OPEL VIVARO B 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 249, PDF Size: 5.42 MB
Page 91 of 249

Instruments et commandes89Essuie-glace / lave-glaceavant
Essuie-glace avant7:arrêtAUTO ou P:fonctionnement inter‐
mittent ou balayage
automatique avec
capteur de pluie1:lent2:rapide
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en position
AUTO ou P.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court:tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long:tourner la roue
moletée vers le
bas
Balayage automatique avec capteur
de pluie
Manette d'essuie-glace en position
AUTO ou P.
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de l'es‐
suie-glace avant.
Au démarrage du moteur, le balayage
automatique doit être à nouveau
sélectionné.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la roue moletée pour régler la sensibilité :faible sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
hautgrande sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
bas
Page 92 of 249

90Instruments et commandes
Le capteur de fuite est situé sur le
pare-brise. La zone du capteur doit rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Du liquide lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise.
traction brève:un seul balayagetraction longue:plusieurs balaya‐
ges
Position de maintenance
En fonction de la version, le levier de
l'essuie-glace avant peut disposer
d'une position de maintenance facili‐
tant le remplacement du balai d'es‐
suie-glace.
Avant de remplacer les balais d'es‐
suie-glace, mettre le contact, puis
abaisser le levier de l'essuie-glace
aussi loin que possible ; l'essuie-
glace s'arrête dans une position à
l'écart du capot.
Remplacement des balais d'essuie-
glace 3 185.
Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Tourner la manette :
7:arrête:fonctionnement de l'essuie-
glacef:du liquide lave-glace est pulvé‐
risé sur le pare-brise
Page 93 of 249

Instruments et commandes91L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
le centre d'informations du conduc‐
teur pour indiquer un risque de chaus‐
sée verglacée. Il continuera à cligno‐
ter jusqu'à ce que la température
remonte au-dessus de 3 °C.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être
affichée dans l'affichage d'informa‐
tions centrale et/ou le centre d'infor‐ mations du conducteur.
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le Guide de l'Infotainment.
Page 94 of 249

92Instruments et commandesCentre d'informations du
conducteur :
Afficher la fonction de réglages d'hor‐ loge en enfonçant le bouton à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace.
Enfoncer et maintenir le bouton
pendant environ cinq secondes :
● Les heures clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les heures.
● Attendre environ cinq secondes pour régler l'heure.
● Les minutes clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les minutes.
● Attendre environ cinq secondes pour régler les minutes.
Centre d'informations du conducteur
3 108.
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve sur le tableau de bord. Rabattre le
couvercle vers le haut.
En fonction du véhicule, une prise
supplémentaire peut se trouver à l'ar‐ rière du véhicule.
Page 95 of 249

Instruments et commandes93Une prise supplémentaire peut se
trouver le long du bord extérieur du siège banquette.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne
pas, la batterie du véhicule se
décharge. La puissance maximale
absorbée ne doit pas dépasser
120 watts.9 Danger
Pour éviter tout risque d'incendie,
si plusieurs prises de courant sont utilisées simultanément, la
consommation totale de courant
des accessoires connectés ne doit pas dépasser 180 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant peut être désactivée.
En outre, elle peut également être
désactivée si la tension de la batterie
est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Prise USB
Dans l'unité d'Infotainment (ou sur le
tableau de bord) se trouve une prise USB M destinée au branchement de
sources audio externes et de dispo‐
sitifs de chargement.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Prise AUX, fente de carte SD - se
référer au Guide de l'Infotainment.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé sur le
tableau de bord.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Page 96 of 249

94Instruments et commandesCendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Boîtier de cendrier pour une utilisa‐
tion portable dans le véhicule. Pour
l'employer, ouvrir le couvercle.
Des cendriers peuvent être placés dans les porte-gobelets des deuxextrémités du tableau de bord, au
centre de la partie inférieure du
tableau de bord et, en fonction de la
version, dans les pochettes des
portes ou dans la zone des sièges
arrière.
Porte-gobelets 3 77.Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Sur certaines versions, les aiguilles
du combiné d'instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 97 of 249

