ESP PEUGEOT 108 2015 Brugsanvisning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 108, Model: PEUGEOT 108 2015Pages: 271, PDF Size: 13.09 MB
Page 4 of 271

.
.
108_da_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Betjeningsarm for lygter 93
Automatisk lygtetænding
9
6
Indstilling af forlygter
9
8
Loftslys
98
Lys i bagagerummet
9
8
Betjeningsarm for viskere
9
9
Udsyn
Instrumentgrupper 10
Display
1
2
Kontrollamper
14
Indikatorer
25
Instrumentbordscomputer
26
Indstilling af ur
2
8
FunktionskontrolOversigt
Nøgler
30
Systemet "Nøglefri adgang og start"
3
3
Døre
37
Bagagerum
38
El-rudehejs foran
4
0
Bageste sideruder
4
0
El-styret stoftag
4
1
Åbninger
Forsæder 45
Bagsæder
47
Sidespejle
49
Indstilling af rat
5
0
Ventilation
5
1
Var me
5 3
Manuelt klimaanlæg
5
4
Automatisk klimaanlæg
5
6
Afdugning - Afrimning foran
5
9
Afdugning - afrimning af bagrude
6
0
Komfort
Indretning indvendigt 6 1
Bagrudehylde
65
Indretning af bagagerum
6
6
Indretning
Råd om kørsel 68
Start - stop af motor med nøgle
6
9
Start - standsning af motor med systemet
"Keyless entry and start"
(nøglefri adgang og start)
7
0
Manuel parkeringsbremse
7
4
Manuel 5 -trins gearkasse
7
4
ETG-gearkasse
7
5
Indikator for gearskift
7
9
Hill Holder Control (hjælp til start på
skrånende vej)
8
0
Stop & Start
8
1
Hastighedsbegrænser
8
4
Bakkamera
90
Vejstribealarm
9
1
Kørsel
Økokørsel
Indholdsfortegnelse
Page 5 of 271

.
.
108_da_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Afviserblink 101
Horn
10
1
Havariblink
102
Dæktrykregistrering
102
ESP-system
105
Active City Brake
1
08
Sikkerhedsseler
113
Airbags
116
Sikkerhed
Barnestole 1 21
Frakobling af passagerairbag
1
24
ISOFIX-barnestole
1
30
Børnesikring
135
Sikkerhed for børn Eftersyn
Brændstoftank
136
Dækreparationssæt
138
Hjulskift
143
Snekæder
148
Udskiftning af en pære
1
49
Udskiftning af sikring
1
54
12
V batteri
1
63
Energisparetilstand
166
Udskiftning af et viskerblad
1
66
Bugsering af bilen
1
67
Montering af tagbøjler
1
68
Tilbehør
169
Praktiske oplysninger Tekniske Specifikationer
7" Berøringsfølsom skærm 183
Radio 223
Lyd- og telematikudstyr
Visuel oversigt
Alfabetisk oversigt
M ot o r h j e l m 17 2
Benzinmotorer
1
73
Kontrol af væskestande
1
74
Ko nt r o l
17 7Motortyper
179
Vægte
1
8 0
Dimensioner
181
Identifikation af din bil
1
82
Indholdsfortegnelse
Page 9 of 271

7
108_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Førerpladsen
1. Kontakter til lys og afviserblink
2. Ratkontakter til radioen eller den
berøringsfølsomme skærm
A
ktivering / deaktivering af vejstribealarm
3.
Ra
tkontakter til ETG-gearkasse
4.
K
ontakt for hastighedsbegrænser
5.
K
ontakt for viskere / sprinkler
6.
K
ontakter for el-rudehejse
7.
B
etjeningsgreb til åbning af motorhjelm
8.
K
ontakt til åbning af brændstofklap
9.
F
rakobling af Stop & Start.
e
ller Aktivering / deaktivering af Active City
Brake
J
ustering i højden af forlygter 10. J
ustering af sidespejle
11. F rakobling af ESP- / TRC-system
12 .
G
reb for justering af rat.
13.
A
irbag i venstre side
Horn
14 .
L
uftdyser i siderne
15.
I
nstrumentgruppe
16.
Loftslys
K
ontakt for åbning af el-styret stoftag
17.
A
irbag i højre side
18.
Handskerum
F
rakobling af airbag i højre side
R
einitialisering af dæktrykregistrering
19.
Ra
dio, Berøringsfølsom skærm eller åbent
opbevaringsrum 20. ST
ART/STOP-knap
21. H avariblink
22.
K
ontakter for manuelt eller automatisk
klimaanlæg
23.
A
ux-stik til eksternt udstyr
24.
Gearvælger
25.
F
laskeholder og kortlomme
26.
Parkeringsbremse
2 7.
Flaskeholder
.
Oversigt
Page 51 of 271

