PEUGEOT 206 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 206, Model: PEUGEOT 206 2003Pages: 168, tamaño PDF: 2.17 MB
Page 151 of 168

26-05-2003
CAMBIAR UN FUSIBLE Las cajas de fusibles est‡n situadas en el panel de instrumentos y en el
compartimento motor. Caja de fusibles en el panel de instrumentos Con una moneda desenrosque el tornillo un cuarto de vuelta y des-puŽs quite la tapa para acceder alos fusibles. Los fusibles de recambio y la pinza Aest‡n fijados en el interior de la
tapa de la caja de fusibles del panelde instrumentos.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
136
Quitar y poner un fusible Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y haberlo solucionado. Los nœmeros de los fusibles est‡n indicados en la caja defusibles. Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso (lectura segœn fusible) por otro fusible de intensidad equivalente.
Bueno
Pinza A Malo
Page 152 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS137
Fusible N¼ Intensidad
Funciones
1 15 A Asiento tŽrmico - Sirena de alarma
4 20 A Pantalla multifunci—n - Calculador de navegaci—n - Luz maletero - Autorradio
5 15 A Diagnosis caja de cambios autom‡tica
6 10 A Nivel l’quido de refrigeraci—n - Caja de cambios autom‡tica - Autorradio - Captador de ‡ngulo del volante (ESP)
7 15 A Accesorios autoescuela - Alarma post-venta
9 30 A Elevalunas trasero
10 40 A Desempa–ado luneta trasera y retrovisor
11 15 A Limpialunas trasero
12 30 A Elevalunas delantero - Techo corredizo
14 10 A Cajet’n de servicio motor - Airbags - Mandos en el volante - Captador de lluvia
15 15 A Combinado - Pantalla multifunci—n - Calculador de navegaci—n - Climatizaci—n - Autorradio
16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de las aperturas
20 10 A Luz de stop derecha
21 15 A Luz de stop izquierda - 3 er
piloto de stop
22 20 A Luz de techo delantera y luz de techo trasera (206 SW) - Lector de mapa - Luz guantera - Encendedor de cigarrillos - Toma trasera 12 Voltios (206 SW)
S1 Shunt Shunt PARQUE
Page 153 of 168

LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
140
BATERêA Para recargar la bater’a con un cargador de bater’a :
Ð desconecte la bater’a,
Ð respete las instrucciones de utilizaci—n dadas por el fabricante del cargador,
Ð conecte la bater’a empezando por el borne (Ð),
Ð compruebe la limpieza de los bornes y de los terminales. Si est‡n cubiertosde sulfato (dep—sito blanquecino o verdoso), desm—ntelos y l’mpielos.
Para arrancar con otra bater’a auxiliar.
Ð conecte el cable rojo a los bornes (+) de las dos bater’as,
Ð conecte un extremo del cable verde o negro al borne (Ð) de la bater’a auxiliar,
Ð conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del veh’culo averiado, lo m‡s lejos posible de la bater’a.
Accione el arranque, deje girar el motor.Espere a que vuelva al ralent’ y desconecte los cables.
Ð Antes de desconectar la bater’a, debe esperar 2 minutos despuŽs de quitar el contacto.
Ð No desconecte los terminales estando el motor en marcha.
Ð No recargue las bater’as sin haber desconectado los terminales.
Ð Cierre las lunas y el techo corredizo antes de desconectar la bater’a. Si estos no funcionan normalmente despuŽs de haber conectado la bater’a,
debe reiniciarlos (ver cap’tulos "Elevalunas elŽctricos - ¤ Antipinzamiento"
y "Techo corredizo - ¤ Antipinzamiento").
Ð DespuŽs de volver a conectar la bater’a, ponga el contacto y espere 1 minuto antes de arrancar, con el fin de permitir la iniciaci—n de los sistemas elec-tr—nicos. No obstante, si despuŽs de esta ligera manipulaci—n, subsisten
ligeras perturbaciones, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Se aconseja, cuando deje estacionado el veh’culo m‡s de un mes, desconectar la bater’a.
