OPEL VIVARO B 2016 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 219, veľkosť PDF: 4.76 MB
Page 61 of 219

Sedadlá, zádržné prvky59Zatlačte na spínač a otočením
vyberte polohu:* OFF (VYP):systém airbag
predného
spolucestujúceho sa
deaktivuje a
nespustí sa v
prípade kolízie.
Rozsvieti sa
kontrolka *OFF
(VYP.) v strešnej
konzole 3 83,
3 87 a v
informačnom centre
vodiča (DIC) 3 92
sa zobrazí príslušné
hlásenie.Ó ON (ZAP):systém airbagu
predného
spolucestujúceho je
aktívny.9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný
systém spolu s aktivovaným
systémom airbagu na sedadle
predného spolucestujúceho,
vzniká riziko smrteľného zranenia
dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Ak sa po zapnutí zapaľovania
rozsvieti kontrolka ÓON (ZAP.) a
kontrolka *OFF (VYP.) sa
nerozsvieti, systém airbagu predného
spolucestujúceho sa v prípade kolízie
nafúkne.
Ak sa obe kontrolky ÓON (ZAP.) a
* OFF (VYP.) rozsvietia súčasne, v
systéme sa vyskytla porucha. Stav
systému je nejednoznačný, preto
nikto nesmie cestovať na sedadle
predného spolucestujúceho. Obráťte
sa okamžite na servis.
Ak kontrolka F 3 88 svieti spolu s
kontrolkou v 3 87, v systéme došlo
k poruche. Poloha spínača sa mohla
mimovoľne zmeniť, keď bolo
zapaľovanie zapnuté. Vypnite a
znova zapnite zapaľovanie a obnovte
polohu spínača. Ak kontrolky F a v
ostanú rozsvietené, vyhľadajte servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo
stojí a zapaľovanie je vypnuté. Stav
zostáva v platnosti až do najbližšej
zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov
3 87.
Page 62 of 219

60Sedadlá, zádržné prvkyDetské zádržné prvkyDetské záchytné systémy
Odporúčame detský záchytný systém
Opel, ktorý je špeciálne navrhnutý do tohto vozidla.
Ak sa používa detský záchytný
systém, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom pre
používanie a inštaláciu a taktiež
pokynom priloženým k detskému
záchytnému systému.
Vždy dodržujte miestne alebo
národné predpisy. V niektorých
krajinách je na určitých sedadlách
zakázané používať detské záchytné
systémy.9 Nebezpečenstvo
Ak používate detský záchytný
systém otočený dozadu na
prednom sedadle spolujazdca,
musíte deaktivovať systém
airbagov pre predné sedadlo
spolujazdca. Toto rovnako platí
pre detské záchytné systémy
otočené dopredu, ako je to
uvedené v tabuľke 3 61.
Deaktivácia airbagov 3 58.
Štítok airbagov 3 53.
Voľba vhodného záchytného
systému
Zadné sedadlá sú najvhodnejšie na
pripevnenie detského záchytného
systému.
Deti by mali používať detský záchytný systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým,
že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe pri nehode.
Vhodné sú záchytné systémy, ktoré
sú v súlade s platnými nariadeniami
UN ECE. Povinné používanie
detských záchytných systémov si
overte v miestnych právnych
predpisoch.
Uistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla.
Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo
vozidle je správne, pozri nasledujúce
tabuľky.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá
nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vytiahnite z vozidla.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.
Page 63 of 219

Sedadlá, zádržné prvky61Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Predné sedadlá - van
Hmotnostná a veková kategória
Samostatné sedadlo predného spolujazdca 1Dvojité sedadlo predného spolujazdca
aktivovaný airbag
deaktivované
alebo bez airbagu
aktivovaný airbag
deaktivované
alebo bez airbagustrednévonkajšíSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacov
Skupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 roky
XUXXU
Skupina I: 9 až 18 kg
alebo cca. 8 mesiacov až 4 rokyXUXXUSkupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. 3 rokov až 7 rokov
Skupina III: 22 až 36 kg
alebo cca. 6 rokov až 12 rokov
XUXXU
1:Detské zádržné prvky smerujúce dopredu: Demontáž opierky hlavy 3 42 . Posuňte sedadlo čo najďalej dozadu. Výšku
sedadla nastavte do najvyššej polohy. Maximálny sklon operadla je 25°. Nastavenie sedadla 3 44.
Page 64 of 219

