PEUGEOT 2008 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2021Pages: 260, PDF Size: 7.8 MB
Page 41 of 260

39
Acesso
2Para obter mais informações sobre o fecho elétrico
de segurança para crianças, consulte a secção
correspondente.
Operação manual
► Para abrir/fechar o vidro, prima/puxe o interruptor
sem ultrapassar o ponto de resistência; o vidro para
assim que soltar o interruptor.
Funcionamento automático
► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o
interruptor para além do ponto de resistência: o
vidro abre/fecha por completo quando o interruptor é
libertado.
Pressione novamente o interruptor para parar o
movimento do vidro.
Os comandos dos vidros permanecem operacionais durante cerca de 45 segundos
depois de desligar a ignição ou trancar o veículo.
Após esse intervalo, os comandos são desativados.
Para reativá-los, ligue a ignição ou destranque o
veículo.
Antientalamento
Se um obstáculo entrar em contacto com o vidro
quando estiver a subir, para e desce ligeiramente de
imediato.
Reinicialização dos elevadores
de vidros
Depois de voltar a ligar a bateria ou na eventualidade
de um movimento invulgar do vidro, a função
antientalamento deve ser reinicializada.
A função de antientalamento é desativada durante
a seguinte sequência de operações.
Para cada vidro:
►
Desça o vidro por completo e, em seguida, suba-o.
Sobe em incrementos de alguns centímetros em cada
pressão. Efetue novamente a operação até ao fecho
completo do vidro.
►
Continue a puxar o comando durante, pelo menos,
um segundo após ter atingido a posição de vidro
fechado.
Se um elevador de vidros encontrar um obstáculo durante o funcionamento, o
movimento do vidro deve ser invertido. Para fazê-lo,
pressione o respetivo comando.
Quando o condutor aciona os comandos do
elevador de vidros dos passageiros, o condutor
deve assegurar-se de que nada impede o fecho
correto dos vidros.
Deve assegurar-se que os passageiros utilizam
corretamente os elevadores de vidros.
Preste especial atenção às crianças quando utilizar
os vidros.
Tenha cuidado com os passageiros e/ou outras
pessoas presentes quando fechar os vidros com a
chave eletrónica.
Quando o veículo estiver em movimento, não
coloque a cabeça ou os braços através dos vidros,
risco de ferimentos graves!
Teto de abrir
O teto de abrir é constituído por um painel de vidro
móvel que desliza sobre o teto e uma cortina de
ocultação que pode abrir-se independentemente. A
abertura do teto de abrir implica a abertura automática
da cortina de ocultação.
►
Para controlar o teto de abrir panorâmico, utilize o
botão na consola do teto de abrir.
O teto de abrir pode ser acionada com a ignição ligada
(se a bateria estiver suficientemente carregada), com
o motor a trabalhar, em modo STOP do Stop & Start
e até 45 segundos após desligar a ignição ou trancar
o veículo.
Precauções
Quando o veículo estiver em movimento, não coloque a cabeça ou os braços através do teto
de abrir: risco de ferimentos graves!
Page 42 of 260

