PEUGEOT 3008 2011.5 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011.5, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2011.5Pages: 328, veľkosť PDF: 16.37 MB
Page 121 of 328

119
BEZPEČNOSŤ DETÍ
ODPORÚČANIA PRE DETSKÉ SEDAČKY
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa
tak, aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bezpeč-
nostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
PEUGEOT vám odporúča používať det-
ské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechá-
vajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle vysta-
venom slnku a s uzatvorenými ok-
nami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu
detí. Aby ste zabránili náhodnému otvo-
reniu dverí a zadných okien, použite
zariadenie "Bezpečnostná poistka
detí".
Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné
okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné
okná bočnými slnečnými clonami.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe "čelom k smeru
jazdy" na sedadle predného spolujazd-
ca len v prípade, ak sú zadné miesta
už obsadené inými deťmi, alebo ak sú
zadné sedadlá nepoužiteľné, poprípade
neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag pred-
ného spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené
riziku vážneho alebo smrteľného pora-
nenia pri rozvinutí airbagu. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znižuje účinnosť ochrany
dieťaťa v prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnos-
tných pásov alebo popruhov detskej
sedačky takým spôsobom, aby ste na
maximum znížili ich vôľu vzhľadom
na telo dieťaťa, aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či
je pás na detskej sedačke správne na-
pnutý, a či ju pevne pripevňuje k se-
dadlu vášho vozidla. Ak je to potrebné,
posuňte sedadlo dopredu.
Pre optimálnu inštaláciu detskej se-
dačky "čelom k smeru jazdy" sa pre-
svedčte o správnom opretí operadla
detskej sedačky o operadlo sedadla
vozidla a skontrolujte, či opierka hlavy
neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená ale-
bo prichytená na bezpeč
nom mieste,
aby sa nestala pri prudkom brzdení
vozidla nebezpečným predmetom.
Page 122 of 328

120
BEZPEČNOSŤ DETÍ
UCHYTENIA "ISOFIX"
Vaše vozidlo bolo homologizované pod-
ľa najnovších predpisov
ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX: Ide o tri oká na každom sedadle:
- dve oká A
, ktoré sa nachádzajú me-
dzi operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla a sú označené štít-
kom,
- jedno oko B
, ktoré sa nachádza za
sedadlom, nazývané TOP TETHER
a je určené na uchytenie horného
popruhu. Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vo-
zidla.
Detské sedačky ISOFIX
sú vybavené
dvoma zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia
na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vy-
bavené horným popruhom
, ktorý sa
uchytí na oko B
.
Tento popruh uchytíte tak, že nadvihne-
te opierku hlavy sedadla vozidla a po-
tom prevlečiete háčik medzi jej konce.
Následne zakotvíte háčik na oko B
, po-
tom horný popruh napnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré
sa môžu inštalovať vo vašom vozidle,
vás oboznámi súhrnná tabuľ
ka, uvá-
dzajúca umiestnenie detských sedačiek
ISOFIX.
Page 123 of 328

121
BEZPEČNOSŤ DETÍ
Táto detská sedačka sa môže
používať aj na miestach, kto-
ré nie sú vybavené uchytením
ISOFIX. V takomto prípade je nevy-
hnutné sedačku pripútať k sedadlu
vozidla pomocou trojbodového bez-
pečnostného pásu.
Riaďte sa pokynmi o montáži det-
skej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode jej výrobcu.
DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPORÚČANÁ SPOLOČNOSŤOUPEUGEOT A HOMOLOGIZOVANÁ PRE VAŠE VOZIDLO
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(veľkostná trieda B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len „čelom k smeru jazdy“.
Je vybavená horným popruhom, ktorý sa uchytáva o oko B
nazývané TOP TETHER.
Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
)
Nastavte predné sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali operadla.
Page 124 of 328

