Peugeot 208 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2018Pages: 240, tamaño PDF: 7.85 MB
Page 111 of 240

109
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F
A
plique el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente practicar
el montaje de las cadenas en suelo plano
y
seco antes de utilizarlas sobre nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y
la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de las
cadenas o
las fijaciones está en contacto
con la llanta.
Dispositivo de enganche
de remolque
Distribución de la carga
F D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1000 metros de altitud.
Utilice los dispositivos de enganche de
remolque con sus accesorios sin modificar
aprobados por PEUGEOT. Es aconsejable
que acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para efectuar el montaje.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones
de ayuda a
la conducción o de
ayuda a
las maniobras se desactivan
automáticamente.
Respete el peso máximo autorizado
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
la etiqueta del fabricante y
el apartado
Características técnicas de esta guía.
El cumplimiento de la masa máxima
autorizada en la lanza (enganche de
remolque) también incluye el uso de
accesorios (portabicicletas, enganche
de cajas, etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Modo de reducción de la
carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado,
el desempañado de la luneta…
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
7
Información práctica
Page 112 of 240

110
Modo de ahorro de energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de determinadas funciones para preservar una
carga suficiente en la batería.
Después de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente 40
minutos, funciones
como el sistema de audio y
telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo…
Activación del modo
Un mensaje de activación del modo de ahorro
de energía aparece en la pantalla del cuadro
de instrumentos y
las funciones activas se
ponen en modo de espera.
Si en ese momento se está realizando una
llamada telefónica, esta podrá mantenerse
durante aproximadamente 10
minutos con el kit
manos libres Bluetooth de su sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente
la próxima vez que se utilice el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y
déjelo en
marcha durante:
-
m
enos de 10 minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
5
minutos, Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a
la
batería de 12 V
, consulte el apartado
correspondiente.
Montaje de las barras de
techo
Al instalar unas barras de techo transversales,
colóquelas correctamente utilizando los
tetones de sujeción situados en las entradas
de puerta.
Para más información, contacte con la red
PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Si la altura supera los 40
cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del
per fil de la vía para no dañar las barras de
techo o
los puntos de fijación del vehículo.
Para el transporte de objetos más largos
que el vehículo, consulte la legislación
local vigente.
Por motivos de seguridad y
para evitar
que se dañe el techo, es imperativo utilizar
las barras transversales homologadas
para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje
y
uso indicadas en la guía que se incluye
con las barras de techo.
-
m
ás de 19
minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
30
minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
No arranque y
pare el motor repetidamente
y
de forma continua para recargar la batería.
Información práctica
Page 113 of 240

111
Recomendaciones
Distribuya la carga de modo uniforme, con
cuidado de no sobrecargar uno de los lados.
Sitúe la parte más pesada de la carga lo
más cerca del techo posible.
Sujete firmemente la carga.
Conduzca con suavidad: el vehículo es más
sensible al viento lateral y su estabilidad
podría verse afectada.
En trayectos largos, compruebe que la
carga esté correctamente fijada en cada
parada.
Desmonte las barras de techo cuando no se
vayan a
utilizar.
Capó
La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó cuando
la puerta delantera izquierda está cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o
prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.
F Tire hacia usted de la palanca de apertura A situada en la parte inferior del marco de la puerta.
F Levante el cierre de seguridad B y abra el
capó.
F
S
aque la varilla C de su alojamiento y fíjela
en la muesca para mantener el capó
abier to.
Bloqueo
F Saque la varilla C de la muesca de sujeción.
F F ije la varilla en su alojamiento.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.Antes de realizar cualquier inter vención en el
compartimento motor, desactive el sistema Stop &
Start para evitar todo riesgo de lesiones provocadas
por una activación automática del modo START.
7
Información práctica
Page 114 of 240