40
Acesso
Certifique-se que as bagagens e acessórios transportados nas barras do tejadilho não
perturbam o movimento do teto de abrir.
Não coloque cargas pesadas no painel de vidro
móvel do teto de abrir.
Se o teto de abrir estiver molhado, após chuva ou lavagem do veículo, aguarde que este
seque por completo antes de utilizá-lo.
Não manobre o teto de abrir se este estiver coberto
de neve ou de gelo: risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto de abrir,
utilize unicamente utensílios em plástico.
Verifique regularmente o estado das juntas do teto de abrir (por exemplo, presença de poeira,
folhas mortas).
Se vai lavar o veículo numa estação de lavagem,
verifique primeiro se o teto de abrir está bem
fechado e mantenha o jato de alta pressão a uma
distância de, pelo menos, 30 centímetros das
juntas.
Nunca abandone o veículo com o teto de abrir aberto.
Funcionamento
A abertura completa do teto de abrir passa pela
elevação parcial do vidro móvel e depois pelo
seu deslizamento sobre o teto. Todas as posições
intermédias são possíveis.
Antes de acionar o botão de comando do teto de abrir, assegure-se que não existe nenhum
objeto ou pessoa a impedir a manobra.
Preste especial atenção às crianças quando utilizar
o teto de abrir.
Se houver algum bloqueio quando abrir o teto de
abrir, pressione o respetivo botão de comando para
inverter o movimento do teto de abrir.
O condutor deve garantir que os passageiros
utilizam o teto de abrir corretamente.
Qualquer intervenção manual na posição do
teto de abrir pode interferir com o dispositivo
antientalamento. Efetue uma reinicialização.
Sistema antientalamento
Se o teto de abrir se deparar com um obstáculo
durante a manobra de fecho, o movimento é
automaticamente invertido.
O dispositivo antientalamento foi concebido para ser
eficaz a velocidades de até 120
km/h.
Abrir/fechar o teto de abrir
► Para abrir o teto de abrir, utilize a parte do botão
situada na traseira.
►
Para fechar o teto de abrir
, utilize a parte do botão
situada na dianteira.
Funcionamento do botão
► Se pressionar o botão para além do seu ponto de
resistência abre ou fecha o teto de abrir na totalidade.
►
Uma nova pressão neste botão interrompe o
movimento em curso.
► Ao manter o botão pressionado (sem ir para além
do ponto de resistência), o vidro para quando liberta
este botão.
►
Quando o teto de abrir está fechado: pressionar
uma vez sem ultrapassar o ponto de resistência faz
com que se abra parcialmente.
►
Quando o teto de abrir estiver parcialmente aberto:
se pressionar uma vez a parte dianteira do botão, sem
passar o ponto de resistência, é fechado por completo.
O teto de abrir e os vidros podem ser fechados mantendo pressionado o comando de
trancamento das portas. A manobra para assim que
soltar o comando de trancamento.
Abrir/fechar a cortina de ocultação
► Para abrir a cortina de ocultação, puxe o respetivo
manípulo para trás até atingir a posição pretendida.
►
Para fechar a cortina de ocultação, puxe o respetivo
manípulo para a frente até atingir a posição pretendida.
Reinicialização
Depois de ligar de novo a bateria, é necessário
reinicializar. Deve também reinicializar se o teto de
abrir não funcionar corretamente ou mover-se de forma
irregular.
►
V
erifique se alguma coisa está a afetar o
movimento do teto de abrir e se as juntas estão limpas.
► Ligue a ignição e feche o teto de abrir por
completo.
►
Pressione e mantenha pressionada a parte
dianteira do botão até o teto de abrir se deslocar
Page 43 of 260

41
Acesso
2ligeiramente, aguarde mais 1 segundo e depois deixe
de pressionar o botão.
►
Aguarde 2 segundos e depois volte a pressionar
e a manter pressionada a parte dianteira do botão. O
teto de abrir volta a abrir-se e fechar-se. Assim que o
teto de abrir fechar-se novamente, mantenha o botão
pressionado mais 2 segundos e depois liberte-o.
Page 44 of 260

42
Ergonomia e conforto
PEUGEOT i-Cockpit
Antes de colocar o veículo em movimento e para
tirar o máximo proveito da ergonomia dos PEUGEOT
i-Cockpit, regule pela ordem que se segue:
–
altura do encosto de cabeça.
–
ângulo do encosto.
–
altura da almofada do banco.
–
posição longitudinal do banco.
–
alcance do volante e depois a altura.
–
o retrovisor interior e os retrovisores exteriores.
Depois de realizar estas regulações, verifique se a apresentação no painel de instrumentos
pode ser visualizada corretamente por cima do
volante de diâmetro menor.
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa impede o curso
completo do banco.
Existe o risco de aprisionamento ou entalamento
em caso de presença de passageiros atrás do
banco ou o risco de bloqueio do banco de estiverem
presentes objetos no piso por trás do banco.
Bancos dianteiros
Encostos de cabeça dianteiros
Ajuste da altura
Para cima:
► Levante o encosto de cabeça para a posição
pretendida; é emitido um som de clique quando o
encosto de cabeça encaixar na respetiva posição.
Para baixo:
►
Pressione o pino
A para baixar o encosto de
cabeça.
O encosto de cabeça é regulado corretamente quando a extremidade superior fica nivelada
com a parte superior da cabeça do passageiro.
Remoção de um encosto de cabeça
► Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e levante-o por completo.
►
Arrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias do
encosto do banco correspondente.
►
Empurre o encosto de cabeça completamente até
baixo.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
►
Proceda à regulação em altura do encosto de
cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e
regulados em função do ocupante do banco.
Bancos com regulações
manuais
Regulação longitudinal
► Suba a barra de comando e desloque o banco para
a frente ou para trás.
► Solte a barra de comando para bloquear a posição
do banco num dos entalhes.
Ângulo das costas do banco
► Rode o botão para obter o ângulo pretendido.
Altura
► Puxe o comando para cima para subir o banco
ou empurre-o para baixo para descê-lo, até ficar na
posição pretendida.
Page 45 of 260