122
BEZPEČNOSŤ DETÍ
SÚHRNNÁ TABUĽKA UVÁDZAJÚCA UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX
V súlade s európskym nariadením nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností montáže detských sedačiek
ISOFIX na miesta vybavené uchyteniami ISOFIX vo vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označovaná
písmenami A
až G
vrátane, uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
IUF:
miesto prispôsobené na inštaláciu univerzálnej detskej sedačky "čelom k smeru jazdy", vybavenej horným popruhom.
IL-SU:
miesto prispôsobené na inštaláciu polouniverzálnej detskej sedačky:
- "chrbtom k smeru jazdy", vybavenej horným popruhom alebo podperou,
- "čelom k smeru jazdy", vybavenej podperou,
- detského koša, vybaveného horným popruhom alebo podperou.
Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete v odstavci "Uchytenia Isofi x".
X:
miesto neprispôsobené na inštaláciu detskej sedačky alebo detského koša pre uvedenú hmotnostnú skupinu.
Váha dieťaťa
/ p
ribližný vek
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Do približne
6 mesiacov
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Do približne 1 rok u
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX
Detský kôš
"chrbtom k smeru jazdy
"
"chrtom k
smeru jazdy
"
"čelom k smeru jazdy"
Trieda veľkosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Sedadlo predného
spolujazdca
X
X
X
X
Zadné bočné miesta
X
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF
*
IL-SU
*
Zadné stredné miesto
X
X
X
X
*
Pri inštalácii detskej sedačky s podperou
(alebo stojanom) musíte postupovať opatrne. Viac podrobných informácií získate
na strane "Inštalácia detských sedačiek s podperou".
Page 125 of 328

123
BEZPEČNOSŤ DETÍ
Tento systém je nezávislý a v
žiadnom prípade nenahrádza
centrálne ovládanie zamyka-
nia.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpečnost-
nej poistky.
Pri opustení vozidla a to aj na krátku
dobu vždy vytiahnite kľúč zo zapaľo-
vania.
V prípade prudkého nárazu sa detská
elektrická bezpečnostná poistka auto-
maticky deaktivuje, čím umožní vystú-
penie zadných cestujúcich z vozidla.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ MECHANICKÁ POISTKA
Mechanické zariadenie, ktoré zabra-
ňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.
)
Otočte červený ovládač o jednu
osminu otáčky pomocou kľúča od
zapaľovania, tak ako je uvedené
na štítku na dverách. Skontrolujte
správne zaistenie.
DETSKÁ ELEKTRICKÁ
BEZPEČNOSTNÁ POISTKA
Systém, ktorý je možné ovládať na diaľ-
ku a ktorý zabraňuje otvoriť zadné dve-
re pomocou ich vnútorných ovládačov
a používať zadné ovládače otvárania
okien.
)
Zapnuté zapaľovanie, zatlačte na
toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla,
doprevádzaná správou potvrdzujúcou
aktiváciu.
Táto svetelná kontrolka ostane rozs-
vietená po celú dobu aktivácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Otvorenie dverí z exteriéru a použitie
zadného elektrického ovládania otvára-
nia okien z miesta vodiča je i naďalej
možné.
Zablokovanie
Odblokovanie
)
Otočte červený ovládač o jednu
osminu otáčky pomocou kľúča od
zapaľovania.
Aktivácia
Neutralizácia
)
Zapnuté zapaľovanie, opäť zatlačte
na toto tlačidlo.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne, do-
prevádzaná správou potvrdzujúcou ne-
utralizáciu.
Táto svetelná kontrolka ostane zhas-
nutá po celú dobu neutralizácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Akýkoľvek iný stav svetelnej kon-
trolky signalizuje poruchu detskej
elektrickej bezpečnostnej poistky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v odbornom servise.
Page 126 of 328

124
BE
Z
UKAZOVATELE SMERU
Ak vodič zabudne vypnúť
smerové svetlá a vozidlo sa
pohybuje rýchlosťou vyššou
než 60 km/h, zosilní sa po uplynutí
dvadsiatich sekúnd zvuk sprevádza-
júci činnosť svetiel.
)
Stlačte dolu až nadoraz ovládač
svetiel pri odbočovaní vľavo.
)
Zdvihnite hore až nadoraz ovládač
svetiel pri odbočovaní vpravo.
VÝSTRAŽNÁ SVETELNÁ
SIGNALIZÁCIA
Výstražný systém, sprevádzaný blika-
ním smerových svetiel, ktorý upozorňuje
ostatných účastníkov premávky na poru-
chu, vlečenie alebo nehodu vozidla.
)
Prepnite alebo zatlačte na tlačidlo
A
, obe kontrolky smeroviek začnú
blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľo-
vaní.
Automatické rozsvietenie
núdzových svetiel
Následne po prudkom brzdení a v zá-
vislosti od spomalenia vozidla sa auto-
maticky rozsvietia núdzové svetlá.
Vypnú sa automaticky po prvom zatla-
čení akcelerátora.
)
Môžete ich taktiež zhasnúť manuál-
ne zatlačením tlačidla.
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA
)
Zatlačte na jedno z ramien volantu.
Zvukovú výstrahu používajte s
mierou a len v nasledovných
prípadoch:
- pri bezprostrednom nebezpečen-
stve,
- pri predbiehaní cyklistu alebo
chodca,
- keď sa priblížite k miestu s ne-
dostatočnou viditeľnosťou.
Výstražný zvukový systém, ktorý upo-
zorňuje ostatných účastníkov cestnej
premávky na hroziace nebezpečenstvo.
Funkcia "diaľnica"
Posuňte ovládač svetiel mierne sme-
rom hore alebo dolu, bez toho, aby ste
prešli bodom odporu; smerové svetlá
bliknú trikrát.
Page 127 of 328

