OPEL VIVARO B 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 217, PDF Size: 4.45 MB
Page 101 of 217

Instruments et commandes99
Lorsque le moteur est coupé, l'ordi‐
nateur de bord revient automatique‐
ment sur l’unité de mesure d'origine.
Coupure de courant
Après une coupure de courant ou une
baisse de tension trop forte de la bat‐
terie du véhicule, les valeurs stoc‐
kées dans l'ordinateur de bord seront perdues.Tachygraphe
L'utilisation du tachygraphe s'effectuecomme décrit dans le manuel d'utili‐
sation fourni. Suivre la réglementa‐
tion relative à son usage.
Page 102 of 217

100ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 100
Éclairage intérieur ......................104
Fonctions spéciales d'éclairage . 105Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Faire tourner le commutateur ex‐
terne :
7=arrêt8=feux de position9P=phares
Témoin de feux de route P 3 94.
Témoin de feux de croisement 9
3 94.
Commande automatique
des feuxAUTO=allumage automatique des
feux de croisement
Quand la commande automatique
des feux est activée et que le moteur
tourne, le système bascule entre feux
de jour et phares selon les conditions d'éclairement extérieur.
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé que la fonction de com‐
mande automatique des feux soit ac‐
tivée.
Page 103 of 217

Éclairage101
Allumage automatique des
phares En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
Feux de jour 3 102.
Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
Réglage de la portée desphares
Réglage manuel de la portée
des phares
Adapter la portée des phares en fonc‐ tion du chargement du véhicule afin
de ne pas éblouir le trafic venant en
sens inverse.
Tourner la molette ? à la position dé‐
sirée :0=Pas de chargement4=Chargé jusqu'au poids maximum
admissible
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Page 104 of 217

102Éclairage
Réglage
Ouvrir le capot 3 149 et identifier le
marquage (indiqué dans l'illustration) derrière chaque phare.
Pour chaque phare :
En utilisant un tournevis, tourner la vis d'un 1
/4 de tour dans la direction du
symbole ] pour abaisser les fais‐
ceaux et vers le symbole < pour mon‐
ter les faisceaux.
Vérifier que les faisceaux de phare
sont remis à leurs positions d'origine
lorsque cela est nécessaire.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Au besoin, les feux de circulation diur‐
nes peuvent être désactivés via le
système d'infodivertissement. D'au‐
tres informations figurent dans le ma‐
nuel de l'Infotainment System.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 100.
Éclairage directionnel
adaptatif
Feu de changement de direction
En fonction de l'angle de braquage,
de la vitesse du véhicule et du rapport engagé lors du changement de direc‐
tion, un feu supplémentaire éclaire le
coin de la route du côté du braquage.Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
En cas de freinage brutale, les feux
de détresse peuvent s'allumer auto‐
matiquement. L'éteindre en appuyant
sur la touche ¨.
Page 105 of 217

Éclairage103Clignotants de
changement de direction et
de filemanette vers le
haut=clignotants droitsmanette vers le
bas=clignotants gau‐
ches
Quand le volant est ramené en posi‐
tion normale, la manette reprend au‐
tomatiquement sa position initiale et
les clignotants sont arrêtés. Ce n'est
pas le cas lorsque la manœuvre du
volant est minime, par exemple lors
d'un changement de file.
Pour trois clignotement, par exemple
en changeant de voie, déplacer le le‐
vier à mi-chemin au premier cran puis le relâcher.
En actionnant la manette au-delà de la première butée, le clignotant reste
enclenché en permanence. Arrêter
manuellement les clignotants en ra‐
menant la manette dans sa position
de départ.
Phares antibrouillard
Tourner le commutateur intérieur en
position >.
Les phares antibrouillard ne fonction‐
neront que si le contact est mis et queles phares sont allumés.
Feux antibrouillard
Tourner le commutateur intérieur en
position r.
Le feu antibrouillard s'allume avec les
phares antibrouillard et ne fonctionne que si le contact est mis et que les
phares sont allumés.
Feux de recul Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées L’intérieur des couvre-phares peuts’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.
Page 106 of 217