43
Ergonomia e conforto
3► Suba a barra de comando e desloque o banco para
a frente ou para trás.
►
Solte a barra de comando para bloquear a posição
do banco num dos entalhes.
Ângulo das costas do banco
► Rode o botão para obter o ângulo pretendido.
Altura
► Puxe o comando para cima para subir o banco
ou empurre-o para baixo para descê-lo, até ficar na
posição pretendida.
Bancos com regulações
elétricas
Regulação longitudinal
► Empurre o comando para a frente ou para trás para
fazer deslizar o banco.
Ângulo das costas do banco
► Incline o comando para a frente ou para trás.
Altura e inclinação da almofada
► Incline a parte de trás do comando para cima ou
para baixo para obter a altura e o ângulo pretendidos.
Regulação elétrica lombar
► Pressione o comando + ou - para obter o apoio
lombar pretendido.
Função de massagem
(Apenas banco do condutor)
Esta função assegura uma massagem lombar e só
funciona com o motor em funcionamento e no modo
STOP do sistema Stop & Start.
Ativação/desativação
► Prima este botão para ativar/desativar a
função.
Aquando da ativação, a luz indicadora acende-se. A
função de massagem é ativada durante uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem é
efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos cada (6
minutos de massagem seguidos de 4 minutos de
pausa).
Page 46 of 260

44
Ergonomia e conforto
Após uma hora, a função é desativada e a luz
indicadora apaga-se.
Bancos aquecidos
A função só é ativada com o motor em funcionamento
e se a temperatura exterior for inferior a 20 °C.
►
Pressione o botão correspondente ao banco.
►
A
cada pressão, o nível de aquecimento é
alterado. O número correspondente da luz indicadora
acende-se.
►
Para desligar o aquecimento, pressione o botão até
todas as luzes indicadores apagarem-se.
O estado do sistema é memorizado quando a ignição
é desligada.
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que possível.
Quando a temperatura dos bancos e do habitáculo
atingirem um nível satisfatório, desligue a função. A
redução do consumo de energia elétrica diminui o
consumo de energia.
Desaconselha-se uma utilização prolongada dos bancos aquecidos para as pessoas com
pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de pessoas
cuja perceção de calor esteja comprometida (por
exemplo, doença, medicação).
Para manter a resistência de aquecimento intacta e
evitar um curto-circuito:
–
Não coloque objetos pesados ou afiados sobre
o assento.
–
Não se coloque de joelhos ou de pé no banco.
–
Não derrame líquidos sobre o assento.
–
Nunca utilize a função de aquecimento se o
banco estiver molhado.
Regulação do volante
► Com o veículo parado, puxe o comando para
libertar o volante.
►
Regule a altura e a profundidade para adaptar à
sua posição de condução.
►
Empurre o manípulo para trancar o volante.
Por razões de segurança, este ajustes só devem ser regulados com o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Por motivos de segurança, os retrovisores devem ser regulados de forma a reduzir os
"ângulos mortos".
Os objetos visualizados no retrovisor estão, na
realidade, mais próximos do que parecem. Tenha
isto em consideração para avaliar corretamente
a distância relativamente aos veículos que se
encontram atrás.
Regulação
► Desloque o comando A para a direita ou para a
esquerda para selecionar o retrovisor correspondente.
► Desloque o comando B em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
► Coloque novamente o comando A na posição
central.
Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas,
etc.).
► Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores exteriores
podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a ignição
ligada, coloque o comando A na
posição central.
► Puxe o comando A para trás.
► Tranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o
comando A, estes não se abrem aquando do
destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
► A partir do interior: com a ignição ligada, coloque o
comando A na posição central e depois puxe-o para
trás.
Page 47 of 260