FUNCIîN MODO ECONOMêA
DespuŽs de parar el motor, llave en posici—n accesorios, ciertas funcio-nes (limpiaparabrisas, elevalunas,luces de techo, autorradio, etc.)solamente se pueden utilizar duran-te un acumulado de treinta minutos,con el fin de no descargar la bater’a. Una vez pasados estos treinta minu- tos, el mensaje "Modo econom’a
activo" aparece en la pantalla mul-
tifunci—n y las funciones activas seponen en vigilancia. Una bater’a descargada no permite
poner en marcha el motor.
26-05-2003
Page 154 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS141
MONTAR UN AUTORRADIO En su veh’culo dispone de origen de un pre-equipamiento de radio:
Ð antena de techo,
Ð cable coaxial de antena,
Ð antiparasitario de base,
Ð alimentaci—n de los altavoces delanteros,
Ð alimentaci—n de los altavoces tra- seros y tweeters,
Ð 2 conectores 8 v’as. Conexi—n de los conectores
A1: Ð
A2 : Ð
A3 : Ð
A4 : Ð
A5 : Ð
A6 : (+) DespuŽs del contacto
A7 : (+) Permanente
A8 : Masa
B1 : (+) Altavoz trasero derecho
B2 : (Ð) Altavoz trasero derecho
B3 : (+) Altavoz delantero derecho y tweeter
B4 : (Ð) Altavoz delantero derecho y tweeter
B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
B6 : (Ð) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
B7 : (+) Altavoz trasero izquierdo
B8 : (Ð) Altavoz trasero izquierdo
MONTAR LOS
ALTAVOCES El pre-equipamiento permite montar :
Ð altavoces de 165 mm de di‡metro
en las puertas delanteras,
Ð altavoces de 130 mm de di‡metro en las puertas traseras,
Ð tweeters de 22,5 mm de di‡metro en los guarnecidos de los retrovi- sores.
Antes de instalar un autorradio o unos altavo-ces en su veh’culo, con-sulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Page 155 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
142
Sin elevaci—n (las cuatro ruedas en el suelo) Debe utilizar siempre una barra de remolcado. Berlina y 206 RC Por la parte delantera o traseraEnganche la barra de remolcado en las anillas de remolcado. 206 SW
Por la parte delantera , enganche la barra de remolcado en la anilla de remolcado.
Por la parte trasera : Ð quite la tapa con una moneda,Ð atornille la anilla de remolcado (situada en la caja de acondicionamiento del
gato) hasta el tope.
Con elevaci—n (dos ruedas en el suelo œnicamente) Es preferible levantar el veh’culo con un medio de elevaci—n para las ruedas.
Particularidades de las cajas de cambio autom‡ticas Cuando se remolca, con las cuatro ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
Ð palanca de cambio en posici—n N,
Ð remolque el veh’culo a una veloci- dad inferior a 50 km./h en un recor- rido l’mite de 50 km. m‡ximo,
Ð no a–ada aceite en la caja de cambios.
Anilla trasera berlina y 206 RCAnilla trasera 206 SW
Nunca se debe utilizar la traviesa del radiador.
REMOLCAR SU VEHêCULO
Page 156 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS143
ENGANCHAR UN REMOLQUE, UNA
CARAVANA, UN BARCO... Utilice exclusivamente los enganches
originales PEUGEOT que han sidoprobados y homologados a la concep-ci—n de su veh’culo. El montaje de este dispositivo debe efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Su veh’culo est‡, esencialmente, concebido para el transporte de per-sonas y maletas pero tambiŽnpuede remolcar un remolque.
La conducci—n con remolque someteal veh’culo a circular con solicitudesm‡s importantes y exige a su conduc-tor prestar una atenci—n especial.