49
108_da_Chap03_confort_ed01-2015
Sidespejle
Manuelle sidespejle
F Fra førersædet kan vippearmen bevæges i fire retninger for at indstille spejlet.
El-sidespejle
Indstilling
F Skub kontakten A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede sidespejl.
F
F
lyt derefter kontakten B i en af de fire
retninger for at indstille spejlet.
F
S
æt kontakten A i midterposition igen.
De genstande, du ser, er i virkeligheden
tættere på, end du tror.
Husk altid dette, når du vurderer
afstanden til de køretøjer, der kommer
bagfra.
Afdugning - Afrimning
Brug kontakten for afdugning og
afrimning af bagruden.
Se afsnittet “Afdugning - afrimning af bagrude”.
Indfoldning/Udfoldning
Ved parkering indfoldes sidespejlene manuelt.
Grundindstillingerne er bevaret, når de
udfoldes igen.
3
Komfort
Page 52 of 271

50
108_da_Chap03_confort_ed01-2015
Indstilling af rat
(med servostyring)
F Når bilen holder stille, holdes rattet fast
og grebet sænkes for at oplåse det.
F
D
er justeres til den ønskede højde ,
hvorefter grebet skubbes op, så det låser
rattet.
Af sikkerhedsmæssige grunde må disse
justeringer ikke udføres, mens bilen
k ø r e r.
Når du har indstillet kørestillingen
korrekt, skal du kontrollere, at du har et
godt udsyn til instrumentgruppen.
Bakspejl
Bakspejlet kan indstilles på to måder:
- d ag (normal)
-
n
at (nedblændet)
Justering foretages ved at vippe knappen på
den nederste kant.
Korrekt kørestilling
Inden du begynder at køre, skal du, for
at få det bedste udbytte af førerpladsens
indretning, indstille følgende dele i den nævnte
rækkefølge:
-
R
yglænets hældning
-
S
ædets højde
-
Sæd
ets position frem/tilbage
-
R
attets højde
-
S
idespejle og bakspejl
Komfort
Page 62 of 271

60
108_da_Chap03_confort_ed01-2015
Afdugning - afrimning af bagrude
Sluk
Tæ n d
F Tryk på knappen igen for at afbryde
afrimningen.
D
en tilhørende kontrollampe slukker.
Afdugningen - afrimningen af bagruden virker
kun, når motoren er i gang. Sluk afrimningen af bagruden
og sidespejlene (afh. af version),
så snart du synes, det er muligt,
da ekstra strømforbrug forøger
brændstofforbruget.
F
T
ryk på denne knap for at afrime bagruden
og afhængigt af version sidespejlene.
D
en tilhørende kontrollampe tænder. Betjeningsknappen sidder på varme-/ventilationssystemet eller klimaanlæggets frontpanel.
Komfort
Page 107 of 271

105
108_da_Chap07_securite_ed01-2015
Elektronisk stabilitetsprogram (ESC: Electronic
Stability Control) indeholder følgende systemer:
-
A
BS (anti-blokering af hjulene) og EBD-
systemet (elektronisk bremsekraftfordeler)
-
E
BA bremseassistent (hjælp under
nødopbremsning)
-
A
nti-spinfunktion (TRC).
-
D
SC (dynamisk stabilitetskontrol).
Elektronisk stabilitetsprogram (ESP)
Definitioner
ABS (antiblokering af
hjul) og EBD (elektronisk
bremsekraftfordeler)
Disse systemer forbedrer bilens stabilitet og
manøvreevne under opbremsning og giver
bedre kontrol i sving, specielt på en ujævn eller
glat vejbelægning.
ABS-systemet forhindrer, at hjulene blokerer i
tilfælde af en nødopbremsning.
EBD-systemet sørger for styring af
bremsetrykket på hvert enkelt hjul.
EBA (bremseassistent)
I nødstilfælde giver dette system mulighed for
hurtigere at opnå maksimal bremsekraft, så
bremselængden reduceres.
Det indkobles i henhold til, hvor hurtigt der
trædes på bremsepedalen. Det medfører
en mindre modstand på pedalen og øget
bremsekraft.
Antispinfunktion (TRC)
Dette system optimerer køresikkerheden, så
man undgår, at hjulene spinner, ved at påvirke
forhjulenes bremser og motoren. Systemet
forbedrer ligeledes bilens styreegenskaber ved
acceleration.
DSC (dynamisk stabilitetskontrol)
I tilfælde af forskel mellem bilens bane og den
bane føreren ønsker, overvåger dette system
hjulene og påvirker automatisk bremsen på et
eller flere hjul samt motoren for at få bilen ind
på den ønskede bane inden for de fysiske loves
r a m m e r.
7
Sikkerhed
Page 110 of 271