104ÉclairageÉclairage intérieur
Commande d'éclairage du
tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
■ Éclairage du tableau de bord
■ Affichage d'informations
■ Allume les commutateurs et les or‐ ganes de fonctionnement.
Tourner la molette b jusqu'à ce que
la luminosité désirée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Plafonniers avant
Actionner le commutateur à bascule :
appuyer
sur 7=arrêtposition
centrale=allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer
sur d=marche
Quand l'interrupteur à bascule est en
position centrale, l'éclairage fonc‐
tionne comme un éclairage de cour‐ toisie et s'allume quand les portesavant sont ouvertes.
Lorsque les portes avant sont fer‐
mées, l'éclairage de courtoisie
s'éteint après un certain délai.
Plafonniers arrière
Les éclairages supérieurs du coffre
peuvent être régler de manière à s'al‐ lumer quand les portes latérales ou
arrière sont ouvertes ou en perma‐
nence.
Selon le véhicule, il peut être équipé
de projecteurs à DEL réglables (avec
un commutateur à bascule).
Page 107 of 217

Éclairage105
Actionner le commutateur à bascule :appuyer
sur 7=arrêtposition
centrale=allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer
sur d=marche
Quand le commutateur est en posi‐
tion centrale, l'éclairage fonctionne
comme un éclairage de courtoisie et
s'allume quand les portes latérales ou arrière sont ouvertes.
Lorsque les portes sont fermées,
l'éclairage de courtoisie s'éteint après
un certain délai.
Éclairage du coffre
L'éclairage du compartiment de char‐
gement inférieur s'allume lorsque le
compartiment de chargement est ou‐
vert.
Éclairage de boîte à gantsLa lampe de la boîte à gants s'allume lorsque la boîte à gants est ouverte.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans le véhicule
Éclairage d'accueil Les feux du véhicule sont allumés
brièvement afin de faciliter la locali‐ sation du véhicule lorsqu'il fait som‐bre.
Fonctionnement de la télécommande
Les feux s'allument lors du déverrouil‐
lage du véhicule au moyen de la té‐
lécommande.Fonctionnement du système à clé électronique
Appuyer sur la touche de la clé élec‐
tronique t. Appuyer à nouveau pour
désactiver la fonction.
Page 108 of 217

106ÉclairageÉclairage pour quitter le
véhicule
Si équipé, les phares s'allument pen‐
dant 30 secondes environ après avoir
stationné le véhicule et activé le sys‐
tème.
Activation 1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur.
4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
Cette action peut être répétée jusqu'àquatre fois sur une période maximale
de 2 minutes.
L'éclairage s'éteint dès que le contact est mis ou que le commutateur
d'éclairage est manœuvré.
Page 109 of 217

Climatisation107ClimatisationSystèmes de climatisation.........107
Bouches d'aération ....................116
Maintenance .............................. 117Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ■ Température
■ Vitesse de soufflerie
■ Répartition de l'air
Lunette arrière chauffante Ü 3 43.
Température
rouge=chaudbleu=froidLe chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'airM=vers la têteL=vers la tête et les piedsK=vers les piedsJ=vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsV=vers le pare-brise et les vitres
latérales avant
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur V.
Page 110 of 217

108Climatisation
■ Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Lunette arrière chauffante 3 43.
ClimatisationOutre le système de chauffage et de
ventilation, la climatisation offre les fonctions suivantes :AC=refroidissement4=recyclage d'air
Refroidissement (climatisation)
Activé avec la touche AC et fonction‐
nel uniquement lorsque le moteur du
véhicule et le ventilateur tournent. La
diode s'allume dans la touche lors de l'activation.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
éteindre le refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant.
Remarque
Les performances de climatisation
sont réduites lorsque le mode ECO
est activé 3 119.
Recyclage d'air 4
Activé avec la touche 4. La diode
s'allume dans la touche lors de l'acti‐
vation.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est envoyé. Si le pare-brise
se bue de l'extérieur, actionner l'es‐
suie-glace avant et éviter d'utiliser les
réglages de répartition d'air J et V.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.