OPEL ZAFIRA C 2017.25 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.25, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017.25Pages: 313, PDF Dimensioni: 9 MB
Page 21 of 313
In breve19estratta solo se la leva del
cambio è in posizione P.
●
Bloccare il veicolo premendo e
sul telecomando.
● Attivare il sistema di allarme anti‐
furto 3 28.
● Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore
spento 3 230.
Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un
regime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a
carico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Chiavi, bloccaggi 3 20, inattività del
veicolo per un periodo di tempo
prolungato 3 229.
Page 22 of 313
20Chiavi, portiere e finestriniChiavi, portiere e
finestriniChiavi, serrature .......................... 20
Chiavi ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Telecomando ............................. 21
Impostazioni memorizzate .........22
Chiusura centralizzata ...............23
Bloccaggio automatico ..............25
Sicure per bambini ....................25
Portiere ........................................ 26
Vano di carico ............................ 26
Sicurezza del veicolo ...................27
Sistema di bloccaggio antifurto . 27
Impianto di allarme antifurto ......28
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................30
Specchietti esterni .......................30
Forma convessa ........................30
Regolazione elettrica .................30
Specchietti pieghevoli ................31
Specchietti riscaldati ..................31Specchietti interni ........................32
Antiabbagliamento manuale ......32
Antiabbagliamento automatico ................................ 32
Finestrini ...................................... 32
Parabrezza ................................ 32
Finestrini ad azionamento manuale .................................... 33
Alzacristalli elettrici ....................33
Lunotto termico .......................... 35
Alette parasole .......................... 35
Tendine parasole avvolgibili ......35
Tetto ............................................. 36
Tetto panoramico ......................36Chiavi, serrature
ChiaviAttenzione
Non attaccare oggetti pesanti o
voluminosi alla chiave di accen‐
sione.
Chiavi di ricambio
Il codice delle chiavi è indicato nel Car Pass o su un'etichetta staccabile.
Per ordinare una chiave di ricambio è necessario fornire il codice della
chiave, in quanto è un componente
del dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore.
Serrature 3 272.
Il numero di codice dell'adattatore per
i dadi di bloccaggio della ruota è
specificato su una scheda. Deve
essere indicato quando si ordina un
adattatore sostitutivo.
Sostituzione della ruota 3 262.
Page 23 of 313
Chiavi, portiere e finestrini21Chiave con sezione ripiegabile
Premere il pulsante per estendere la
sezione ripiegabile. Per ripiegare la
chiave, premere prima il pulsante.
Car Pass Il Car Pass contiene dati relativi alla
sicurezza del veicolo e deve pertanto
essere conservato in un luogo sicuro.
Tali dati del veicolo sono necessari
per poter eseguire determinate
operazioni di officina.
Telecomando
Serve per azionare:
● chiusura centralizzata
● sistema di bloccaggio antifurto
● impianto di allarme antifurto
● alzacristalli elettrici
Il telecomando ha un raggio d'azione
di circa 20 metri . Ma potrebbe essere
limitato da influssi esterni. Il funziona‐
mento viene confermato dai segnala‐
tori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura,
proteggerlo dall'umidità e dalle
temperature elevate e non azionarlo inutilmente.
Guasto
Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause
potrebbero essere le seguenti:
● Superamento del limite.
● La tensione della batteria è troppo bassa.
● Azionamento frequente e ripe‐ tuto del telecomando al di fuori
del raggio d'azione, che richiede
la risincronizzazione.
● Sovraccarico della chiusura centralizzata a causa di aziona‐
menti frequenti, che provoca
brevi interruzioni dell'alimenta‐
zione.
● Interferenza da onde radio di potenza superiore provenienti da
altre fonti.
Sbloccaggio 3 23.
Impostazioni di base
Alcune impostazioni possono essere modificate nel menù Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 132.
Page 24 of 313
22Chiavi, portiere e finestriniSostituzione della batteria del
telecomando
Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando
inizia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. Ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Chiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e aprire l'unità.
Sostituire la batteria (di tipo
CR 2032) prestando attenzione alla
posizione di installazione. Chiudere
l'unità e sincronizzarla.
Chiave con sezione fissa
Fare sostituire la batteria in un'offi‐
cina.
