OPEL VIVARO B 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2018Pages: 255, tamaño PDF: 5.57 MB
Page 161 of 255

Conducción y manejo1599Advertencia
Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin
pulsar el botón de desbloqueo; en pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la
palanca, pulse el botón de desblo‐
queo y baje completamente la
palanca.
Para reducir el esfuerzo necesario para accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente
el pedal del freno.
Testigo de control R 3 104.
Estacionamiento 3 148.
Asistente de frenada
Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con la máxima potencia del freno (frenada a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
El asistente de frenada no está dispo‐
nible durante la parada automática
(Autostop).
Sistema stop-start 3 145.
Asistente de arranque en pendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal de freno tras dete‐
nerse en una pendiente (con la
palanca selectora en una marcha de
avance o en marcha atrás), los frenos
permanecerán accionados durante
dos segundos. Los frenos se sueltan automáticamente en cuanto el
vehículo empieza a acelerar.Atención
El Asistente de arranque en
pendientes no puede prevenir por
completo el movimiento del
vehículo en todas las situaciones
(pendientes extremadamente
pronunciadas, etc.).
En caso necesario, accione el
pedal de freno para evitar el
desplazamiento del vehículo
hacia delante o atrás.
El asistente de arranque en pendien‐
tes no está activo durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 145.
Page 162 of 255

160Conducción y manejoSistemas de control de
la conducción
Sistema de control de tracción
El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del programa
electrónico de estabilidad (ESP® Plus
)
que mejora la estabilidad de marcha
en caso necesario, con independen‐
cia del tipo de calzada y del agarre de
los neumáticos, evitando que patinen
las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices
comienzan a patinar, se reduce la
potencia del motor y se frena indivi‐
dualmente la rueda que más patina.
Esto mejora considerablemente la
estabilidad de marcha del vehículo
sobre calzadas resbaladizas.
El TC está operativo en cuanto se
conecta el encendido y se apaga el
testigo de control b en el cuadro de
instrumentos. Aparece también el
mensaje correspondiente en el centro
de información del conductor 3 108.
Cuando interviene el TC, parpadea el testigo b.9
Advertencia
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 105.
Asistente de estabilidad del remolque (TSA) 3 175.
Función de tracción mejorada
Si es necesario, en caso de firmes
blandos, cubiertos de barro o nieve,
se puede desactivar el sistema de
control de tracción (TC) para mejorar la tracción:
Pulse Ø en el tablero de instrumen‐
tos.
Se ilumina el testigo de control Ø en
el cuadro de instrumentos y aparece
un mensaje correspondiente en el
Centro de información del conductor
3 108.
Cuando la velocidad del vehículo
alcanza los 50 km/h, el sistema
cambia automáticamente de la
Page 163 of 255

Conducción y manejo161función de tracción mejorada al
funcionamiento del TC. El testigo de control Ø se apaga en el cuadro de
instrumentos.
El TC se reactiva pulsando de nuevo Ø . El testigo de control Ø se
apaga.
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
Avería Si el sistema detecta una avería, se
enciende el testigo de control b
3 105 junto con F 3 103 en el cuadro
de instrumentos y aparece el
mensaje correspondiente en el centro de información del conductor 3 108.
TC no operativo. Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Mensajes del vehículo 3 109.
Programa electrónico de estabilidad
El Programa electrónico de estabili‐
dad (ESP® Plus
) mejora la estabilidad
de marcha en caso necesario, con
independencia del tipo de calzada ydel agarre de los neumáticos.
También evita que patinen las ruedas
motrices.
En cuanto el vehículo comienza a
derrapar (subvirajes/sobrevirajes), se reduce la potencia del motor y se
frenan las ruedas individualmente.
Esto mejora considerablemente la
estabilidad de marcha del vehículo
sobre calzadas resbaladizas.
El ESP® Plus
está operativo en cuanto
se conecta el encendido y se apaga
el testigo de control b en el cuadro de
instrumentos. Aparece también el
mensaje correspondiente en el centro de información del conductor 3 108.
Cuando interviene el ESP® Plus
,
parpadea el testigo b.9 Advertencia
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 105.
Asistente de estabilidad del remolque
(TSA) 3 175.
Función de tracción mejorada
Si es necesario, en caso de superfi‐
cies de carretera cubiertas de gravi‐
lla, barro o nieve, se puede desactivar
el ESP® Plus
para mejorar la tracción:
Pulse Ø en el tablero de instrumen‐
tos.
Page 164 of 255

