OPEL VIVARO 2014 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 195, PDF Size: 4.3 MB
Page 51 of 195
Седишта, потпирачи49
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Покрај предупредувањето
потребно според ECE R94.02, од
безбедносни причини, никогаш не
користете детско седиште свртено
нанапред на совозачко седиште
кога е активно предното воздушно
перниче.9 Опасност
Не користете систем за
врзување деца на совозачкото
седиште со активно предно
воздушно перниче.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 51.
Систем на предни
воздушни перничиња Системот на предните воздушни
перичиња се состои од едно
воздушно перниче во воланот и
едно во таблата со инструменти на страната на совозачот. Тие може
да се препознаат по зборот
AIRBAG .
Покрај тоа,има предупредувачка
етикета и од страната на таблата со инструменти што се гледа кога е
отворена совозачката врата, или
на штитникот за сонце на
совозачот.
Системот на предни воздушни
перничиња се активира во случај
на сообаќајка со извесна тежина.
Палењето треба да биде вклучено.
Надуените воздушни перничиња го придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда
Page 52 of 195
50Седишта, потпирачи
на горното тело и главата на
патниците на предните седишта
значително.9 Предупредување
Оптимална заштита се дава
само кога седиштето е во
правилната положба 3 36.
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Наместете го безбедносниот
ремен правилно и заглавете го
безбедно. Дури тогаш може
воздушното перниче да Ве
заштити.
Систем на странични
воздушни перничиња
Системот на страничните
воздушни перничиња се состои од воздушно перниче во потпирачот
за грб на секое предно седиште.
Тоа може да се препознае по
зборот AIRBAG .
Системот на странични воздушни
перничиња се активира во случај
на сообаќајка со извесна тежина.
Палењето треба да биде вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на горното тело и на карлицата во
случај на судир отстрана
значително.
9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Page 53 of 195
Седишта, потпирачи51
Забелешка
Уупотребувајте само такви
заштитни навлаки за седишта кои
биле одобрени за возилото.
Внимавајте да не ги прекриете
воздушните перничиња.
Систем на завесни
воздушни перничиња
Системот на завесни воздушни
перничиња се состои од воздушно
перниче во рамката на покривот на
секоја страна. Тоа може да се
препознае по зборот AIRBAG на
горниот тапацир.
Системот на завесни воздушни
перничиња се активира во случај
на сообаќајка со извесна тежина.
Палењето треба да биде вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда
на главата во случај на удар
отстрана значително.9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Деактивирање на
воздушното перниче
Системите на предните воздушни
перничиња и страничните
воздушни перничиња за совозачот
треба да се деактивираат ако
постои потреба од монтирањето на систем за врзување на деца врз тоа
седиште. Системот на завесните
воздушни перничиња,
затегнувачите на ремените и сите
системи на воздушните перничиња
ќе останат активни.
Системот за деактивирање на
воздушните перничиња се
означува со етикета на страната на
таблата со инструменти која се
гледа кога е отворена совозачката
врата.
Page 54 of 195
52Седишта, потпирачи
Системот на воздушните
перничиња за совозачот може да
се деактивира преку прекинувач
сместен на совозачката врата.
Кога совозачката врата е отворена, притиснете го прекинувачот
навнатре и завртете го обратно од
правец на стрелките на часовникот
во положбата OFF.
Воздушните перничиња за
совозачкото седиште се
деактивирани и нема да се надујат
во случај на судир. Контролната
сијаличка W свети непрекинато во
групата инструменти. Може да се
инсталира систем за врзување на
деца во согласност со табелата со
местата на инсталирањето 3 54.9 Опасност
Ризик од смртоносна повреда за
дете кое користи систем за
врзување на деца заедно со
активирано воздушно перниче
за совозачот.
Ризик од смртоносна повреда за
возрасно лице со деактивирано
воздушно перниче за совозачот.
Се додека не е запалена
контролната сијаличка W,
системите на воздушните
перничиња за совозачкото
седиште ќе се надујат во случај на
судир.
Состојбата менувајте ја само кога возилото застана и палењето е
исклучено. Состојбата останува до следната промена.
Ако контролната сијаличка W
останува запалена заедно со v,
тоа означува дефект во системот.
Побарајте помош од
автомеханичар.
Контролна сијаличка за деактивирање на воздушните
перничиња 3 79.
Page 55 of 195
Седишта, потпирачи53Системи за врзување
на деца
Го препорачуваме системот за
врзување на деца на Opel кој е
прилагоден специфично за
возилото.
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за
употреба и инсталација, и на оние кои се приложени со системот за
врзување на деца.
Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи.
Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на некои седишта.9 Предупредување
Кога се користи систем за
врзување на деца на
совозачкото седиште,
системите на воздушните
перничиња за совозачкото
седиште треба да бидат
деактивирани; ако не се,
отворањето на воздушните
перничиња претставува ризик од смртоносна повреда на
детето.
Тоа е особено така ако се
користат системи за врзување
на деца со поглед наназад на совозачкото седиште.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 51.
Избор на правилниот систем Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени
наназад во возилото колку е можно
подолго. Тоа обезбедува 'рбетот на детето, кој е уште многу слаб, да е под помал притисок во случај на
сообраќајка.
Погодни се системи за врзување
што се според стандардите
ECE 44-03 или ECE 44-04. Видете
ги локалните закони и правила за
задолжителното користење
системи за врзување деца.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.
