OPEL VIVARO C 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 313, PDF Size: 10.31 MB
Page 131 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento1299Aviso
Se a imagem do mostrador Head-
-up estiver demasiado brilhante no
seu campo de visão, pode obstruir a visão quando estiver escuro no
exterior. Certifique-se que
mantém a imagem do mostrador
Head-up escurecida e baixa no
seu campo de visão.
Ajustar o brilho
A imagem do mostrador Head-up
será escurecida e iluminada
automaticamente para compensar a
iluminação exterior. O brilho também
pode ser ajustado manualmente
conforme necessário:
Premir § para aumentar a
luminosidade do visor. Premir $
para reduzir a luminosidade do visor.
A imagem pode ser iluminada
temporariamente em função do
ângulo e da posição da luz solar.
Desligar Premir $ continuamente para
desligar o Mostrador Head-up.
Idioma
O idioma predefinido pode ser
definido no menu de personalização
do veículo 3 131.
Unidades As unidades podem ser alteradas no
menu Personalização do veículo
3 131.
Cuidados com o mostrador Head-
-up
Limpar o ecrã do Mostrador Head-up
com um pano macio pulverizado com
líquido limpa-vidros. Limpar a lente
lentamente e em seguida secá-la.
Limitações do sistemaO Mostrador Head-up poderá não
funcionar corretamente quando:
● A lente no painel de instrumentos
está tapada por objetos ou não está limpa.
● O brilho do visor é demasiado escuro ou demasiado brilhante.● A imagem não está ajustadapara a altura adequada.
● O condutor usa óculos de sol polarizados.
Se a imagem do Mostrador head-up
não estiver correta por outros
motivos, contactar uma oficina.
Page 132 of 313

130Instrumentos, elementos de manuseamentoMensagens de falhaAs mensagens são indicadas no
Centro de Informação do Condutor,
em alguns casos juntamente com um aviso sonoro.
Premir para confirmar uma
mensagem.
Mensagens do veículo e de
serviço
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Seguir as
instruções dadas nas mensagens.
Mensagens no
Visor de informação
Algumas mensagens importantes
também poderão ser apresentadas
no Visor de informação. Algumas
mensagens só são apresentadas durante alguns segundos.
Sinais sonoros de aviso
Se surgirem vários avisos ao mesmo
tempo, soará apenas um sinal sonoro
de aviso.
Ao pôr o motor a trabalhar ou
durante a condução
● Se um cinto de segurança não estiver apertado.
● Se uma das portas ou a porta da
bagageira não estiver bem
fechada.
● Se se exceder determinada velocidade com o travão de mão
accionado.
● Se uma velocidade ou limite de velocidade programados forem
excedidos.● Se uma mensagem de aviso surgir no Centro de Informação
do Condutor.
● Se a chave electrónica não estiver no habitáculo.
● Se o apoio no estacionamento detectar um objecto.
● Se ocorrer uma mudança de faixa involuntária.
● Se o filtro de escape tiver atingido o nível máximo de
enchimento.
Quando o veículo está
estacionado e / ou a porta do
condutor for aberta
● Com as luzes exteriores acesas.
Durante um Autostop ● Se a porta do condutor estiver aberta.
● Se qualquer condição para o rearranque do motor não for
cumprida.
Page 133 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento131Personalização do
veículo
O comportamento do veículo pode
ser personalizado alterando as
definições no Visor de informação.
Dependendo do equipamento do
veículo e das regulamentações
específicas de cada país algumas
das funções descritas abaixo
poderão não estar disponíveis.
Algumas funções só são visualizadas ou estão activas quando o motor está
a trabalhar.Radio (Sistema de informação e
lazer)
Premir MENU para abrir a página do
menu.
Utilizar os botões das setas para
comandar o visor:
Selecionar Configuração de
personalização I OK .
Definições de unidades
Selecionar Configuração do visor I
OK .
Selecionar Seleção de unidades I
OK .
Selecionar as definições pretendidas
I OK .
Definição de idiomas
Selecionar Configuração do visor I
OK .
Selecionar Seleção de idioma I OK .
