PEUGEOT 3008 2013.5. Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013.5., Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2013.5.Pages: 388, PDF Size: 43.16 MB
Page 281 of 388

279
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA
lub wybrać Media Menu (Menu Media)
i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management"
(Zarządzanie Jukebox) i nacisnąć OK
dla zatwierdzenia.
Wybrać "Play options" (Opcje
odtwarzania) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wybrać "Folders & Files" (Foldery
i pliki) lub "Playlists" (Listy
odtwarzania), a następnie nacisnąć
OK dla zatwierdzenia.
Słuchanie jukebox
Jukebox management
Nacisnąć przycisk MEDIA.
Nacisnąć ponownie przycisk
MEDIA lub wybrać Media Menu
(Menu media) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wybrać "Jukebox management"
(Zarządzanie Jukebox) i nacisnąć OK
dla zatwierdzenia.
Jukebox
Zmiana nazwy lub usunięcie albumu
Włączyć odtwarzanie z innego źródła niż Jukebox (CD, radio itp.).
Sprawdzić, czy włączonym źródłem dźwięku nie jest Jukebox, aby
móc zmienić nazwę lub usunąć utwór / folder.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Wybrać "Modify content" (Zmień
zawartość) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Nacisnąć przycisk ESC, aby powrócić do pierwszego poziomu plików.
W Jukebox można utworzyć listy odtwarzania.
Media Menu > Jukebox management > Create new playlist (Utwórz
nową listę odtwarzania). Dodać pojedynczo utwory, a następnie
zapisać zmiany. Należy wtedy wybrać tryb odtwarzania "Playlists"
(Listy odtwarzania).
Modify content
Page 282 of 388

280
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz MP3, kamerę wideo,
aparat fotografi czny…) do gniazd RCA (biały i czerwony dla audio,
żółty dla wideo), umieszczonych w przednim schowku, za pomocą
kabla audio JACK/RCA.
Nacisnąć przycisk MEDIA i ponownie
nacisnąć przycisk lub wybrać
funkcję Media Menu - Menu Media
i nacisnąć OK dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć OK dla zatwierdzenia
wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Wybrać "Select media - Wybierz
źródło", następnie "External device
(AV) - Wejście dodatkowe (AV)" i
nacisnąć OK, aby je włączyć.
External device
Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez urządzenie
przenośne.
Wejście dodatkowe (AUX)
Jeżeli wejście dodatkowe nie jest aktywne, wybrać "Ext. Device
(Aux) management - Ustawienia wejścia dodatkowego", aby je
uaktywnić.
Odtwarzanie DVD wideo
Wybrać odpowiednie źródło wideo (DVD-Video, External
device (AV)). Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Rozpoczyna się
odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk MEDIA, aby w
dowolnym momencie otworzyć menu
DVD menu lub przejść do funkcji
Menu Media Menu, w którym można
ustawić obraz (jasność/kontrast,
format obrazu...).
Jeżeli DVD nie wyświetla się na
ekranie, nacisnąć przycisk MODE,
aby otworzyć ekran MEDIA, na
którym wyświetla się obraz DVD.
Włożyć płytę DVD do odtwarzacza. Odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
Wybierak 4-pozycyjny oraz chromowany pierścień pozwalają
przesuwać kursor wyboru DVD. Za pomocą przycisku
lub
można zmieniać rozdział.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Audio / Wideo / Kabel RCA niedostarczany
Page 283 of 388

281
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Wybór telefonu bluetooth /
telefon wewnętrzny
Aby włączyć telefon Bluetooth lub
telefon wewnętrzny, nacisnąć przycisk
ODBIÓR.
TELEFON
Wybrać Phone menu - Menu
Telefonu, następnie "Select phone -
Wybierz telefon", a następnie wybrać
między "Telephone off - Telefon
wyłączony", "Use Bluetooth phone -
Telefon Bluetooth" lub "Use internal
phone - Telefon wewnętrzny". Po
każdym wyborze nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Do systemu można podłączyć jednocześnie tylko jeden telefon
Bluetooth i jedną kartę SIM (telefon wewnętrzny).
W tym wypadku książka telefoniczna zsynchronizowana zostanie z
telefonem Bluetooth.
Page 284 of 388