125
BE
Z
DETEKCIA PODHUSTENIA
PNEUMATÍK
Systém na zabezpečenie automatickej
kontroly tlaku hustenia pneumatík po-
čas jazdy.
Každý zásah, výmena pneuma-
tiky na kolese s tlakovým sní-
mačom, musí byť vykonaný v
sieti PEUGEOT alebo v kvalifi kova-
nom servise.
Ak počas výmeny pneumatiky na-
inštalujete pneumatiku, ktorú vaše
vozidlo nesníma (napríklad: montáž
zimných pneumatík), musíte si ne-
chať reinicializovať systém v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifi kovanom
servise.
Tento systém nezbavuje po-
vinnosti pravidelne sledovať
tlak hustenia pneumatík (viď
odsek "Identifi kačné prvky") a starať
sa o optimálne dynamické správanie
vozidla, čo je prevenciou voči pred-
časnému opotrebeniu pneumatík,
zvlášť pri jazde v náročnejších pod-
mienkach (väčšie zaťaženie, vyššia
rýchlosť).
Kontrola tlaku hustenia pneumatík sa
musí vykonávať v chladnom stave,
minimálne jedenkrát za mesiac. Ne-
zabudnite kontrolovať tlak hustenia
rezervného kolesa.
Tento systém môže byť krátkodobo
narušený vysielaním rádioelektric-
kých vĺn príbuznej frekvencie.
Snímače, umiestnené vo všetkých ven-
tiloch, aktivujú výstražné znamenie v
prípade poruchy činnosti (rýchlosť vyš-
šia ako 20 km/h).
Rezervné koleso nie je vybavené sní-
mačom.
Na združenom prístroji sa zobra-
zí táto kontrolka a/alebo sa objaví
správa na viacúčelovom displeji,
doprevádzaná zvukovým signálom,
ktorá lokalizuje postihnuté koleso.
)
Čo možno najskôr prekontrolujte tlak
hustenia pneumatík.
Táto kontrola sa musí vykonávať v chlad-
nom stave.
Podhustená pneumatika Rozsvieti sa kontrolka STOP
,
doprevádzaná zvukovým sig-
nálom a správou na viacúče-
lovom displeji, ktorá lokalizuje
postihnuté koleso.
)
Bezodkladne zastavte vozidlo, pri-
čom sa vyhnite rýchlym manévrom
volantom alebo brzdovým pedálom.
)
Vymeňte poškodené koleso (defekt
alebo silne podhustená pneumati-
ka) a nechajte si skontrolovať na-
hustenie pneumatík ihneď, ako je to
možné.
Prasknutá pneumatika
Systém kontroly podhustenia
pneumatík pomáha pri jazde,
ale nenahrádza fyzickú kon-
trolu a zodpovednosť vodiča.
Neodpovedajúci(e) alebo
nefunkčný(e) snímač(e)
Na viacúčelovom displeji sa objaví sprá-
va, doprevádzaná zvukovým signálom,
ktorá lokalizuje jedno alebo viacero ko-
lies, ktoré nie sú snímané alebo signali-
zuje poruchu systému.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
kvalifi kovaný servis, kde vám vymenia
nefunkčné snímače za nové.
Táto správa sa zobrazí aj ná-
sledne na demontáž jedné-
ho z kolies vozidla (pri opra-
ve) alebo pri montáži kolesa (alebo
viacerých kolies), ktoré nie je (sú)
snímačom vybavené (zimná sada
pneumatík).
Page 128 of 328