Selecionar o idioma pretendido I OK .
Definições do veículo
Selecionar Definir parâmetros do
veículo I OK .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Luzes
Luzes "Follow Me Home" : Ativa
ou desativa a função e ajusta a
sua duração.
Iluminação de boas-vindas : Ativa
ou desativa a função e ajusta a
sua duração.
Faróis direcionais : Ativa ou
desativa a função.
● Conforto
Iluminação ambiente : Ajusta o
brilho da iluminação ambiente.
Limpa-vidros traseiro em
marcha-atrás : Activa ou
desactiva o accionamento
Page 134 of 313

132Instrumentos, elementos de manuseamentoautomático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.
● Veículo
Destrancar apenas o porta-
-bagagens : Ativação/
desativação.
Ação do comando à distância :
Porta do condutor / todas as
portas.
● Segurança
Sistema de deteção de fadiga :
Ativa ou desativa o sistema de
alerta de sonolência do condutor.
● Assistência ao condutor
Recomendação de velocidade :
Ativa ou desativa a função.Multimedia
Premir : para abrir o menu
Definições.
Definições de unidades
Seleccione Configuração sistema .
Alterar as unidades de Distância e
consumo e Temperatura .
Definição de idiomas
Seleccione Idioma.
Alterar o idioma tocando na respetiva
entrada.
Acessos rápidos
Premir _.
Seleccione Acessos rápidos .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Ajuda ao estacionamento : ativa
ou desativa os sensores de
estacionamento.
● Controlo dos ângulos mortos :
ativa ou desativa o aviso de
ângulo morto.
● Inic. pressão baixa dos pneus :
inicializa o sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
● Diagnóstico : mostra mensagens
de alerta do sistema de
diagnóstico.
Memorização de velocidades pré-
-definidas
Esta funcionalidade permite definir e
memorizar até seis definições de velocidade para o programador de
velocidade e o limitador de
velocidade. Por predefinição,
algumas velocidades já estão
memorizadas.
● Premir _.
● Selecionar Ajustar velocidades .
Page 135 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento133● Selecionar Programador de
velocidade ou Limitador de
velocidade .
● Selecionar a definição de velocidade a alterar.
● Introduzir o novo valor de velocidade através do teclado e
confirmar com A / OK .
● Confirmar com A / OK
novamente para sair do menu.
Regulações do veículo
Premir _.
Seleccione Regulações do veículo .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Estacionamento
Prevenção de rebatimento dos
retrovisores : ativa ou desativa o
rebatimento automático dos
espelhos retrovisores exteriores.
Limpa-vidros traseiro em
marcha-atrás : activa ou
desactiva o accionamento automático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.● Luzes
Iluminação de
acompanhamento : ativa ou
desativa a função e ajusta a sua
duração.
Iluminação de acolhimento : ativa
ou desativa a função e ajusta a sua duração.
Luzes direcionais : ativa ou
desativa as luzes de viragem.
● Conforto
Iluminação ambiente : ajusta o
brilho da iluminação ambiente.
● Segurança
Leitura/recomendação de
velocidade : ativa ou desativa a
informação de limites de
velocidade através do
reconhecimento de sinais de
trânsito.
Active safety brake : ativa ou
desativa a Travagem de
Emergência Ativa; é possível
selecionar a distância de aviso
do risco de colisão.
Adaptação retro. em marcha-
-atrás : ajusta os espelhosretrovisores exteriores se a
marcha-atrás for engatada para
facilitar a visibilidade dos
passeios.
Alerta atenção condutor : ativa ou
desativa o sistema de alerta de sonolência do condutor.
Multimedia Navi
Premir : para abrir o menu
Definições.
Definições de unidades
Selecionar Administração do
sistema no menu de opções.
Alterar as unidades de Distância e
consumo e Temperatura .
Page 136 of 313

134Instrumentos, elementos de manuseamentoConfirmar com A / OK .
Definição de idiomas
Seleccione Idiomas.
Alterar o idioma tocando na respetiva
entrada.
Confirmar com A / OK .
Funções de condução
Premir _.
Seleccione Funções de condução .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Automatic headlamp dipping :
ativa ou desativa a assistência
dos máximos.