162Conducción y manejo
Se ilumina el testigo de control Ø en
el cuadro de instrumentos y aparece
un mensaje correspondiente en el
Centro de información del conductor
3 108.
Cuando el vehículo alcanza la veloci‐ dad de 50 km/h, el sistema cambiaautomáticamente de función de trac‐ción mejorada a funcionamiento
ESP® Plus
. El testigo de control Ø se
apaga en el cuadro de instrumentos.
El ESP® Plus
se reactiva pulsando de
nuevo Ø. El testigo de control Ø se
apaga.
El ESP® Plus
también se reactiva la
próxima vez que se conecte el encen‐ dido.
Control de par de arrastre del
motor
El sistema de control de par de arras‐
tre del motor es una función integral
de ESP® Plus
. Al realizar un cambio
descendente en calzadas resbaladi‐
zas, el régimen del motor y el par
aumentan para ayudar a evitar el
bloqueo de las ruedas motrices
durante una desaceleración repen‐ tina.
Avería Si el sistema detecta una avería, se
enciende el testigo de control b
3 105 junto con F 3 103 en el cuadro
de instrumentos y aparece el
mensaje correspondiente en el centro de información del conductor 3 108.
El Programa electrónico de estabili‐
dad (ESP® Plus
) no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Mensajes del vehículo 3 109.Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la
conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para reemplazar la atención del
conductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad permite
memorizar y mantener velocidades
de 30 km/h y superiores. Se pueden
producir variaciones respecto a la
velocidad memorizada cuando se
conduce cuesta arriba o cuesta
abajo.
Page 165 of 255

Conducción y manejo163Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno.
No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una
velocidad constante.
Testigos de control U y m 3 107.
Activación
Pulse m, el testigo de control U se
enciende en verde en el cuadro de
instrumentos.
El regulador de velocidad está ahora en modo de espera (standby) y
aparece el mensaje correspondiente
en el centro de información del
conductor.
Acelere hasta la velocidad deseada y
pulse < o ]. La velocidad actual
queda memorizada y se mantiene, se puede dejar de pisar el pedal del
acelerador.
Se enciende el testigo de control m
en verde en el cuadro de instrumen‐
tos junto con U y aparece el corres‐
pondiente mensaje en el centro de información del conductor.
La velocidad del vehículo puede aumentarse pisando el pedal del
acelerador. La velocidad memori‐ zada parpadea en el cuadro de instru‐ mentos. Cuando se suelta el pedal
del acelerador, se recupera la veloci‐
dad memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de
marcha.
Page 166 of 255