45
Ergonomia e conforto
3► Desloque o comando B em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
►
Coloque novamente o comando
A na posição
central.
Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas,
etc.).
►
Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores exteriores
podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a ignição
ligada, coloque o comando A na
posição central.
►
Puxe o comando
A para trás.
►
T
ranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se abrem aquando do
destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
► A partir do interior: com a ignição ligada, coloque o
comando A na posição central e depois puxe-o para
trás.
A função de abertura/fecho automático dos retrovisores exteriores é configurada através
do menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Desembaciamento/descongelamento
O desembaciamento/descongelamento dos
retrovisores exteriores com o
desembaciamento/descongelamento do óculo traseiro.
Para obter mais informações sobre o
Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro, consulte a secção correspondente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento que
escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação
do condutor devido ao sol, às luzes dos outros
veículos, etc.
Modelo manual
Posição dia/noite
► Empurre a alavanca para passar à posição normal
antiencadeamento “dia”.
►
Empurre a alavanca para passar à posição normal
"dia".
Regulação
► Empurre o retrovisor para a posição normal “dia”.
Modelos “eletrocromados” automáticos
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor que
deteta o nível de luminosidade exterior, que também é
proveniente da parte traseira do veículo, para alternar,
automática e gradualmente, entre a utilização diurna
e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala exceder
a altura da tampa de ocultação de bagagens ou se
a tampa de ocultação de bagagens tiver objetos
colocados sobre ela.
Page 48 of 260

46
Ergonomia e conforto
► Coloque o encosto 2 para cima e empurre-o com
força para fixar o sistema de trancamento.
► Verifique se o indicador vermelho do manípulo 1 de
trancamento deixou de estar visível.
► Verifique se os cintos de segurança laterais não
ficaram entalados durante a operação.
Atenção: se as costas do banco não encaixarem corretamente, coloca em risco a
segurança dos passageiros em caso de travagem
brusca ou embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado para a
dianteira do veículo: risco de ferimentos graves!
Aquecimento e ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e provém do
exterior através da grelha situada na base do para-
brisas e do interior no modo de recirculação de ar.
Banco traseiro
Banco com almofadas fixas e costas do banco
rebatíveis (2/3 – 1/3) para adaptar o espaço da carga
da mala.
Encostos de cabeça traseiros
Têm duas posições:
– Uma posição alta, quando o banco é usado:
►
Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
–
Uma posição baixa, de arrumação, quando o banco
não está a ser utilizado: ►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
Os encostos de cabeça traseiros são desmontáveis.
Remoção de um encosto de cabeça
► Desbloqueie o encosto através do comando 1.
► Incline ligeiramente o encosto para a frente.
►
Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
► Pressione o pino A para destrancar o encosto de
cabeça e levante-o por completo.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias do
encosto correspondente.
►
Empurre o encosto de cabeça completamente até
baixo.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
Nunca conduza com passageiros nos bancos traseiros quando os encostos de cabeça não
estão colocados; os encostos de cabeça devem
estar colocados na posição alta.
O encosto de cabeça do banco central não pode
ser instalado num banco lateral e vice-versa.
Rebatimento das costas do
banco
A manobra das costas do banco só deve ser efetuada quando o veículo estiver parado.
Primeiros passos:
►
Baixe os encostos de cabeça.
►
Caso seja necessário, avance os bancos dianteiros.
►
V
erifique se nenhuma pessoa ou objeto interfere
com o rebatimento das costas do banco (por exemplo,
roupa, bagagem).
►
V
erifique se os cintos de segurança não estão
presos nas linguetas do fecho. Liberte-os para poder
mover o encosto.
► Pressione o manípulo 1 de destrancamento do
encosto.
►
Guie o encosto
2 para baixo, até à posição
horizontal.
Quando o encosto é libertado, o indicador vermelho no manípulo de destrancamento é
visível.
Reposicionamento das costas
do banco
Verifique primeiro se os cintos de segurança laterais estão esticados verticalmente ao lado
dos anéis de trancamento das costas do banco.
Page 49 of 260