● Lane departure warning system :
ativa ou desativa o aviso de
desvio de trajetória.
● Stop and start : ativa ou desativa
o sistema para/arranca.
● Cruise control active : ativa ou
desativa o programador de
velocidade adaptável.
● Ajuda ao estacionamento : ativa
ou desativa os sensores de
estacionamento.● Controlo dos ângulos mortos :
ativa ou desativa o aviso de
ângulo morto.
● Traction control : ativa ou
desativa o Sistema de Controlo
de Tração.
● Inic. pressão baixa dos pneus :
inicializa o sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
● Diagnóstico : mostra mensagens
de alerta do sistema de
diagnóstico.
Memorização de velocidades pré-
-definidas
Esta funcionalidade permite definir e
memorizar até seis definições de velocidade para o programador de
velocidade e o limitador de
velocidade. Por predefinição,
algumas velocidades já estão
memorizadas.
● Premir _.
● Selecionar Ajustar velocidades .
● Selecionar Programador de
velocidade ou Limitador de
velocidade .
● Selecionar a definição de
velocidade a alterar.
● Introduzir o novo valor de velocidade através do teclado e
confirmar com A / OK .
● Confirmar com A / OK
novamente para sair do menu.
Regulações do veículo
Premir _.
Seleccione Regulações do veículo .
Page 137 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento135Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Estacionamento
Limpa-vidros traseiro em
marcha-atrás : activa ou
desactiva o accionamento
automático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.
Bloqueio do rebatimento dos retrovisores : ativa ou desativa o
rebatimento automático dos
espelhos retrovisores exteriores.
● Luzes
Iluminação de
acompanhamento : ativa ou
desativa a função e ajusta a sua duração.
Iluminação de acolhimento : ativa
ou desativa a função e ajusta a
sua duração.
Luzes direcionais : ativa ou
desativa as luzes de viragem.● Acesso ao veículo
Trancagem automática mãos-
-livres : Ativa ou desativa a
função.
● Conforto
Iluminação ambiente : ajusta o
brilho da iluminação ambiente.
● Segurança
Reconhecimento de sinais de trânsito : ativa ou desativa a
informação de limites de
velocidade através do
reconhecimento de sinais de
trânsito.
Active safety brake : ativa ou
desativa a Travagem de
Emergência Ativa; é possível
selecionar a distância de aviso do risco de colisão.
Adaptação retro. em marcha-
-atrás : ajusta os espelhos
retrovisores exteriores se a
marcha-atrás for engatada para
facilitar a visibilidade dos
passeios.
Alerta atenção condutor : ativa ou
desativa o sistema de alerta de
sonolência do condutor.Serviços de telemática
Opel Connect
O Opel Connect é uma nova forma de
se manter ligado e em segurança na
estrada.
As funcionalidades disponíveis com o Opel Connect são as seguintes:
● função de chamada de emergência
● função de chamada em caso de avaria
Quando o veículo está equipado com o Opel Connect, estas
funcionalidades são ativadas
automaticamente. Aplicam-se os
Termos e Condições.
O Opel Connect é comandado
através dos botões no compartimento de arrumação no teto.
Advertência
O Opel Connect não está disponível
para todos os mercados. Para mais
informações, contactar a oficina.
Page 138 of 313

136Instrumentos, elementos de manuseamentoFunção de chamada de
emergência
Os veículos dotados da função de
chamada de emergência estão
equipado com um botão SOS
vermelho no compartimento de
arrumação no teto.
A função de chamada de emergência
estabelece uma ligação ao ponto de
atendimento de segurança pública (PSAP) mais próximo. Um conjunto
mínimo de dados, incluindo
informações do veículo e da
localização, é enviado ao PSAP.
Advertência
Poderá não ser possível fazer uma
chamada de emergência em áreas
onde não haja uma disponibilidade
de rede suficiente ou devido a danos
no equipamento em caso de
acidente.
Notificação automática de colisão
Em caso de acidente com o
acionamento dos airbags, é
estabelecida uma chamada de
emergência automática e transmitidauma notificação de colisão
automática ao ponto de atendimento
de segurança pública mais próximo.
