximálna celková povolená
hmotnosť jazdnej súpravy nesmie byť
prekročená. Táto hmotnosť je
uvedená na identifikačnom štítku
3 155.Zvislé zaťaženie guľovej hlavy
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy je
zaťaženie, ktoré vyvíja naložený
príves na guľovú hlavu. Zmenou
rozloženia nákladu na prívese
môžete toto zaťaženie zmeniť.
Hodnota maximálneho povoleného
zaťaženia guľovej hlavy ťažného
vozidla je uvedená na štítku ťažného
zariadenia a v dokumentoch vozidla.
Vždy sa zamerajte na maximálne
zaťaženie, najmä v prípade ťažkého
prívesu. V žiadnom prípade nesmie byť vertikálne zaťaženie na guli nižšie
než 25 kg.
V prípade prívesu v nákladom
1200 kg alebo viac, zaťaženie guľovej hlavy nesmie byť menšie ako 50 kg.
Zaťaženie zadnej nápravy
Keď je za vozidlom pripojený príves a ťažné vozidlo je plne naložené
(vrátane všetkých cestujúcich),
nesmie byť prekročené povolené
zaťaženie zadnej nápravy (pozri
identifikačný štítok alebo
dokumentáciu vozidla).
Page 119 of 179

Jazda117Ťažné zariadenieVýstraha
Pri jazde bez prívesu demontujte
guľovú hlavu.
9 Varovanie
Ťahanie karavanu/prívesu je
prípustné len v prípade, že je tyč s guľovou hlavou správne
nainštalovaná. Ak sa tyč s guľovou
hlavou nepripojí správne,
vyhľadajte pomoc v servise.
Varovný zvukový signál
ťažného zariadenia
Pri vozidlách vybavených ťažným
zariadením sa pri pripojení prívesu
zmení výška zvukového signálu pri
používaní ukazovateľov smeru.
Výška tónu zvukovej výstrahy sa
zmení, aj keď dôjde k poruche
žiarovky ukazovateľa smeru na
prívese alebo vlečnom vozidle.
Page 120 of 179

118Starostlivosť o vozidloStarostlivosť o vozidloVšeobecné informácie...............118
Kontroly vozidla ......................... 119
Výmena žiarovky .......................127
Elektrická sústava ......................131
Náradie vozidla .......................... 134
Kolesá a pneumatiky .................135
Vlečenie ..................................... 145
Starostlivosť o vzhľad ................147Všeobecné informácie
Úpravy príslušenstva a
vozidla Odporúčame používať originálne
náhradné dielce a príslušenstvo a
dielce schválené výrobným závodom
pre typ vášho vozidla. Nemôžeme
odhadnúť ani zaručiť spoľahlivosť
iných výrobkov, a to ani v prípade, že
majú oficiálne alebo inak udelené
schválenie.
Nevykonávajte žiadne zmeny v
elektrickej sústave, napríklad zmeny
elektronických riadiacich jednotiek
(ladenie čipov).
Skladovanie vozidla
Dlhodobé odstavenie vozidla Ak má byť vozidlo odstavené na
niekoľko mesiacov:
■ Umyte a navoskujte vozidlo.
■ Nechajte skontrolovať vosk v motorovom priestore a na spodku
vozidla.■ Vyčistite a nakonzervujte gumové tesnenia.
■ Úplne natankujte nádrž.
■ Vymeňte motorový olej.
■ Vypustite nádržku kvapaliny ostrekovača.
■ Skontrolujte nemrznúcu kvapalinu a ochranu proti korózii.
■ Nastavte tlak v pneumatikách na hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie.
■ Zaparkujte vozidlo na suchom a dobre vetranom mieste. Zaraďte
prvý prevodový stupeň alebo
spiatočku. Zabráni sa tým
samovoľnému pohybu vozidla.
■ Nezatiahnite parkovaciu brzdu.
■ Otvorte kapotu, zavrite všetky dvere a zamknite vozidlo.
■ Odpojte svorku od záporného vývodu akumulátora vozidla.
Pamätajte si, že nie sú všetky
systémy funkčné, napr. systém
alarmu.