radio PEUGEOT 206 2002 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 206, Model: PEUGEOT 206 2002Pages: 155, tamaño PDF: 2.08 MB
Page 2 of 155
3SU 206 DE UNA OJEADA
1Airbag conductor Bocina
2 Mando de luces y de losindicadores de direcci—n(intermitentes)
3 Mando de neutralizaci—nAirbag pasajero*
4 Mando de neutralizaci—n delos elevalunas traseros
5 Reostato de luces de losse–alizadores de a bordo
6 Mando en el volante delaparato autorradio
7 Mando limpiaparabrisas ylavaparabrisas
8 Antirrobo de direcci—n
9 Mando se–al de emergencia
10 Pantalla multifunci—n 11
Boquillas de desempa–ado parabrisas.
12 Boquillas de desempa–adode lunas laterales
13 Aireador lateral orientable
14 Airbag pasajero
15 Aireadores centrales orien-tables
16 Guantera
17 Autorradio
18 Mando de calefacci—n, venti-laci—n, aire acondicionado ydesempa–ado luneta traseray retrovisores
19 Cenicero delantero
20 Palanca de velocidades
21 Encendedor de cigarrillos 22
Mando de los retrovisores elŽctricos
23 Mando de los asientos tŽrmicos
24 Mando de los elevalunaselŽctricos delanteros
25 Freno de mano
26 Mando de apertura cap—
27 Caja de fusibles
28 Porta objetos
29 Mando de reglaje del volanteen altura
30 Reglaje de los faros en altura
* Segœn destino.
17-06-2002
Page 35 of 155
17-06-2002
SU 206 AL DETALLE35
LA PANTALLA A Permite obtener las informaciones siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- las se–alizaciones del autorradio,
- el control de las aperturas (ejem- plo: "puerta delantera izquierda abierta", ...),
- los mensajes de alerta (ejemplo: "pila telemando gastada") o deinformaci—n (ejemplo: "modo eco-nom’a activo") se–alados tempo-ralmente. Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n
1pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la informaci—n parpadea, est‡ lista para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente:
Ð idiomas de las informaciones en pantalla,
Ð hora (modo 12 — 24 horas),
Ð minutos,
Ð a–o,
Ð mes,
Ð d’a,
Ð unidad de temperatura (grados Celsius o Fahrenheit).Un impulso en el bot—n 2permite modificar el valor del par‡metro seleccionado.
MantŽngalo pulsado para obtener un paso r‡pido (vuelta al comienzo despuŽs del œltimo valor posible). DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla vuelve a la se–alizaci—n de base, las informaciones modificadas quedan registradas. Observaci—n: Un impulso breve en el bot—n 2permite se–alar la temperatura
exterior durante unos segundos.
Page 36 of 155
17-06-2002
SU 206 AL DETALLE
36
Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n 1pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la informaci—n parpadea, est‡ preparada para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente:
- idioma de las informaciones se–aladas,
- unidad de velocidad (kms o millas),
- unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),
- formato de la hora (modo 12 — 24 horas),
- hora,
- minuto,
- a–o,
- mes,
- d’a.Un impulso en el bot—n 2permite modificar la informaci—n seleccionada.
Mantenga la presi—n para obtener un paso r‡pido.DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla vuelve a la se–alizaci—n de base, las informaciones modificadas quedan registradas.
LA PANTALLA B Permite obtener las informaciones siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta.
- los mensajes de alerta (ej.: "ano- mal’a de carga bater’a") o deinformaci—n (ej.: "nivel de carbu-rante escaso") se–aladas tempo-ralmente, pueden borrarse pul-sando el bot—n 1— 2,
- el ordenador de a bordo.
Page 37 of 155
17-06-2002
SU 206 AL DETALLE37
LA PANTALLA C Permite obtener las informaciones siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta, - los mensajes de alerta se visualizan temporalmente (ej.: "nivel carburante
escaso"), puede borrarse con el telemando,
- el ordenador de a bordo (ver cap’tulo correspondiente),
- el sistema de guiado embarcado (ver cap’tulo correspondiente). Reglajes de los par‡metros El telemando permite acceder a los reglajes. El acceso a los diferentes menœs est‡ descrito en el cap’tulo "Sistema de guiado embarcado".
Page 38 of 155
17-06-2002
EL AUTORRADIO RB3
SU 206 AL DETALLE
40
Acci—n
Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro
2 - Impuso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro
1 + 2 -
Impulsos simult‡neosCorte del sonido (mute); restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) -
Selecci—n fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n fragmento precedente (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/cassette/cargador CD)
6 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) - Seleci—n CD siguiente
(sentido horario)
7 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio) - Selecci—n CD precedente
(sentido anti-horario)
Page 39 of 155
17-06-2002
SU 206 AL DETALLE41
Tecla
Funci—n
A Marcha/Parada del autorradio.
B-Disminuci—n del volumen.
C+Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parado funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos: marcha/parada del modo de seguimiento regional.
ETAMarcha/parada de la prioridad a las informaciones de carretera.