47
Ergonomia e conforto
3
► Coloque o encosto 2 para cima e empurre-o com
força para fixar o sistema de trancamento.
►
V
erifique se o indicador vermelho do manípulo 1 de
trancamento deixou de estar visível.
►
V
erifique se os cintos de segurança laterais não
ficaram entalados durante a operação.
Atenção: se as costas do banco não encaixarem corretamente, coloca em risco a
segurança dos passageiros em caso de travagem
brusca ou embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado para a
dianteira do veículo: risco de ferimentos graves!
Aquecimento e ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e provém do
exterior através da grelha situada na base do para-
brisas e do interior no modo de recirculação de ar.
Comandos
Dependendo da versão, os comandos podem ser
acedidos no menu do ecrã tátil Climate ou estão
agrupados no painel na consola central.
Distribuição de ar
1. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais dianteiros
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que podem ser
fechados
4. Ventiladores centrais ajustáveis e que podem ser
fechados
5. Saídas de ar para o espaço para os pés dianteiro
6. Saídas de ar para os pés dos ocupantes traseiros
(dependendo da versão)
Conselhos
Utilizar a ventilação e o sistema de ar
condicionado
►
Para garantir uma distribuição uniforme do ar
,
mantenha desobstruídas as grelhas de entrada
de ar externo na base do para-brisas, bocais,
ventiladores, saídas de ar e do extrator de ar no
espaço de carga da mala.
►
Não tape o sensor de luminosidade situado no
painel de bordo; este serve para regular o sistema
de ar condicionado automático.
►
Coloque em funcionamento o sistema de ar
condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma
a duas vezes por mês para mantê-lo em boas
condições de funcionamento.
►
Se o sistema não produzir ar frio, desligue e
contacte a um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Se rebocar uma carga máxima numa forte
inclinação com temperaturas elevadas, a
desativação do ar condicionado aumenta a potência
do motor, melhorando assim a capacidade de
reboque.
Evite conduzir durante períodos prolongados com a ventilação desligada ou com a
recirculação do ar interior ligada durante muito
tempo. Risco de desembaciamento e deterioração
da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior for muito elevada,
Page 50 of 260

48
Ergonomia e conforto
O ar condicionado não funciona quando o fluxo de ar está desativado.
Para obter ar fresco mais rapidamente, ative
a recirculação do ar interior durante um breve
período. Em seguida, volte à entrada de ar exterior.
A desativação do ar condicionado pode gerar
desconforto (humidade ou embaciamento).
Ar condicionado automático
Este sistema controla automaticamente a ativação do
sistema de ar condicionado, regulando a temperatura,
o fluxo de ar e a distribuição de ar no habitáculo.
O ar condicionado funciona com o motor em
funcionamento, mas pode aceder à ventilação e os
respetivos comandos podem ser acedidos com a
ignição ligada.
Pressione o botão de menu Climate para
aceder aos comandos do sistema.
ventile primeiro o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar num nível
suficientemente alto para renovar rapidamente o ar
no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado resulta numa descarga de água por baixo do
veículo. Isto é perfeitamente normal.
Revisão da ventilação e do sistema de ar condicionado
►
Procure o bom estado do filtro do habitáculo
e solicite periodicamente a substituição dos
elementos filtrantes.
É recomendável utilizar um filtro no habitáculo
composto. O aditivo ativo específico serve de
proteção contra gases poluentes e maus odores.
►
Para garantir um funcionamento correto
do sistema de ar condicionado, peça para
procederem a uma verificação de acordo com as
recomendações indicadas no plano de manutenção
do fabricante.
Stop & Start Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor em
funcionamento.
Desative temporariamente o sistema Stop & Start
para manter uma temperatura confortável no
habitáculo.
Para obter mais informações sobre o sistema Stop
& Start, consulte a secção correspondente.
Modo de condução ECO Ao selecionar este modo, reduz o consumo de
energia elétrica, mas restringir o desempenho dos
sistemas de aquecimento e ar condicionado, mas
não os desativa.
Ar condicionado manual
Pressione o botão do Climate para apresentar a página de comandos do sistema.
1. Regulação da temperatura
2. Regulação do fluxo de ar
3. Regulação da distribuição de ar
4. Ligar/desligar o ar condicionado
Ajuste da temperatura
► Pressione um dos botões 1 ( - ou + ) para regular a
temperatura.
Regulação do débito de ar
► Carregue num dos botões 2 ( - ou + ) ou rode o
botão 2 para diminuir ou aumentar a velocidade do
ventilador.
Ao reduzir o débito de ar para o mínimo, a ventilação
para.
Regulação da distribuição de ar
► Pressione os botões 3 para regular a distribuição de
fluxo de ar no interior do habitáculo.
Para-brisas e vidros laterais
Ventiladores centrais e laterais
Espaço para os pés
O acendimento do botão indica que o ar sopra na
direção especificada.
É possível ativar os seguintes botões em simultâneo:
–
V
entiladores centrais e laterais + espaço para os pés
–
Para-brisas e vidros laterais + espaço para os pés
Ligar/desligar o ar condicionado
O sistema de ar condicionado foi concebido para
funcionar eficazmente em todas as estações, com os
vidros fechados.
Serve para:
–
reduzir a temperatura no verão,
–
aumentar a eficácia do desembaciamento no
inverno, abaixo dos 3 °C.
►
Pressione o botão
4 para ativar/desativar o sistema
de ar condicionado.