282
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług.
TELEFON
Parowanie telefonu bluetooth
Pierwsze połączenie
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
większej uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com 3D
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym zapłonie.
Na stronie www.peugeot.pl można znaleźć więcej informacji
(kompatybilność, dodatkowa pomoc, ...).
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Jeżeli żaden telefon nie jest
sparowany system zaproponuje
"Connect phone - Podłącz telefon".
Wybrać "Yes - tak" i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia.
Wprowadzić kod autentyfi kacji
w telefonie. Kod, który należy
wprowadzić wyświetli się na ekranie
systemu.
Aby sparować inny telefon, nacisnąć
przycisk ODBIORU, następnie
wybrać Phone menu - Menu
Telefonu, następnie "Select phone -
Wybierz Telefon", następnie
"Connect Bluetooth phone - Podłącz
telefon Bluetooth", a następnie
wybrać telefon do podłączenia.
Każdy wybór należy zatwierdzić OK.
Po podłączeniu telefonu, WIP Com 3D może zsynchronizować
książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może
potrwać kilka minut * .
Sparowanie może być wykonane również poprzez telefon (patrz
instrukcja obsługi telefonu).
Nacisnąć przycisk ODBIÓR.
Wybrać "Search phone - Szukaj
telefonu" i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru. Następnie
należy wybrać nazwę telefonu.
Search phone
Aby usunąć parowanie, nacisnąć TEL, wybrać "Connect phone"
(Połącz telefon), a następnie "Delete pairing" (Usuń sparowanie).
Page 285 of 388

283
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci
serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych, posiadających
najlepszą ofertę.
TELEFON
Podłączenie telefonu bluetooth
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
większej uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com
3D należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym
zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się
czy jest "widoczny dla wszystkich".
Po podłączeniu telefonu, WIP Com 3D może zsynchronizować
książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może
potrwać kilka minut * .
Nacisnąć przycisk ODBIORU.
Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej
podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do
podłączenia, a następnie wybrać "Connect phone - Podłącz
Telefon". Wybra
ć "Delete pairing - Usuń Parę", aby anulować
podłączenie telefonu.
Page 286 of 388

284
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
Wyciągnąć uchwyt naciskając przycisk wysuwania.
Włożyć kartę SIM do uchwytu, a
następnie do gniazda.
Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, instalację karty SIM należy
wykonać na postoju.
Wprowadzić kod PIN za pomocą
klawiatury, a następnie wybrać OK i
zatwierdzić.
Wybrać "Yes - Tak", gdy system zapyta
"Do you want to switch to the internal
phone? - Czy chcesz przełączyć się na
telefon wewnętrzny", aby wykorzystać
kartę SIM do rozmów prywatnych. W
przeciwnym razie jedynie połączenie
awaryjne oraz usługi będą wykonywane
za pośrednictwem karty SIM.
Remember PIN
Przy wprowadzaniu kodu PIN można zaznaczyć opcję "Remember
PIN - Zapamiętaj kod PIN", aby móc uruchomić telefon bez
konieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym
podłączeniu.
Używanie telefonu wewnętrznego z kartą
SIM
TELEFON
Po zainstalowaniu karty SIM system może zsynchronizować
książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Jeżeli nie używają Państwo wewnętrznego telefonu do rozmów
prywatnych, można podłączyć telefon Bluetooth, aby odbierać połączenia
za pomocą samochodowego systemu audio.
Page 287 of 388

285
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy,
aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą
rozmowę.
Wybrać opcję "Yes" (Tak), aby
odebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić,
a następnie nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru.
Odbiór połączenia
Wykonanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i
wyświetleniem okna na ekranie.
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć
przycisk ZAKOŃCZENIA lub nacisnąć
OK i wybrać "End call" (Zakończ
połączenie) i zatwierdzić naciskając OK.
End call
Nacisnąć przycisk ODBIÓR.
Numer można również wybrać z książki adresowej. Można wybrać
"Dial from address book"(Wybierz z książki adresowej). WIP Com
3D pozwala zarejestrować 4096 wpisów.
Wybrać "Dial number"(Wybierz numer),
a następnie wpisać numer telefonu za
pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję "Phone menu"(Menu
Telefonu) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru.
Dial number
Phone menu
Pod "Phone menu"(Menu Telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można
wybrać jeden z numerów i nacisnąć OK, aby wykonać połączenie.
Yes
No
Przycisk ODBIORU przyjmuje, natomiast przycisk ZAKOŃCZENIA
odrzuca połączenie przychodzące.
TELEFON
Istnieje możliwość telefonowania bezpośrednio z
telefonu. Ze względów bezpieczeństwa zatrzymać
samochód.
Zabrania się posługiwania się telefonem podczas jazdy. Należy zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu lub korzystać z przycisków przy
kierownicy.
Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy
kierownicy, aby otworzyć książkę adresową.
Page 288 of 388