F Presi—n a fondo: rebobinado r‡pido de cassette.
G Presi—n a fondo: avance r‡pido de cassette.
F+G jk Presi—n a medio recorrido: inversi—n del sentido de la lectura de la cassette.
jj kk Presi—n a fondo: expulsi—n de la cassette.
H Reglaje audio superior.
I Reglaje audio inferior.
J Reglaje de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n
autom‡tica del volumen.
K SRC Selecci—n de la funci—n: radio, cassette o cargador CD.
Presi—n de m‡s de 2 segundos: lectura aleatoria CD.
L kk Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior.
Selecci—n del fragmento siguiente CD.
M MAN
Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Ly N en modo radio.
N jj Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior.
Selecci—n del fragmento anterior CD.
O BND Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
ASTPresi—n de m‡s de 2 segundos: memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (autostore).
1 a 6 Selecci—n de la emisora memorizada. Presi—n de m‡s de 2 segundos: memorizaci—n de una emisora.Selecci—n de los CD del cargador CD.
Page 40 of 155
17-06-2002
FUNCIONES GENERALESMarcha / parada Con la llave de contacto en la posici—n accesorios o con el contacto puesto, pulse el bot—n Apara poner la
radio en funcionamiento o para apagarla. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto.
Sistema antirrobo El autorradio est‡ codificado para que s—lo pueda funcionar en su veh’culo. Este aparato ser’a inservible en el caso de que se instalara en otro veh’culo. Este sistema es autom‡tico y no necesita ninguna manipulaci—n por su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO De impulsos sucesivos en la tecla Cpara aumentar el volumen sonoro del autorradio o en la tecla Bpara disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas By C permite un reglaje progresivo del volumen.
REGLAJES AUDIO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla Jpara acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agudos
(TREB) , del loudness (LOUD), del fader (FAD), del balance (BAL)y de la correcci—n autom‡tica del volu-
men. La salida del modo audio se efectœa autom‡ticamente despuŽs de unos segundos sin acci—n, o pulsando la tecla JdespuŽs de la configuraci—n de la correcci—n autom‡tica del volumen.
Observaci—n: el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada funci—n. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, cinta cassette (RB3), CD (RD3) o cargador CD.
SU 206 AL DETALLE
44
Page 42 of 155
17-06-2002
FUNCIîN RADIO Observaciones sobre la recepci—n radio Su autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. La recepci—n en modu-
laci—n de amplitud AM (PO/GO) como en frecuencia modulada (FM) est‡ sujeta a perturbaciones diversas que no ponen en entre- dicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y a su propagaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones al pasar debajo de las l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœn eles.
En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, inmueb les,
etc), las zonas de sombras (no cubiertas por la parte de las emisoras) pueden motivar perturbaciones en la recepci—n. Selecci—n de la funci—n radio
Autorradio RB3: de impulsos sucesivos en la tecla "SRC".
Autorradio RD3: pulse la tecla P.
Selecci—n de una gama de ondas Autorradio RB3: por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
Autorradio RD3: por impulsos breves en la tecla P, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las emisoras Pulse brevemente una de las teclas Lo N para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia. El paso se detendr‡ en la primera emisora encontrada cuando suelte la tecla.Si el programa de informaciones de carretera TAha sido seleccionado, s—lo aquellas emisoras
que difundan este tipo de programa ser‡n seleccionadas.La bœsqueda de una emisora se efectœa primeramente en sensibilidad "LO" (selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad " DX", deber‡ pulsar dos veces la teclas Lo N.
SU 206 AL DETALLE
46
Page 43 of 155
17-06-2002
Bœsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Lo N para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia se–alada.
Al mantener la tecla pulsada en la direcci—n elegida, se podr‡ obtener el paso continuo de la frecuencia. El paso se para en cuanto suelte la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN"permite volver a la bœsqueda autom‡tica de las emisoras.
Memorizaci—n manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada. Mantenga pulsada una de las teclas "1"a "6" durante m‡s de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorizaci—n autom‡tica de las emisoras FM (autostore)
Autorradio RB3: mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "BND/AST".
Autorradio RD3: mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla P.
Su aparato memoriza autom‡ticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama
de ondas Fmast. Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian. Recuperaci—n de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a"6" recupera la emisora memorizada correspondiente.
SU 206 AL DETALLE 47
Page 44 of 155
17-06-2002
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDSle permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la regi—n
por la que Ud. pasa.
Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n .
La pantalla multifunci—n indicar‡: - "RDS" si la funci—n est‡ activada,
- "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la funci—n RDS est‡ activada, el autorradio busca de manera permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de carreteras Pulse la tecla "TA" para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡: - "TA" si la funci—n est‡ activada,
- "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en
ese momento (radio, cinta cassette, CD o cargador CD).Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA"; la funci—n se desactiva.
Nota: el volumen de las informaciones de carreteras es independiente del volumen normal del autorradio. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—n de los pr—ximos men-sajes.
Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.
SU 206 AL DETALLE
48