112
Motores
Gasolina
Diésel
Estas motorizaciones son ejemplos
orientativos.
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
-
F
iltro de aire.
-
V
arilla de nivel de aceite del motor.
-
T
apón del depósito de aceite del motor.
-
B
omba de cebado. 1.
Depósito del líquido de lavaparabrisas.
2. Depósito del líquido de refrigeración.
3. Depósito del líquido de frenos.
4. Batería.
5. Caja de fusibles.
6. Filtro de aire.
7. Varilla de nivel de aceite del motor.
8. Tapón del depósito de aceite del motor.
9. Punto de masa desplazado.
10. Bomba de cebado*.
El circuito de gasóleo está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles
siguiendo y
respetando las indicaciones que
constan en el plan de mantenimiento del fabricante.
Salvo que se indique lo contrario, complételos si es
necesario.
En caso de disminución importante de un nivel,
acuda a
la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para realizar la revisión del sistema correspondiente.
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y los
requisitos del motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite
y los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados en
las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores destinados a
tal fin en la
red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Nivel de aceite del motor
La comprobación se puede realizar
o bien a través del indicador de
nivel de aceite del cuadro de
instrumentos al dar el contacto,
en los vehículos equipados con
indicador eléctrico, o bien utilizando
la varilla de nivel de aceite manual.
*
S
egún la motorización
Información práctica
Page 115 of 240

113
Para garantizar la fiabilidad de la medición,
el vehículo debe estar estacionado sobre
suelo horizontal, con el motor parado
desde hace más de 30 minutos.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). PEUGEOT le recomienda que compruebe el
nivel, y lo reponga si es necesario, cada 5000 km.
Comprobación con la varilla de
nivel de aceite
La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
correspondiente.
F
T
ire de la varilla por el extremo de color
y
sáquela completamente.
F
L
impie la varilla con un paño limpio y que no
suelte pelusa.
F
V
uelva a
introducir la varilla hasta el fondo,
y sáquela de nuevo para efectuar una
comprobación visual: el nivel debe estar
situado entre las marcas A y
B.
A = MA X
B = MIN Si constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o
por debajo de la marca
B , no arranque el motor .
-
S
i supera el nivel MAX
(riesgo de daños en
el motor), contacte con la red PEUGEOT
o con un taller cualificado.
-
S
i el nivel no llega a la marca MIN
, debe
reponer el nivel de aceite.
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar
e l aceite, compruebe que el aceite que va
a
utilizar se corresponde con la motorización
del vehículo y
que es conforme a las
recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel del aceite del
m otor
La ubicación del tapón del depósito de aceite
se muestra en el esquema del compartimento
motor correspondiente.
F
D
esenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
F
A
ñada más aceite si es necesario.
F
D
espués de comprobar el nivel, apriete
con cuidado el tapón del depósito y
vuelva
a
colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de aceite,
la comprobación realizada mediante el
indicador de nivel de aceite del cuadro de
instrumentos al poner el contacto únicamente
será fiable transcurridos 30 minutos.
Cambio de aceite del motor
Consulte el plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Con el fin de preser var la fiabilidad de los
motores y
los dispositivos anticontaminación,
no utilice aditivos en el aceite motor.
Sustitución del líquido de
frenos
El nivel del líquido de frenos debe
estar cerca de la marca "MA X". De
lo contrario, verifique el desgaste de
las pastillas de freno.
Vaciado del circuito
Consulte el plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
7
Información práctica
Page 116 of 240

114
Nivel del líquido de
refrigeración
Compruebe regularmente el nivel
del líquido de refrigeración.
Es normal tener que realizar una
reposición del nivel del líquido entre
dos revisiones.
El control y
la puesta a nivel se deben realizar
imperativamente con el motor frío.
Un nivel insuficiente de líquido de refrigeración
podría provocar daños graves en el motor.
El nivel del líquido de refrigeración debe
estar cerca de la marca "MA X" sin llegar
a
sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o
por debajo de la marca
"MIN", es esencial reponerlo.
Cuando el motor está caliente, la temperatura
del líquido de refrigeración se regula mediante el
ventilador.
Además, puesto que el sistema de refrigeración está
bajo presión, espere como mínimo una hora después
de parar el motor antes de realizar ningún trabajo.
En caso de inter vención urgente, para evitar el riesgo
de quemaduras, tome un trapo y
afloje el tapón dos
vueltas para dejar que caiga la presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
tapón y
reponga el nivel de refrigerante.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Nivel del líquido de
lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea
necesario.
Características del líquido
El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
con una mezcla preparada para su uso.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido con anticongelante que sea
apropiado para las condiciones en cuestión,
a fin de conser var los elementos del sistema
(bomba, depósito, conductos, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos de lodo, etc.).
Nivel de aditivo de gasoil
(diésel con filtro de
partículas)
Cuando se alcanza el nivel mínimo
del depósito de aditivo, este
testigo se enciende de manera fija,
acompañado de una señal acústica
y
de un mensaje que informa de
que el nivel de aditivo del filtro de
partículas es demasiado bajo.
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
r ealizarse lo antes posible en la red PEUGEOT
o
en un taller cualificado.
Nivel de AdBlue
Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
de la reser va.
Para evitar que el vehículo, de acuerdo con la
normativa, quedé inmovilizado, debe reponer el
nivel con AdBlue.
Si desea más información acerca del AdBlue
(motores BlueHDi) y, en particular, sobre
la reposición del nivel, consulte el apartado
correspondiente.
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
estos componentes siguiendo y respetando
las indicaciones que constan en el plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de la
motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a
la red PEUGEOT
o
a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe
regularmente el apriete correcto de
los terminales (en las versiones sin
terminales de bloqueo rápido) y el
estado de limpieza de las conexiones.
Información práctica
Page 117 of 240