La densidad del aire disminuye con laaltitud, reduciendo as’ las prestacio-
nes del motor.
Por encima de los 1 000
metros de altura reduzca la carga m‡xi-ma remolcable en un 10 % y as’ suce-
sivamente cada 1 000 metros de altitud.
Consejos de conducci—n Reparto de las cargas : reparta la
carga en el remolque para que los objetos m‡s pesados se encuentrenlo m‡s pr—ximo posible al eje y queel peso en la flecha sea lo m‡s pr—-ximo posible al autorizado, sin, noobstante sobrepasarlo.
Refrigeraci—n : remolcar un remol-
que en cuesta aumenta la tempera- tura del l’quido de refrigeraci—n. Al estar accionada elŽctricamente la ventilaci—n, su capacidad de refrige-raci—n no depende del rŽgimen
motor. Al contrario, utilice una velocidad de caja de cambio elevada para bajar elrŽgimen motor y reduzca su velocidad. La carga m‡xima remolcable en pendiente prolongada depende dela inclinaci—n de la pendiente y de la
temperatura exterior. En todos los casos, estŽ atento a latemperatura del l’quido de refrigera-ci—n. En caso de encenderse el testigo de alerta, detenga el veh’culo y pare elmotor lo antes posible. Neum‡ticos :
verifique la presi—n
de los neum‡ticos del veh’culo que remolca y del remolque, respetandolas presiones de inflado recomenda-das. Frenos : remolcar aumenta la dis-
tancia de frenada. Iluminaci—n : verifique la se–aliza-
ci—n elŽctrica del remolque.
Viento lateral : tenga en cuenta el
aumento de la sensibilidad con el viento.
Page 157 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
144
Desmontaje de la sobremoqueta Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor, retroceda elasiento al m‡ximo y retire las fijaciones. Para el montaje, posicione la sobre- moqueta y ponga las fijacionesgirando un cuarto de vuelta.
Para instalar las barras transversales de techo, respete su posicionamiento. Est‡ se–alado por marcas en cada una de las barras longitudinales.Utilice los accesorios homologados
por PEUGEOT respetando las con-signas de montaje del fabricante.
Peso m‡ximo
autorizadoen baca de techo :
75 kg.
MONTAR BARRAS DE TECHO (206 SW)
Page 158 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS145
EL MANTENIMIENTO DE
LA CARROCERêA Para preservar la pintura y los ele- mentos de adorno de pl‡stico de suveh’culo, le aconsejamos los lave confrecuencia,
Ð manualmente, sin precauciones especiales ;
Ð en estaci—n de lavado autom‡tico, pero el uso repetido en estaciones autom‡ticas mal mantenidaspuede provocar la aparici—n demicro-ara–azos que dan un aspectomate a la pintura (especialmente
visible en los colores oscuros) ;
Ð en lavado alta presi—n, siguiendo escrupulosamente las recomen-daciones indicadas en las instala-ciones de la estaci—n (presi—n ydistancia de la pulverizaci—n). Si hay partes deterioradas en su veh’culo (parachoques pintados ofaros), no es aconsejable que dirijael chorro de alta presi—n hacia
ellos : lave manualmente las par-tes deterioradas. Evite, igualmente, la introducci—n de agua en las cerraduras.
Para todas las preguntas relativasal mantenimiento de su veh’culo,consulte a un representante de lamarca que sabr‡ aconsejarle sobrelos productos de calidad seleccio-nados por nuestros servicios.
Ð Limpie lo m‡s r‡pida- mente posible los excrementos de p‡ja-ros, las resinas, las
manchas de alquitr‡n y de
grasa ; (todos estos elementoscontienen sustancias capacesde motivar degradacionesimportantes de la pintura).
Ð No limpie con un trapo seco o abrasivo ni con productos deter-gentes o disolventes, los farosde doble —ptica y de superficiescomplejas, ya que est‡n equipa-dos con un cristal de policarbo-nato revestido con un barniz
protector.