Assistência de emergência
Em caso de emergência, é
igualmente possível fazer uma
chamada de emergência premindo o
botão SOS vermelho durante mais de
2 segundos. O LED pisca para
confirmar que está a ser estabelecida uma ligação ao PSAP mais próximo.
O LED mantém-se aceso
continuamente enquanto a chamada
estiver ativa.
Premir o botão SOS imediatamente
uma segunda vez termina a
chamada. O LED apaga-se.
LED de estado
Acende-se a verde durante 3
segundos ao ligar a ignição: o
sistema funciona corretamente.
Acende-se a vermelho: avaria no
sistema. Contactar uma oficina.
Pisca a vermelho: a bateria de
reserva deve ser substituída.Função de chamada em caso de
avaria
Premir . durante mais de 2
segundos estabelece uma ligação a um fornecedor de serviços de
assistência em viagem.
Para mais informações sobre a
cobertura e o âmbito dos serviços da assistência em viagem, consultar o
Manual de Assistência e Garantia.
Page 139 of 313

Iluminação137IluminaçãoIluminação exterior....................137
Interruptor das luzes ................137
Controlo automático da iluminação .............................. 138
Luzes de máximos ..................138
Assistência dos máximos ........138
Sinal de luzes .......................... 139
Ajuste do alcance dos faróis ...140
Faróis na condução no estrangeiro ............................. 140
Luzes de condução diurna ......140
Luzes de viragem ....................140
Luzes de emergência ..............141
Luzes indicadoras de mudança de direção ............................... 141
Faróis de nevoeiro ...................141
Luz de nevoeiro traseira ..........142
Luzes de marcha-atrás ............142
Coberturas dos faróis embaciadas ............................ 142
Iluminação do habitáculo ...........142
Controlo da iluminação do painel de instrumentos ...........142
Luzes do habitáculo ................143
Luzes de leitura .......................144
Luzes da pala para-sol ............144Características de iluminação ...144
Iluminação da consola central . 144
Iluminação de entrada no veículo .................................... 144
Iluminação de saída no veículo .................................... 145
Iluminação do localizador do veículo .................................... 145
Iluminação periférica ...............146
Proteção para evitar a descarga da bateria ............................... 146Iluminação exterior
Interruptor das luzes
Rodar o interruptor das luzes:
AUTO:o controlo automático da
iluminação alterna
automaticamente entre as
luzes de condução diurna e
os faróisF:luzes lateraisD:farol
Ao ligar a ignição, o controlo
automático dos faróis fica activo.
Indicador de controlo F 3 120.
Page 140 of 313

138IluminaçãoLuzes traseirasAs luzes traseiras acendem em
conjunto com as luzes de médios /
máximos e as luzes laterais.
Controlo automático dailuminação
Quando a função de controlo
automático da iluminação e o motor
estão ligados, o sistema alterna
automaticamente entre as luzes de
circulação diurna e os faróis,
consoante as condições de
iluminação exterior e as informações
fornecidas pelo sistema do limpa-
-para-brisas.
Luz de condução diurna 3 140.
Activação automática dos faróis
Durante más condições de luz os
faróis são ligados.
Além disso, os faróis são ligados se
os limpa-para-brisas foram ativados durante várias passagens.
Luzes de máximosPara ativar as luzes de máximos,
puxar a alavanca além do ponto de
resistência.
Assistência dos máximos A câmara no pára-brisas detecta os
faróis de um veículo no sentido
oposto ou veículos na frente. Uma
vez ativada, a assistência dos
máximos permanece ativa e liga e
desliga as luzes de máximos
automaticamente. A definição mais
recente da assistência dos máximos
permanecerá depois de a ignição ser
ligada novamente.
Esta funcionalidade ativa
automaticamente as luzes de
máximos à noite quando o veículo se desloca a mais de 25 km/h.
Muda automaticamente de volta para médios quando:
● Um sensor detecta as luzes de veículos à frente ou no sentido
contrário.
● Conduzir em áreas urbanas. ● O veículo circula a menos de 15 km/h.