115
Para más información sobre las
precauciones que se deben tomar antes
de realizar inter venciones en la batería de
12
V, consulte el apartado correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de ácido de plomo de
12
V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red PEUGEOT o
en
un taller cualificado.
Filtro de aire
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario .
Filtro del habitáculo
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario. Un filtro del habitáculo sucio puede
provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado
y
generar olores desagradables.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez
que cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de la saturación del filtro
de partículas se indica mediante
el encendido fijo de este testigo
acompañado de un mensaje de
alerta.
SI las condiciones de circulación lo
permiten, regenere el filtro conduciendo
a
una velocidad de al menos 60 km/h
hasta que se apague el testigo.
Si el testigo no se apaga, significa que el
nivel de aditivo para gasoil es bajo.
Para obtener más información sobre
la Comprobación de los niveles
y particularmente sobre el nivel de aditivo,
consulte el apartado correspondiente.
Es habitual que, en un vehículo nuevo, las
primeras operaciones de regeneración del
filtro de partículas vayan acompañadas de
un olor a quemado.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a
muy baja
velocidad o
al ralentí, excepcionalmente
puede constatar emisiones de vapor de
agua por el escape al acelerar. Dichas
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para el
medio ambiente.
7
Información práctica
Page 118 of 240

116
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
realizar un cambio de aceite).
Caja de cambios
automática
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos
depende del estilo de conducción,
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y para trayectos
cortos. Posiblemente sea necesario
controlar el estado de los frenos
incluso entre las revisiones del
vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Desgaste de los discos/
tambores de frenos
Para más información relativa a la
c omprobación del desgaste de los
discos/tambores de freno, póngase
en contacto con la red PEUGEOT
o
con un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se
obser va una pérdida de eficacia de
este sistema, es necesario efectuar
un reglaje, incluso entre dos
revisiones.
La comprobación de este sistema debe
efectuarse en la red PEUGEOT o
en un taller
cualificado.
Ruedas y neumáticos
La presión se debe comprobar
en todos los neumáticos, incluida
la rueda de repuesto, con los
neumáticos en frío y
antes de un
viaje largo. y
el control de la dirección del vehículo. Se
recomienda inspeccionar periódicamente el
estado de los neumáticos (banda de rodadura
y paredes), así como las llantas, y asegurarse
de que las válvulas están intactas.
El uso de tamaños de ruedas y neumáticos
distintos a
los especificados puede afectar
a la duración de los neumáticos, el giro de las
ruedas, la distancia al suelo y la lectura del
velocímetro, y afectar negativamente al agarre
del vehículo a la vía.
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT o productos
con calidad y
características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como
los del sistema de frenos, PEUGEOT
selecciona y
ofrece productos muy
específicos.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo que se pueda
formar en los discos y
las pastillas de
freno pueden disminuir la eficacia de la
frenada. Efectúe maniobras suaves de
frenada para secar y
deshelar los frenos.
Las presiones indicadas en la etiqueta son
válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
más de 10 minutos o más de 10 kilómetros
a
más de 50 km/h, los neumáticos estarán
calientes; por lo tanto, será necesario añadir
0,3
bares respecto a las presiones indicadas
en la etiqueta.
El inflado insuficiente aumenta el consumo de
carburante. Si la presión de los neumáticos
no es conforme se produce un desgaste de
los neumáticos que afecta negativamente al
agarre del vehículo a
la vía, con el consiguiente
riesgo de accidente.
La conducción con los neumáticos gastados
o
dañados reduce la eficacia de los frenos
Información práctica
Page 119 of 240