62Sedadlá, zádržné prvkyPredné sedadlá – Combi, Double cab
Hmotnostná a veková kategória
Samostatné sedadlo predného spolujazdca1Dvojité sedadlo predného spolujazdca
aktivovaný airbag
deaktivované
alebo bez airbagu
aktivovaný airbag
deaktivované
alebo bez airbagustrednévonkajšíSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacov
Skupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 roky
XUXXU
Skupina I: 9 až 18 kg
alebo cca. 8 mesiacov až 4 rokyXU 2XXU2Skupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. 3 rokov až 7 rokov
Skupina III: 22 až 36 kg
alebo cca. 6 rokov až 12 rokov
XXXXX
1:Ak je to možné, posuňte sedadlo čo najviac dozadu a nastavte výšku sedadla do najvyššej polohy. Maximálny sklon
operadla je 25°. Nastavenie sedadla 3 44.2:Detské zádržné prvky smerujúce dozadu len pre túto hmotnostnú a vekovú kategóriu.
Page 65 of 219

Sedadlá, zádržné prvky63Zadné sedadlá – Combi, Double cabHmotnostná a veková kategóriaSedadlá druhého radu1Sedadlá tretieho raduSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacov
Skupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 roky
UU
Skupina I: 9 až 18 kg
alebo cca. 8 mesiacov až 4 rokyU 2U 2Skupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. 3 rokov až 7 rokov
Skupina III: 22 až 36 kg
alebo cca. 6 rokov až 12 rokov
U 2U 2
1:Ak je to nutné, posuňte nastaviteľné predné sedadlo dopredu, aby ste na toto sedadlo mohli namontovať detský
záchytný systém. Pri vozidlách vybavených pevnými prednými sedadlami nemusí byť na montáž detských záchytných systémov dostatočný priestor.2:Detské zádržné prvky smerujúce dopredu: Pred montážou detského zádržného porvku odstráňte opierku hlavy
3 42. Sedadlo pred touto montážnou polohou nesmie byť bližšie než do polovice dráhy na koľajničkách. Maximálny
sklon operadla je 25°. Nastavenie sedadla 3 44.U:Vhodné pre zádržné systémy univerzálnej kategórie pre použitie v tejto hmotnostnej a vekovej skupine v spojení s
trojbodovým bezpečnostným pásom.X:Poloha sedadla nie je vhodná pre deti tejto hmotnostnej a vekovej skupiny.
Page 66 of 219

64Sedadlá, zádržné prvkyPrípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému ISOFIXHmotnostná triedaVeľkosť
triedaUpevneniePredné
sedadláSedadlá druhého radu 1Sedadlá
tretieho
raduStrednýVonkajšievozidlá so
samostatným
sedadlom
spolujazdcavozidlá s
dvojitým
sedadlom
spolujazdcaSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacovEISO/R1XXILILXSkupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 rokyEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXSkupina I: 9 až 18 kg
alebo cca. od 8 mesiacov do
4 rokovDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF2XB1ISO/F2XXXIL, IUF2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF 2XSkupina II: 15 až 25 kg
alebo pribl. 3 až 7 rokovXXIL, IUF2IL, IUF2XSkupina III: 22 až 36 kg
alebo pribl. 6 až 12 rokovXXIL, IUF2IL, IUF 2X
Page 67 of 219

Sedadlá, zádržné prvky651:Ak je to nutné, posuňte nastaviteľné predné sedadlo dopredu, aby ste na toto sedadlo mohli namontovať detskýzáchytný systém. Pri vozidlách vybavených pevnými prednými sedadlami nemusí byť na montáž detského záchytného
systému dostatočný priestor.2:Detské zádržné prvky smerujúce dopredu: Pred montážou detského zádržného porvku odstráňte opierku hlavy
3 42. Sedadlo pred touto montážnou polohou nesmie byť bližšie než do polovice dráhy na koľajničkách. Maximálny
sklon operadla je 25°. Nastavenie sedadla 3 44.IUF:Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX obrátené v smere jazdy z univerzálnej kategórie schválené pre
použitie v tejto hmotnostnej skupine.X:V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX.IL:Vhodné pre určité záchytné systémy ISOFIX v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzený“ alebo„polouniverzálny“. Záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifické typy vozidiel.
Veľkostné triedy a sedačky ISOFIX
A - ISO/F3:Detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede 9 až18 kg.B - ISO/F2:Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg.B1 - ISO/F2X:Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg.C - ISO/R3:Detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 18 kg.D - ISO/R2:Detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 18 kg.E - ISO/R1:Detský záchytný systém obrátený dozadu pre mladé deti v hmotnostnej triede do 13 kg.
Page 68 of 219