164Conducción y manejoLa velocidad se mantiene memori‐
zada hasta que se desconecte el
encendido.
Aumentar la velocidad Con el regulador de velocidad acti‐vado, la velocidad del vehículo se
puede aumentar continuamente, o en
pequeños incrementos, manteniendo
pulsado o pulsando repetidamente <.
Después de soltar el interruptor, se
memoriza y mantiene la velocidad
actual.
Como alternativa, acelere hasta la velocidad deseada y memorice el
valor pulsando <.
Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, la velocidad del vehículo se
puede disminuir continuamente, o en pequeños incrementos, manteniendo
pulsado o pulsando repetidamente ].
Después de soltar el interruptor, se
memoriza y mantiene la velocidad
actual.Desactivación
Pulse §; el regulador de velocidad se
desactiva y el testigo de control U se
apaga en el cuadro de instrumentos.
Desconexión automática: ● al descender la velocidad del vehículo por debajo de 30 km/h
● al pisar el pedal del freno
● se pisa el pedal del embrague
● al poner la palanca selectora en N
● el régimen del motor se encuen‐ tra en un intervalo muy bajo o
muy alto
La velocidad queda memorizada y
aparece el mensaje correspondiente
en el centro de información del
conductor.
Reactivación
Pulse R cuando circule a una veloci‐
dad superior a 30 km/h.
Si la velocidad memorizada es
mucho más alta que la velocidad
actual, el vehículo acelerará con
fuerza hasta alcanzar la velocidad
memorizada.
Al presionar < también se activará la
función del regulador de velocidad,
pero sólo en la velocidad actual del
vehículo, no en la guardada.
Borrar la velocidad memorizada
Pulse m; los testigos de control
verdes U y m se apagan en el
cuadro de instrumentos.
Page 167 of 255

Conducción y manejo165Limitador de velocidad del
regulador de velocidad
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad
máxima predefinida a partir de
30 km/h.
Activación
Pulse U, el testigo de control U se
enciende en amarillo en el cuadro de instrumentos.
La función de limitador de velocidad
del regulador de velocidad está ahora en modo de espera (standby) y
aparece el mensaje correspondiente
en el centro de información del
conductor.
Acelere hasta la velocidad deseada y
pulse < o ]. Se graba la velocidad
actual.
El vehículo se puede conducir
normalmente pero no será posible exceder el límite de velocidad progra‐ mado excepto en caso de emergen‐cia.
Si la velocidad límite no se puede
mantener, p. ej., al bajar una
pendiente pronunciada, la velocidad
límite parpadeará en el centro de
información del conductor 3 108,
acompañada de un aviso acústico.
Aumentar la velocidad límite
La velocidad límite se puede aumen‐
tar continuamente, o en pequeños
incrementos, manteniendo pulsado o
pulsando repetidamente <.
Reducir la velocidad límite
La velocidad límite se puede dismi‐
nuir continuamente, o en pequeños
incrementos, manteniendo pulsado o
pulsando repetidamente ].Exceder la velocidad límite
En caso de emergencia es posible exceder la velocidad límite pisando
con fuerza el pedal del acelerador,
más allá del punto de resistencia.
Durante este periodo, la velocidad
límite parpadeará en el Centro de
información del conductor 3 108
parpadeará, acompañada de un
aviso acústico.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una
velocidad inferior a la velocidad
límite.
Nota
En vehículo equipados con limitador
de velocidad, aun presionando por
completo el pedal del acelerador no
podrá superarse la velocidad
máxima establecida en el vehículo.
Limitador de velocidad 3 166.
Desactivación
Pulse §; el limitador de velocidad se
desactiva y el vehículo se puede
conducir normalmente.
Page 168 of 255

166Conducción y manejoLa velocidad límite queda memori‐
zada y aparece el mensaje corres‐
pondiente en el centro de información del conductor.
Reactivación
Pulse R; se reactiva la función del
limitador de velocidad.
Al presionar < también se activará la
función del limitador de velocidad,
pero sólo en la velocidad actual del
vehículo, no en la guardada.
Borrar la velocidad límite
Pulse U; el testigo de control amari‐
llo U se apaga en el cuadro de instru‐
mentos.Limitador de velocidad
Limitador de velocidad máxima
De acuerdo con las normativas loca‐
les o nacionales, el vehículo puede estar equipado con un limitador de
velocidad máxima fijo que no se
puede desactivar.
Si está instalado, hay una etiqueta de advertencia que indica el límite de
velocidad máxima fijo (90 a
130 km/h) ubicada en el cuadro de
instrumentos.
Por cuestiones físicas, se pueden
producir breves desviaciones del
límite de velocidad máxima al
descender una pendiente.
Sonará un avisador acústico durante diez segundos cada 40 segundos si
el vehículo supera brevemente un
límite establecido.
Vehículos equipados también con limitador de velocidad del regulador
de velocidad: la velocidad máxima no
se puede superar pulsando el pedal
del acelerador firmemente por
encima del punto de resistencia.
Limitador de velocidad del regulador
de velocidad 3 162.
Asistente de aparcamiento9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al desplazarse marcha atrás y
utilizar el sistema de asistente de
aparcamiento trasero, inspec‐
cione siempre el área circundante.
Page 169 of 255

