OPEL VIVARO B 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 217, PDF Size: 4.45 MB
Page 81 of 217

Instruments et commandes79Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
L'avertisseur sonore retentira quelle
que soit la position du commutateur d'allumage.
Commandes au volant
L’Infotainment System peut égale‐
ment être commandé à partir de la
colonne de direction.
D'autres informations figurent dans le Manuel de l'Infotainment System.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avant7=arrêtK=fonctionnement intermittent ou
balayage automatique avec
capteur de pluie1=lent2=rapide
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en
position P.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court=tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long=tourner la roue
moletée vers le
bas
Balayage automatique avec capteur
de pluie
Manette d'essuie-glace en
position P.
Page 82 of 217

80Instruments et commandes
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Au démarrage du moteur, le balayage
automatique doit être à nouveau sé‐
lectionné.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la roue moletée pour régler la
sensibilité :faible sensibi‐
lité=tourner la roue
moletée vers le
hautgrande sensibi‐
lité=tourner la roue
moletée vers le
bas
Le capteur de fuite est situé sur le
pare-brise. Le champ du capteur de
pluie doit rester propre, c'est-à-dire
sans poussière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Du liquide lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise.
traction brève=un seul balayagetraction longue=plusieurs balaya‐
gesEssuie-glace / lave-glace
de lunette arrière
Tourner la manette :
7=arrête=fonctionnement de l'essuie-
glacef=du liquide lave-glace est pulvé‐
risé sur le pare-brise
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Page 83 of 217

Instruments et commandes81Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
le centre d'informations du conduc‐
teur pour indiquer un risque de chaus‐ sée verglacée. Il continuera à cligno‐
ter jusqu'à ce que la température re‐
monte au-dessus de 3 °C.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être af‐fichée dans l'affichage d'informations
centrale et/ou le centre d'informations
du conducteur.
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
Centre d'informations du
conducteur :
Afficher la fonction de réglages d'hor‐ loge en enfonçant le bouton à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace.
Page 84 of 217

82Instruments et commandes
Enfoncer et maintenir le bouton pen‐
dant environ 5 secondes :
■ Les heures clignotent
■ Enfoncer le bouton plusieurs fois pour changer les heures
■ Attendre environ 5 secondes pour régler l'heure
■ Les minutes clignotent
■ Enfoncer le bouton plusieurs fois pour changer les minutes
■ Attendre environ 5 secondes pour régler les minutes.
Centre d'informations du conducteur
3 94.Prises de courant
Prise pour accessoires 12 V se trou‐
vent sur le tableau de bord et à l'ar‐
rière du véhicule.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne pas, la batterie du véhicule se dé‐
charge. La puissance maximale ab‐
sorbée ne doit pas dépasser
120 watts. Ne pas y raccorder d'ac‐
cessoires fournissant du courant,
tels que chargeurs ou batteries.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Allume-cigares
Page 85 of 217

Instruments et commandes83
L'allume-cigares est situé sur le ta‐
bleau de bord.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Boîtier de cendrier pour une utilisa‐
tion portable dans le véhicule. Pour
l'employer, ouvrir le couvercle.
Des cendriers peuvent être placés dans les porte-gobelets sont situés
aux deux extrémités du tableau de bord, au centre du bas de tableau de
bord et dans la zone de siège arrière.
Porte-gobelets 3 71.Témoins et cadrans
Combiné d'instruments Sur certaines versions, les aiguillesdu combiné d'instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 86 of 217

84Instruments et commandes
Limiteur de vitesse
La vitesse maximale peut être limitée par un limiteur de vitesse. Témoin vi‐
sible de cela, une étiquette
d'avertissement est apposée sur le
tableau de bord.
Un signal sonore d'avertissement re‐ tentira pendant 10 secondes toutes
les 40 secondes si le véhicule dé‐
passe brièvement la limite fixée.
Remarque
Dans certaines conditions (p. ex. for‐
tes pentes), la vitesse du véhicule peut dépasser la limite fixée.
Limiteur de vitesse 3 138, limiteur de
vitesse de régulateur de vitesse
3 134.Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue.
Compteur kilométrique
journalier Le compteur kilométrique journalier
apparaît sous le compteur kilométri‐ que dans le centre d'informations duconducteur et affiche la distance par‐ courue depuis la dernière remise à
zéro.
Pour la remise à zéro, alors que le
compteur kilométrique journalier est
affiché, enfoncer et maintenir le bou‐
ton à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace pendant quelques secon‐
des avec le contact mis. L'affichage
clignotera et la valeur sera remise à
zéro.
Centre d'informations du conducteur 3 94.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Page 87 of 217

Instruments et commandes85Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement jaune. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Indique le niveau de carburant dans
le réservoir.
Le témoin s'allume Y également dans
le combiné d'instruments 3 86 lors‐
que le niveau de carburant est bas
(autonomie d'environ 50 km) : faire le
plein immédiatement 3 142.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide.
Purge du système d'alimentation en
gazole (diesel) 3 156.
Remarque
Pour assurer l'affichage correct du
niveau de carburant, le contact doit
être coupé avant de faire le plein.
Éviter l'ajout de faibles quantités de
carburant (par ex. moins de 5 litres)
pour assurer une indication précise.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐ cité nominale indiquée pour le réser‐voir de carburant.Indicateur d'économie de
carburant
L'indicateur d'économie de carburant
fournit un calcul instantané de la con‐
sommation de carburant en fonction
du style de conduite actuelle.
Page 88 of 217

86Instruments et commandes
L'indicateur utilise des couleurs pour
indiquer la consommation actuelle de carburant :Vert=la meilleure éco‐
nomie de carbu‐
rant est atteinteJaune=le style de con‐
duite est trop
agressifOrange=économie de car‐
burant moins effi‐
cace
L'indicateur d'économie de carburant
est activé par défaut. Il peut être dés‐
activé via le système d'infodivertisse‐ ment. Se reporter au manuel du sys‐
tème d'infodivertissement pour de
plus amples informations.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement dans le
centre d'informations du conducteur.
Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
La distance avant l'affichage du mes‐ sage d'entretien peut également s'af‐ficher en appuyant sur la touche de
l'extrémité du levier d'essuie-glace
pendant 5 secondes environ.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
1 500 km ou 1 mois, un message s'af‐
fiche dans le centre d'informations du conducteur.
Quand la distance atteint 0 km ou que la date d'entretien est atteinte, le té‐
moin F s'allume respectivement dans
le combiné d'instruments et le centre
d'informations du conducteur et un
message correspondant s'affiche
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service Après un entretien, réinitialiser l'affi‐
chage de service :
Sélectionner la distance avant l'affi‐
chage du message d'entretien au
centre d'informations du conducteur.Maintenir enfoncée la touche de l'ex‐
trémité du levier d'essuie-glace pen‐
dant 10 secondes environ.
Ordinateur de bord 3 97.
Centre d'informations du conducteur
3 94.
Informations sur le service 3 187.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge=danger, rappel im‐
portantjaune=avertissement,
instruction, défail‐
lance
Page 89 of 217

Instruments et commandes87
vert=confirmation de
mise en marchebleu=confirmation de
mise en marcheblanc=confirmation de
mise en marche
Page 90 of 217

88Instruments et commandes
Témoins du combiné d'instruments