108
108_da_Chap07_securite_ed01-2015
Active City Brake
Active City Brake er en hjælpefunktion til kørslen, der har til formål at hindre frontal kollision eller at reducere kollisionshastigheden i tilfælde af ingen
indgriben eller for sen indgriben fra førerens side (der trædes for sent på bremsepedalen).Systemet er konstrueret til at forbedre
køresikkerheden.
Det påhviler føreren konstant at holde
øje med trafikken samt at afstemme
afstanden og hastigheden i forhold til
de andre biler.
Active City Brake kan på ingen måde
erstatte førerens årvågenhed.
Kig aldrig på laser føleren med et
optisk instrument (lup, mikroskop...) i
en afstand på under 10
cm: Risiko for
øjenskader.
Den automatiske opbremsning er
senere, end den føreren kan udføre i
tilfælde af stor risiko for kollision.
Princip
Vha. en laser føler og et kamera, der sidder
foroven på forruden, kan dette system
registrere en forankørende bil eller en bil som
holder stille foran.
Hvis det er påkrævet, udløses bilens
bremsesystem automatisk for at reducere
kollisionshastigheden eller for at hjælpe til med
at undgå kollision med den forankørende bil.
Betingelser for aktivering
Active City Brake virker, hvis følgende
betingelser er opfyldt:
●
M
otoren er i gang.
●
B
ilen er i fremadgående gear.
●
H
astigheden skal ligge mellem 15 og
140
km/t for at udløse advarslen ;
forskellen mellem din bils og den
forankørende bils hastighed skal være over
ca. 15
km/t.
●
H
astigheden skal ligge mellem ca. 30 og
80
km/t for at aktivere bremsehjælpen ;
forskellen mellem din bils og den
forankørende bils hastighed skal være over
ca. 30
km/t.
●
H
astigheden skal ligge mellem ca. 10 og
80
km/t for at aktivere automatisk
bremsning ; forskellen mellem din bils og
den forankørende bils hastighed skal være
over ca. 10
km/t.
●
H
jælpesystemerne til opbremsning (ABS,
EBD, EBA) er ikke defekte.
●
S
ystemerne til retningsstyring (ASR, ESP)
er hverken frakoblede eller defekte.
●
B
ilen befinder sig ikke i et skarpt sving.
●
S
ystemet er ikke udløst inden for de
seneste 10
sekunder.
Sikkerhed
Page 127 of 271

125
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
108_da_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
8
Sikkerhed for børn
Page 158 of 271

156
108_da_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Sikringer i instrumentbord
Sikringsboksen er placeret under
instrumentbordet (førerside).
F
A
fclips det hvide plastdæksel for at få
adgang til sikringerne.
Sæt dækslet omhyggeligt på igen, når sikringen
er udskiftet. Sikring
n r. Styrke
(A) Funktioner
1 5Brændstofindsprøjtningssystem - Radio - VSC-system
2 15Sprinklere foran og bag
3 5Primær styreboks - Instrumentgruppe - Display - Klimaanlæg -
Afrimning af bagrude og sidespejle - Sædevarme - El-styret
stoftag - Radio
4 5Elektrisk servostyretøj - Stop & Start
5 15Bagrudevisker
6 5Motorventilatorgruppe - ABS-system - VSC-system
7 25Forrudevisker
8 10Afrimning af sidespejle
9 1512
volt stik (maks. 120 W)
10 7, 5Sidespejle - Radio - Stop & Start - Instrumentgruppe - Display
Praktiske oplysninger