Conducción y manejo167El asistente de aparcamiento facilita
el estacionamiento marcha atrás midiendo la distancia entre la parte
trasera del vehículo y los posibles
obstáculos.
El sistema consta de cuatro sensores
de estacionamiento ultrasónicos en el parachoques trasero.
Nota
El montaje de componentes en la
zona de detección puede ocasionar
fallos del sistema.
Activación
El sistema se activa automática‐
mente al engranar la marcha atrás.
Su operatividad se indica mediante
una breve señal acústica.
Un obstáculo se indica mediante
avisadores acústicos y, en función
del vehículo, se indica también en la
pantalla de información. El intervalo
entre los indicadores acústicos es
cada vez más corto a medida que el
vehículo se aproxima al obstáculo.
Cuando la distancia es inferior a
30 cm, el aviso acústico es continuo.
Nota
En versiones con indicación de
pantalla de información, se puede
ajustar el volumen del avisador
acústico a través del sistema de
infoentretenimiento. Véase el
manual de infoentretenimiento para más información.Desactivación
El sistema se puede desactivar de
forma temporal o permanente.
Nota
En versiones con indicación de
pantalla de información, la función
se puede desactivar a través del
sistema de infoentretenimiento.
Véase el manual de infoentreteni‐
miento para más información.
Desactivación temporal
Desactive temporalmente el sistema pulsando r en el cuadro de instru‐
mentos con el encendido conectado.
El LED se ilumina en el botón cuando
se activa.
Page 170 of 255

168Conducción y manejoCuando se seleccione la marcha
atrás, no sonará ninguna señal acús‐
tica, lo que indica la desactivación del sistema.
La función se reactiva pulsando de
nuevo r o la próxima vez que se
conecte el encendido.
Desactivación permanente
Para desactivar el sistema perma‐
nentemente, mantenga pulsado r
en el cuadro de instrumentos durante
aproximadamente tres segundos con
el encendido conectado. Cuando
está desactivado, el LED se ilumina
continuamente en el botón.
El sistema queda desactivado y no
funcionará. Cuando se seleccione la
marcha atrás, no sonará ninguna
señal acústica, lo que indica la desac‐ tivación del sistema.
La función se reactiva manteniendo pulsado r durante unos
tres segundos.
Avería Si el sistema detecta un fallo de
funcionamiento, al seleccionar la
marca atrás sonará una alarma acús‐tica continua durante aproximada‐
mente cinco segundos, aparece un
mensaje correspondiente en el centro de información del conductor 3 108 y
F se ilumina en el cuadro de instru‐
mentos 3 103. Recurra a un taller
para subsanar la causa de la avería.Atención
Al circular marcha atrás, la zona
debería estar libre de obstáculos
que puedan impactar en la parte
inferior del vehículo.
Un impacto en el eje trasero, que
puede no ser visible, podría
ocasionar cambios anómalos en
el manejo del vehículo. En caso de sufrir un impacto de este tipo,
recurra a un taller.
Mensajes del vehículo 3 109.
Información básica sobre el
sistema de asistencia al
aparcamiento9 Advertencia
En determinadas circunstancias,
algunas superficies reflectantes
sobre objetos o ropas, así como
fuentes de ruido externas, pueden dar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.
Se debe prestar especial atención
a los obstáculos bajos que pueden
dañar la parte inferior del paracho‐
ques.
Atención
El rendimiento de los sensores
puede verse reducido si están
cubiertos, p. ej., por hielo o nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga
pesada.