Sincronizzazione del
telecomando
Dopo aver sostituito la batteria, sbloc‐ care la portiera inserendo la chiave
nella serratura della portiera del
conducente. Il telecomando verrà
sincronizzato all'inserimento dell'ac‐
censione.
Impostazioni memorizzate
Ogni qualvolta il quadro è spento, le
impostazioni seguenti sono memoriz‐ zate automaticamente dal gruppo del
controllo remoto:
● illuminazione
● Sistema Infotainment
● chiusura centralizzata
● Impostazione modalità Sport
● impostazioni Comfort
Le impostazioni salvate vengono
utilizzate automaticamente la volta
successiva in cui si accende il quadro
con la chiave memorizzata del
controllo remoto 3 162.
Page 25 of 313
Chiavi, portiere e finestrini23Un prerequisito necessario è che
Personalizzazione del conducente
sia attivata nelle impostazioni perso‐
nali del Visualizzatore Info. Questo
deve essere effettuato per ogni tele‐
comando utilizzato. Il cambiamento di
stato è disponibile solo dopo aver
bloccato e sbloccato le portiere del
veicolo.
Personalizzazione del veicolo 3 132.
Chiusura centralizzata
Serve a sbloccare e bloccare
portiere, il vano di carico e lo sportel‐
lino del carburante.
Tirando una delle maniglie interne
delle portiere si sblocca la serratura
della rispettiva portiera. Tirando la
maniglia di nuovo si apre la portiera.
Avviso
Dopo un incidente nel quale si siano attivati gli airbag o i pretensionatori,
le portiere del veicolo vengono auto‐ maticamente sbloccate.
Avviso
Trascorso un breve lasso di tempo
dal momento dello sbloccaggio
tramite telecomando, le serrature sibloccano nuovamente se, nel frat‐
tempo, nessuna portiera viene
aperta.
Sbloccaggio
Premere c.
Sono possibili due impostazioni: ● Per sbloccare solo la portiera del
conducente, il vano di carico e lo
sportellino del carburante,
premere una volta c. Per sbloc‐
care tutte le portiere, premere
due volte c.
● Premere una volta c per sbloc‐
care tutte le portiere, il vano di
carico e lo sportellino del carbu‐
rante.
Le impostazioni possono essere
modificate nel menù Impostazioni del Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 132.
L'impostazione può essere memoriz‐
zata per la chiave in uso. Imposta‐
zioni memorizzate 3 22.
Bloccaggio Chiudere le portiere, il vano di carico
e lo sportellino del carburante.
Page 26 of 313
24Chiavi, portiere e finestrini
Premere e.
Se la portiera del conducente non è
chiusa correttamente, la chiusura
centralizzata non funziona.
Sbloccaggio e apertura del
portellone posteriore
Premere c quando l'accensione è
disinserita. Per aprire il portellone, tenere premuto l'interruttore a sfiora‐
mento sotto la maniglia del portellone stesso.
Pulsanti della chiusura
centralizzata
Bloccaggio/sbloccaggio di tutte le
portiere, del vano di carico e dello
sportellino del carburante dall'abita‐
colo.
Premere e per bloccare.
Premere c per sbloccare.
Page 27 of 313
Chiavi, portiere e finestrini25Guasto del telecomandoSbloccaggio
Sbloccare manualmente la portiera
del conducente ruotando la chiave
nella serratura. Inserire l'accensione
e premere c per sbloccare tutte le
portiere, il vano di carico e lo sportel‐
lino del carburante. Accendendo il
quadro si disattiva il sistema di bloc‐
caggio antifurto.
Bloccaggio
Bloccare manualmente la portiera del conducente ruotando la chiave nella
serratura.
Guasto della chiusura
centralizzata
Sbloccaggio
Sbloccare manualmente la portiera
del conducente ruotando la chiave
nella serratura. Le altre portiere
possono essere aperte azionando
due volte la maniglia interna. Il vano
di carico e lo sportellino del carbu‐
rante non possono essere aperti. Per disattivare il sistema di bloccaggioantifurto, inserire l'accensione
3 28.