Уверете се дека местото за
монтирање на системот за
врзување на деца во возилото е
правилно.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Забелешка
Не лепете ништо на системите за
врзување на деца и не покривајте
ги со други материјали.
Системот за врзување деца што
претрпел напрегнување во
сообраќајка мора да се замени.
Page 56 of 195
54Седишта, потпирачиМеста за монтирање на системот за врзување на децаДозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца Предни седишта - сите верзии
Класа по тежина и возраст
Единечно седиште - совозачка
страна 1)Клупа - совозачка странабез воздушно
перничесо воздушно
перничебез воздушно перничесо воздушно перничесредишнонадворешносредишнонадворешноГрупа 0: до 10 кг
или приближно 10 месеци
Група 0+: до 13 кг
или околу 2 години
UU 2)XUXU 2)
Група I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до
4 годиниUU 2)UFUUFU2)1)
Ако може да се дотера, уверете се дека седиштето е во неговата најзадна положба. Уверете се дека
безбедносниот ремен за возило е колку што е можно исправен помеѓу рамото и горното котвиште.
2) Уверете се дека системот на воздушните перничиња за совозачот е деактивиран кога се инсталира систем за
врзување на деца во таа положба.
Page 57 of 195
Седишта, потпирачи55
Класа по тежина и возраст
Единечно седиште - совозачка
страна 1)Клупа - совозачка странабез воздушно
перничесо воздушно
перниче
без воздушно перничесо воздушно перничесредишнонадворешносредишнонадворешноГрупа II:15 до 25 кг
или приближно 3 до 7 години
Група III:22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 години
UU 2)UFUUFU2)
1)
Ако може да се дотера, уверете се дека седиштето е во неговата најзадна положба. Уверете се дека
безбедносниот ремен за возило е колку што е можно исправен помеѓу рамото и горното котвиште.
2) Уверете се дека системот на воздушните перничиња за совозачот е деактивиран кога се инсталира систем за
врзување на деца во таа положба.
Page 58 of 195
56Седишта, потпирачи
Комби - задни седишта
Класа по тежина и возраст
Седишта од 2 редСедишта од 3 ред3)4)Возачка страна
странично
седиште
Кон средината
Совозачка
страна
странично
седиште
НадворешноКон средината
Група 0: до 10 кг
или приближно 10 месеци
Група 0+: до 13 кг
или околу 2 години
U,
Група I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4
годиниU,
или приближно 3 до 7 години
Група III:22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 години
UUUXX
3) Дозволено е да се инсталира универзално детско седиште на третиот ред седишта само ако е отстранет вториот
ред седишта и безбедносните ремени се со доволна должина за видот детско седиште.
4) Кај возилата со клупа со 2 места само во вториот ред, дозволено е да се инсталира универзално детско седиште
на третиот ред седишта, но само на страничното седиште од совозачката страна (односно, најблиску до лизгачката странична врата), поради поголемиот простор пред него.
Page 59 of 195
Седишта, потпирачи57
Тур - задни седишта
Класа по тежина и возраст
Седишта од 2 редСедишта од 3 ред3)4)Возачка страна
странично
седиште
Кон средината
Совозачка
страна
странично
седиште
НадворешноКон средината
Група 0: до 10 кг
или приближно 10 месеци
Група 0+: до 13 кг
или околу 2 години
U,
Група I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4
годиниU,
или приближно 3 до 7 години
Група III:22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 години
UUUXX
3) Дозволено е да се инсталира универзално детско седиште на третиот ред седишта само ако е отстранет вториот
ред седишта и безбедносните ремени се со доволна должина за видот детско седиште.
4) Кај возилата со клупа со 2 места само во вториот ред, дозволено е да се инсталира универзално детско седиште
на третиот ред седишта, но само на страничното седиште од совозачката страна (односно, најблиску до лизгачката странична врата), поради поголемиот простор пред него.
Page 60 of 195
58Седишта, потпирачи
U=Одговара на системите за врзување на деца од универзалната категорија за употреба во оваа класа потежина и возраст, заедно со трикратно прицврстениот безбедносен ремен.UF=Одговара на системите за врзување на деца со поглед напред од универзалната категорија за употреба во
оваа класа по тежина и возраст, заедно со трикратно прицврстениот безбедносен ремен.<=Погодно за системот за врзување деца ISOFIX со држачи за монтирање и котвишта, каде што ги има. Кога се монтира ISOFIX систем за врзување на деца, само такви системи кои се одобрени за возилото смеат да
се користат. Видете во „Дозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIX“.X=Положбата на седиштето не одговара на деца во оваа класа по тежина и возраст.
Kласа ISOFIX по големина и уред за седиштето
A - ISO/F3=Систем за врзување деца со поглед напред за деца со максимална големина во класата по тежина од 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Систем за врзување на деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до
18 кг.B1 - ISO/F2X=Систем за врзување на деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до
18 кг.C - ISO/R3=Систем за врзување деца со поглед назад за деца со максимална големина во класата по тежина
до 18 кг.D - ISO/R2=Систем за врзување деца со поглед назад за помали деца во класата по тежина до 18 кг.E - ISO/R1=Систем за врзување на деца со поглед назад за мали деца во класата по тежина до 13 кг.