117
AdBlue® (motores
BlueHDi)Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador convierte hasta
un 85
% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
nitrógeno y
agua, elementos inofensivos para
la salud y
el medio ambiente. El AdBlue
® se encuentra en un
depósito especial de unos
17
litros de capacidad (motores
1,6
BlueHDI) o 15 litros (motores
de 1,5
BlueHDI).
Esta capacidad proporciona una autonomía de
unos 9000
km.
Para garantizar el respeto del medio ambiente
y
el cumplimiento de la nueva norma Euro
6
sin que ello repercuta en las prestaciones ni
en el consumo de carburante de los motores
diésel, PEUGEOT ha decidido equipar sus
vehículos con un sistema que asocia la SCR
(Reducción Catalítica Selectiva) con un filtro de
partículas (FP) para el tratamiento de los gases
de escape. Cuando el depósito de AdBlue
® está
vacío, un sistema que exige la legislación
vigente inhibe el arranque del motor.
Si el sistema SCR falla, el nivel de
emisiones de su vehículo deja de cumplir
la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
contaminante.
En caso de que se confirme un fallo de
funcionamiento del sistema SCR, deberá
acudir lo antes posible a
la red PEUGEOT
o
a un taller cualificado: después de
recorrer 1100
km, un dispositivo se
activará automáticamente para impedir el
arranque del motor.
En ambos casos, el indicador de
autonomía le permitirá conocer la
distancia que puede recorrer antes de la
inmovilización del vehículo.
Para más información relativa a
los
Testigos y
las alertas relacionadas
o
los Indicadores , consulte el apartado
correspondiente. Congelación del AdBlue
®
El AdBlue® se congela a
una temperatura
inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue
®
que le permite circular en condiciones
extremadamente frías.
Un sistema de alerta se activa
automáticamente una vez alcanzado el nivel
de reser va: a partir de ese momento puede
circular 2400
km más antes de que se vacíe el
depósito.
7
Información práctica
Page 120 of 240

118
También puede visitar una estación de
servicio equipada con bombas de AdBlue®
especialmente diseñadas para vehículos
particulares (para las versiones con
acceso al depósito de AdBlue
® a través de
la tapa de carburante).
Nunca reponga el nivel en un dispensador
de AdBlue
® reser vado al uso de vehículos
pesados.
Recomendaciones de almacenamiento
AdBlueEl AdBlue® se congela por debajo de los
-11
°C aproximadamente y se deteriora a partir de
los 25
°C. Se recomienda almacenar los envases en
un lugar fresco y
r
esguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el líquido se puede conser var
al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente.
No guarde los botes o bidones de AdBlue®
en el vehículo.
Precauciones de uso
inmediatamente con abundante agua o con una
solución de lavado ocular durante al menos
15
minutos. Si siente una quemazón o irritación
persistente, acuda al médico.
En caso de ingestión, enjuague
inmediatamente la boca con agua limpia
y
beba mucha agua.
En determinadas condiciones (a alta
temperatura, por ejemplo), no se puede excluir
el riesgo de que se desprenda amoniaco:
evite inhalar el líquido. El amoniaco provoca
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y
la
garganta).
Mantenga el AdBlue
® fuera del alcance de
los niños, en el bote o bidón original.
Procedimiento
Antes de comenzar el procedimiento de
reposición del nivel, asegúrese de que el
vehículo está estacionado sobre una super ficie
plana y
nivelada.
En invierno, compruebe que la temperatura
del vehículo es superior a -11
°C. En caso
contrario, en clima helado el AdBlue
® puede
estar congelado y
no se podrá verter en el
depósito. Estacione el vehículo durante unas
horas en algún lugar donde la temperatura sea
más alta para poder reponer el nivel.
El AdBlue® es una solución a base de urea.
E
ste líquido es ininflamable, incoloro e inodoro
(cuando se conserva en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave
la zona afectada con agua y
jabón. Si
entra en contacto con los ojos, aclárelos
Nivel de AdBlue®
Se recomienda reponer el nivel de
AdBlue® en cuanto se genere el primer
aviso que indica que el depósito está en
reserva.
Para garantizar que el sistema SCR
funciona correctamente:
-
U
tilice únicamente líquido AdBlue
®
conforme a
la norma ISO
22241.
-
N
o transvase nunca AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
-
N
o diluya nunca AdBlue
® con agua.
Puede obtener AdBlue
® de la red PEUGEOT
o
de un taller cualificado.
Información práctica