Bloccaggio
Abbassare il pomello di bloccaggio di
tutte le portiere eccetto quello della portiera del conducente. Quindi chiu‐
dere la portiera del conducente e
bloccarla dall'esterno usando la
chiave. Lo sportellino del carburante
e il portellone posteriore non possono essere bloccati.
Bloccaggio automatico Questa funzione di sicurezza può
essere configurata automaticamente
per bloccare tutte le portiere, il vanodi carico e lo sportellino del bocchet‐ tone di riempimento non appena
viene superata una certa velocità.
Le impostazioni possono essere
modificate nel menù Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 132.
Le impostazioni possono essere
memorizzate per la chiave in uso
3 22.
Sicure per bambini
Page 28 of 313
26Chiavi, portiere e finestrini9Avvertenza
Azionare la sicura per bambini
quando i sedili posteriori sono
occupati da bambini.
Utilizzando una chiave o un caccia‐ vite idoneo, girare la sicura per
bambini nella portiera posteriore in
posizione orizzontale. La portiera non può essere aperta dall'interno. Per
disattivare la sicura per bambini,
girare la sicura in posizione verticale.
Portiere
Vano di carico Portellone posterioreApertura
Dopo lo sbloccaggio, premere l'inter‐
ruttore a sfioramento sotto la moda‐
natura e aprire il portellone poste‐
riore.
Chiusura centralizzata 3 23.
Chiusura
Usare la maniglia interna.
Non premere l'interruttore a sfiora‐
mento sotto la modanatura del portel‐ lone posteriore durante la chiusura,
altrimenti il portellone posteriore si
sblocca di nuovo.
Chiusura centralizzata 3 23.
Page 29 of 313
Chiavi, portiere e finestrini27Indicazioni generali sull'uso del
portellone9 Pericolo
Non viaggiare con il portellone
posteriore aperto o socchiuso,
per esempio per trasportare
oggetti voluminosi, altrimenti
potrebbero entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici, inodori e
invisibili. e causare perdita di
coscienza e persino la morte.
Attenzione
Prima di aprire il portellone,
controllate se vi siano impedimenti
nella parte alta, come ad es. la
portiera di un garage, al fine di
evitare danni al portellone.
Controllare sempre la zona opera‐ tiva sopra e dietro il portellone
posteriore.
Avviso
L'installazione sul portellone poste‐ riore di accessori pesanti può
comprometterne la capacità di rima‐ nere aperto.Sicurezza del veicolo
Sistema di bloccaggioantifurto9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema se vi sono
persone all'interno del veicolo, in
quanto le portiere non possono
essere sbloccate dall'interno.
Il sistema blocca tutte le portiere. E
per poter essere attivato è necessario
che tutte le portiere siano chiuse.
Sbloccando il veicolo si disattiva il
sistema meccanico di bloccaggio
antifurto. Ciò non è possibile con il
pulsante della chiusura centralizzata.
Page 30 of 313
28Chiavi, portiere e finestriniAttivazione
Premere e due volte sul telecomando
entro 5 secondi.
Impianto di allarme antifurto L'impianto di allarme antifurto è
combinato con il sistema di bloccag‐
gio antifurto.
Esso controlla: ● portiere, portellone, cofano
● abitacolo comprensivo del vano di carico adiacente
● inclinazione del veicolo, per esempio se viene sollevato
● accensione
Attivazione
● Il sistema di allarme antifurto si attiva automaticamente dopo
30 secondi dal bloccaggio del
veicolo (inizializzazione del
sistema).
● Premendo direttamente il
pulsante e sul telecomando dopo
il bloccaggio.
Avviso
L'apporto di modifiche all'interno del
veicolo, come ad esempio l'uso di
coprisedili e l'abbassamento dei
finestrini o l'apertura del tettuccio
apribile, può compromettere la
funzionalità di controllo dell'abita‐
colo.
Attivazione senza controllo
dell'abitacolo e dell'inclinazione
del veicolo
Disattivare la funzione di controllo
dell'abitacolo e dell'inclinazione del
veicolo se persone o animali sono
all'interno del veicolo a causa dei forti
segnali a ultrasuoni e della possibile
attivazione dell'allarme provocata dai
movimenti. Disattivare anche se il
veicolo viene trasportato su un
traghetto o su un treno.