66Sedadlá, zádržné prvkyDetské záchytné systémyIsofix
Upevňovacie držiaky ISOFIX sú
označené logom ISOFIX alebo
symbolom na sedáku.
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k
ISOFIX upevňovacím držiakom.
Pri upevňovaní sedačiek pomocou
upevňovacími držiakmi ISOFIX smú
byť použité univerzálne schválené
detské záchytné systémy ISOFIX.
Povolené montážne polohy pre
detské záchytné systémy ISOFIX sú
v tabuľkách označené symbolmi <,
IL a IUF.
Kotviace oká pre popruhyTop‑tether
Kotviace oká Top-Tether sa
nachádzajú vzadu na sedadlách.
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj
popruh Top-Tether do pútacích ôk
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy
ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke prostredníctvom IUF.
Page 69 of 219

Úložná schránka67Úložná schránkaÚložné priestory........................... 67
Úložný priestor na prístrojovej doske ........................................ 67
Odkladacia schránka v palubnej doske ........................................ 67
Držiaky nápojov .........................68
Predný úložný priestor ...............68
Úložný priestor pod sedadlom ...69
Odkladací priestor na kabínou ..70
Batožinový priestor ......................70
Kryt nákladového priestoru ........70
Pripínacie oká ............................ 71
Bezpečnostná sieť ..................... 71
Výstražný trojuholník .................72
Lekárnička ................................. 72
Systém strešných nosičov ...........73
Strešný nosič ............................. 73
Informácie o nakladaní ................73Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade sa
môže veko úložného priestoru
otvoriť a v prípade prudkého
brzdenia, náhlej zmeny smeru
alebo nehody sa môžu pasažieri
vo vozidle zraniť vymrštenými
predmetmi.
Úložný priestor na
prístrojovej doske
V prístrojovej doske sa nachádzajú
úložné priestory, vrecká a tácky.
Na prístrojovú dosku možno pripevniť držiak na mince, držiak na telefón a
držiak na tablet.
Podnos v hornej časti prístrojovej
dosky má veko.
Odkladacia schránka v
palubnej doske
Otvorte ju zatiahnutím za rukoväť.
V závislosti od verzie môže byť
odkladacia schránka v palubnej
doske vybavená svetlom, ktoré sa
rozsvieti po otvorení schránky.
Schránka môže byť aj uzamykateľná.
Odkladaciu schránku v palubnej
doske majte zatvorenú počas jazdy.
Page 70 of 219

68Úložná schránkaDržiaky nápojov
Držiaky nápojov sa nachádzajú na
oboch stranách prístrojovej dosky, v strede dolnej časti prístrojovej dosky
a v priestore zadných sedadiel.
Ďalšie držiaky nápojov sa nachádzajú
v zadnej časti sklopeného zadného stredného sedadla 3 68, 3 47.
Držiaky pohárov sa môžu používať aj na prenosný popolník 3 80. Vyberte
prenosnú jednotku popolníka, aby ste
mohli použiť držiaky nápojov.
Predný úložný priestor
Háčiky na odevy sa nachádzajú v
priečke kabíny a na rukovätiach v
čalúnení stropu.
Vrecká na predných dverách
obsahujú držiaky na fľaše.
Sklápanie operadla stredného
sedadla
Po úplnom sklopení operadla
stredného sedadla nadol je k
dispozícii úložný priestor, držiak
nápojov a priehradka na dokumenty.Stlačením tlačidla (označené šípkou)
na zadnej strane operadla
odomknete priehradku na dokumenty
a získate prístup k úložným
priestorom.
Ak chcete nainštalovať priehradku na dokumenty, vložte koncovky do
ľubovoľného otvoru vedľa držiaka
nápojov.
Pred zdvihnutím operadla sa musí
priehradka na dokumenty vždy vrátiť do pôvodnej polohy.