Instruments et commandes95Limiteur de vitesseLa vitesse maximale peut être limitée par un limiteur de vitesse. Témoin
visible de cela, une étiquette
d'avertissement est apposée sur le
tableau de bord.
Un signal sonore d'avertissement retentira pendant dix secondes toutes les 40 secondes si le véhicule
dépasse brièvement la limite fixée.
Remarque
Dans certaines conditions (p. ex.
fortes pentes), la vitesse du véhicule
peut dépasser la limite fixée.
Limiteur de vitesse 3 165, limiteur de
vitesse de régulateur de vitesse
3 161.Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue.
Compteur kilométrique journalier
Le compteur kilométrique journalier
apparaît sous le compteur kilométri‐ que dans le centre d'informations duconducteur et affiche la distance
parcourue depuis la dernière remise
à zéro.
Pour la remise à zéro, alors que le
compteur kilométrique journalier est
affiché, enfoncer et maintenir le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace pendant quelques secondes avec le contact mis. L'affi‐
chage clignotera et la valeur sera
remise à zéro.
Centre d'informations du conducteur
3 108.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Page 98 of 249

96Instruments et commandesAvertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement jaune. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Indique le niveau de carburant dans
le réservoir.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Le témoin s'allume Y également dans
le combiné d'instruments 3 98 lors‐
que le niveau de carburant est bas
(autonomie d'environ 50 km) : faire le
plein immédiatement 3 170.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
Purge du système d'alimentation en
gazole (diesel) 3 185.
Remarque
Pour assurer l'affichage correct du
niveau de carburant, le contact doit
être coupé avant de faire le plein.
Éviter l'ajout de faibles quantités de
carburant (par ex. moins de
cinq litres) pour assurer une indica‐ tion précise.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐ voir de carburant.Témoin de niveau AdBlue
Le pourcentage d'AdBlue actuelle‐
ment restant peut être affiché au
centre d'informations du conducteur
3 108.
Page 99 of 249

Instruments et commandes97
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace jusqu'à afficher le
menu « Pourcentage d'AdBlue
restant ».
Avertissements de niveau
Si le niveau d'AdBlue tombe au-
dessous d'une certaine valeur, un
avertissement de niveau s'affiche au
centre d'informations du conducteur
3 108. En outre, le témoin Y 3 105
s'allume en continu en même temps
qu'un signal sonore d'avertissement retentit.
Remplir le réservoir d'AdBlue au plus
vite.
AdBlue 3 149.
Indicateur d'économie de carburant
En fonction de la version, l'indicateur
d'économie de carburant (ou indica‐
teur de style de conduite) fournit un
calcul instantané du rendement éner‐
gétique sur base du style de conduite actuel.
L'indicateur utilise des couleurs pour
indiquer la consommation actuelle de carburant :Vert:la meilleure économie de
carburant est atteinteJaune:le style de conduite est trop
agressifOrange:économie de carburant
moins efficace
L'indicateur d'économie de carburant
est activé par défaut.
En fonction de la version, l'indicateur
d'économie de carburant (ou indica‐
teur de style de conduite) peut être
désactivé via l'Infotainment System.
Consulter le mode d'emploi de l'Info‐
tainment System pour de plus amples informations.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement dans le
centre d'informations du conducteur.
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
Page 100 of 249

98Instruments et commandesLa distance avant l'affichage du
message d'entretien peut également s'afficher en appuyant sur la touche
de l'extrémité de la manette d'essuie- glace pendant cinq secondes envi‐
ron.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
1500 km ou un mois, un message
s'affiche dans le centre d'informations
du conducteur.
Quand la distance atteint 0 km ou que
la date d'entretien est atteinte, le
témoin F s'allume respectivement
dans le combiné d'instruments et le
centre d'informations du conducteur
et un message correspondant s'affi‐ che dans le centre d'informations du
conducteur.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service
Après un entretien, réinitialiser l'affi‐
chage de service :Sélectionner l'affichage de la
distance avant entretien du centre d'informations du conducteur en
appuyant sur le bouton de manière
répétitive à l'extrémité du levier d'es‐
suie-glaces. Ensuite, maintenir
enfoncé le bouton pendant environ
dix secondes jusqu'à ce que la
distance avant entretien s'affiche de
manière continue (l'affichage ne
clignote plus).
Sur certains véhicules, il peut s'avérer nécessaire de maintenir enfoncé le
bouton deux fois. Dans ce cas, agir
comme suit :
Après la sélection de l'affichage de la
distance avant entretien, maintenir
enfoncé le bouton pendant environ
dix secondes jusqu'à ce que la
distance avant entretien clignote à
l'écran. Ensuite, maintenir enfoncé le
bouton à nouveau pendant environ
dix secondes pour réinitialiser l'inter‐
valle d'entretien.
Si le témoin de commande F ne
s'éteint pas au combiné d'instru‐
ments, conduire pendant au moins
15 km puis couper le contact couperle contact pendant au moins
une minute avant de répéter la procé‐ dure.
Ordinateur de bord 3 111.
Centre d'informations du conducteur
3 108.
Informations sur le service 3 217.
Témoins Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les versions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marche