126
BE
Z
ELEKTRONICKÝ STABILIZAČNÝ PROGRAM (ESC)
Elektronický stabilizačný program (ESC:
Electronic Stability Control) je zložený z
nasledovných systémov:
- protiblokovacieho systému kolies
(ABS) a elektronického deliča brz-
dového systému (REF),
- posilňovača urgentného brzdenia
(AFU),
- regulačného systému prešmyku ko-
lies (ASR),
- dynamické riadenie stability (CDS).
Charakteristiky
Regulačný systém prešmyku kolies
(ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hna-
cej sily tak, že ovláda brzdy hnacích ko-
lies a motor, čím znižuje riziko prešmy-
ku kolies. Umožňuje tiež zlepšiť stabilitu
vozidla v zákrutách pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability (CDS)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vo-
zidlom a dráhy požadovanej vodičom
systém CDS kontroluje jednotlivé ko-
lesá a automaticky ovplyvňuje činnosť
brzdy jedného alebo viacerých kolies a
taktiež činnosť motora z dôvodu uve-
denia vozidla do požadovanej dráhy, v
rámci fyzikálnych zákonov.
Posilňovač núdzového brzdenia
(AFU)
V núdzovom prípade tento systém
umožňuje rýchlejšie dosiahnuť optimál-
ny brzdný tlak a teda skrátiť vzdialenosť
na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od
rýchlosti zatlačenia brzdového pedálu.
V dôsledku toho nastane zníženie od-
poru pedálu a zvýšenie účinnosti brz-
denia.
Protiblokovací systém kolies (ABS)
a elektronický delič brzdenia (REF)
Tento systém zvyšuje bezpečnosť a
ovládateľnosť vášho vozidla počas
brzdenia a zlepšuje jeho kontrolu v zá-
krutách, predovšetkým na nerovných a
šmykľavých povrchoch.
ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v
prípade prudkého brzdenia.
REF zabezpečuje integrálne riadenie
brzdného tlaku jednotlivých kolies.
Činnosť
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou, signalizu-
je poruchu činnosti ABS, čo
môže spôsobiť stratu kontroly
nad riadením vozidla pri brzdení.
Rozsvietenie tejto kontrolky,
prepojené s kontrolkou STOP
,
doprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou, signalizuje
poruchu elektronického deliča
brzdného účinku (REF) a môže viesť k
strate kontroly nad vozidlom pri brzdení.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo.
V oboch prípadoch sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo na odborný servis.
V prípade výmeny kolesa
(pneumatiky a disku) dbajte,
aby tieto boli homologované
pre vaše vozidlo.
Pri normálnej činnosti systému ABS
sa môžu vyskytnúť ľahké vibrácie
brzdového pedálu.
V prípade núdzového brzde-
nia silno zatlačte na brzdo-
vý pedál bez povoľovania.
Systém proti blokovaniu kolies
(ABS) a elektronický rozdeľovač
brzdenia (REF)
Page 129 of 328

127
BE
Z
Dynamické riadenie stability (CDS) Systém CDS je prostriedkom
zvýšenia bezpečnosti normál-
nej jazdy, avšak nesmie viesť
vodiča k zvyšovaniu rizika a jazdných
rýchlostí.
Správna činnosť systému je podmie-
nená dodržiavaním odporúčaní vý-
robcu, týkajúcich sa kolies (pneuma-
tiky a disky), brzdového systému,
elektronických dielov, a taktiež po-
stupov pri montáži a zásahoch siete
PEUGEOT.
Po náraze si nechajte systém skon-
trolovať v sieti PEUGEOT alebo v
kvalifi kovanom servise.
Neutralizácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne,
snehu, piesku ...) môže byť výhodné vy-
radiť z činnosti systém CDS, pričom sa
po preklzovaní kolies obnoví adhézna
väzba pneumatiky s vozovkou.
)
Stlačte tlačidlo "ESP
OFF"
alebo v závis-
losti od verzie, otočte
kruhový ovládač do
tejto polohy.
Táto kontrolka a svetelná kon-
trolka tlačidla prípadne kruho-
vého ovládača sa rozsvietia:
systém CDS viac nemá vplyv
na činnosť motora.
Reaktivácia
Systém sa automaticky aktivuje po
každom vypnutí zapaľovania alebo pri
rýchlosti nad 50 km/h.
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou na viacúče-
lovom displeji, signalizuje po-
ruchu systému.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
kvalifi kovaný servis, kde vám systém
skontrolujú.
Aktivácia je signalizovaná bli-
kaním tejto kontrolky na zdru-
ženom prístroji.
Aktivácia
Tento systém sa aktivuje automaticky
pri každom naštartovaní vozidla.
V prípade nesprávneho držania jazdnej
stopy sa systém automaticky uvedie do
činnosti.
)
Opäť zatlačte na tlačidlo
"ESP OFF"
alebo pod-
ľa verzie, otočte kruhový
ovládač do tejto polohy,
čím systém manuálnym
spôsobom opäť aktivujete.