Ð No utilice gasolina, petr—leo ni quitamanchas de tejidos para lalimpieza de la carrocer’a ni paralas piezas de pl‡stico de suveh’culo.
Ð Para evitar el desarrollo de la oxidaci—n de la carrocer’a, des-puŽs de deterioros accidenta-les (proyecciones de gravilla,rasgu–os, etc.) h‡galos repararlo m‡s r‡pidamente posible.
Page 159 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
146
LOS ACCESORIOS 206
Utilice para su PEUGEOT œnicamente los accesorios y piezas originales homologados por la marca.
Estos accesorios y piezas se han adaptado a su PEUGEOT despuŽs de haber sido probados y aprobados en fiabilidad
y seguridad, cosa que PEUGEOT no puede garantizar para otros productos.
La Red le propone una amplia gama de accesorios originales, homologados por PEUGEOT. Todos ellos se benefician
de la garant’a PEUGEOT : Seguridad :
Alarmas antirrobo, grabado de lunas, antirrobos de ruedas, tri‡ngulos de prese–alizaci—n, botiqu’n, ...
Protecci—n :Fundas compatibles con los airbags laterales (berlina y 206 SW), alfombras, dep—sitos de maletero, É
Comunicaci—n : RadiotelŽfono, kit manos libres, sistema de guiado embarcado, cargadores CD, autorradios, altavoces, embellecedor autorradio, bandeja trasera equipada con 4 altavoces (berlina), ...
Personalizaci—n : Llantas de aluminio, embellecedores, techo corredizo*, faros antiniebla delanteros, faldillas,deflectores de port—n trasero (berlina), escape deportivo, embellecedor de frontal de aluminioy madera, umbrales de puertas, kit carrocer’a, alargadores de aletas, ...
* para el montaje de un techo corredizo, es imperativo utilizar œnicamente los productos origi- nales PEUGEOT.
Confort : Reposabrazos central, bandeja escritorio, protecci—n asiento pasajero, caja de gran volumen(berlina y 206 SW)**, porta latas, porta CDs o cassettes, consola de radiotelŽfono, deflectoresde puertas, acondicionamiento bajo bandeja (berlina), ...
** ònicamente si opci—n "asientos modulables".
Ocio : Enganche de remolque, barras de techo, maleteros de techo, porte-skis, porta-bicicletas***,cadenas para la nieve, ...
*** No montar el porta bicicletas en el deflector del port—n trasero o en la luneta trasera.
Ni–os : Realce y asientos para ni–os, asiento Kiddy Isofix, persianas parasol, ...
Productos de mantenimiento:L’quido lavaparabrisas, productos de limpieza y de mantenimiento interior y exterior, ...
Empresa : Kit de transformaci—n en veh’culo de sociedad, ...
Antes de instalar un accesorio elŽctrico en su veh’culo, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Page 160 of 168

26-05-2003
LAS CARACTERêSTICAS TƒCNICAS
147
GASOLINA
Modelos2CHFX 2CK6D 2CKFW
Tipos variantes versiones 2AHFX 2AK6D 2AKFW 2SHFX 2EKFW
2EHFX
MOTORES 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros
Cilindrada (cm 3
) 1 124 1 360 1 360
Di‡metro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77 75 x 77
Potencia m‡xima norma CEE (kW) 44,1 55 55
RŽgimen de potencia m‡xima (r.p.m.) 5 500 5 500 5 500
Par m‡ximo norma CEE (Nm) 94 118 120
RŽgimen de par m‡ximo (r.p.m.) 2 700 2 800 2 800Carburante Sin plomo Con plomo autorizado Sin plomo
Catalizador Si No Si
Caja de cambios Manual Manual Manual Autom‡tica
(5 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades)
Capacidad aceite (en litros)
Motor (con cambio del filtro) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3)
Caja de cambios-Puente 2 2 2 _
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS
(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiraci—n