286
09
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
MAIN FUNCTION
FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION A
WYBÓR A
OPTION B...
WYBÓR B...
option A1
wybór A1
option A2
wybór A2 1
2
3
2
3
Traffi c Menu
Menu Informacji drogowych
Messages on route
Komunikaty na trasie
Select preferred list
Filtrowanie komunikatów 1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony 4
Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie 3
All warning messages
Wszystkie komunikaty ostrzegawcze 3
All messages
Wszystkie komunikaty 3
Geo. Filter
Filtr geografi czny 3
Within 3 km
W promieniu 3 km 4
Within 5 km
W promieniu 5 km 4
Within 10 km
W promieniu 10 km 4
Within 50 km
W promieniu 50 km 4
On confi rmation
W chwili czytania komunikatu
Read out settings
Głosowe odtwarzanie komunikatów
2
3
Incoming messages
W momencie otrzymania komunikatu
3
TMC station information
Informacje o stacji TMC
2
Media Menu
Menu Media
Audio CD/MP3-Disc / DVD-Audio /DVD-Video
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media
Wybierz źródło dźwięku 1
2
3
Jukebox (Folders & Files)
Jukebox 3
SD-Card
Karta SD 3
USB
USB 3
External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)
3
Add fi les
Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox
2
3
Folders & Files
Foldery i pliki 4
Create folder
Utwórz folder 3
Modify content
Usuń / zmień nazwę
3
Edit playlist
Edytuj listę odtwarzania 3
Play options
Tryb odtwarzania 3
Playlists
Lista odtwarzania 4
Memory capacity
Stan pamięci
3
Refer to the "
Sound settings
" menu details of which are
shown on the next page.
Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio"
opisane na następnej stronie
Sound settings
Ustawienia Audio
2
3
Aspect ratio
Format obrazu
Video settings
Ustawienia wideo
2
3
Menu language
Języki 3
Display
W yświetlacz 3
Brightness
Jasność 4
Contrast
Kontrast 4
Colour
Kolor 4
Page 289 of 388

287
NAV
RADIO
AUX standard
Standard AUX 3
Reset video settings
Przywróć domyślne ustawienia wideo
3
Audio and Video (AV) / Audio / Off
Audio/ Video/ Audio/Off
Ext. Device (Aux) management
Obsługa wejścia dodatkowego (AUX)
2
3
Radio Menu
Menu Radio
Waveband
Fale AM/FM 1
2
Manual tune
Wybierz częstotliwość
2
Refer to the " Sound settings
" menu below
Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio" poniżej.
Sound settings
Ustawienia audio
2
3
"Sound settings" Menu
Menu "Sound settings - Ustawienia audio"
Balance / Fader
Balans lewa-prawa strona / przód-tył
1
2
Bass / Treble
Niskie tony 2
Equalizer
Korektor 2
Linear
Liniowy 3
Classic
Klasyka 3
Jazz
Jazz 3
Rock/Pop
Rock/Pop 3
Techno
Techno 3
Vocal
Śpiew
3
Mute rear speakers
Wyłącz głośniki tylne 2
Loudness
Loudness 2
Speed dependent volume
Automatyczna korekta natężenia dźwięku 2
Reset sound settings
Domyślne ustawienia dźwieku
2
Navigation Menu
Menu nawigacja
Resume guidance / Abort guidance
Zatrzymaj / Wznów prowadzenie 1
2
Destination input
Wprowadzenie adresu 2
Address input
W prowadzanie adresu 3
Country
Kraj 4
City
Miasto 4
Street
Ulica 4
House number
Numer domu 4
Start route guidance
Rozpocznij prowadzenie 4
Postal code
Kod pocztowy 4
Save to address book
Zapisz w książce adresowej 4
Intersection
Skrzyżowanie 4
City district
Dzielnica miasta 4
Geo position
Współrzędne geografi czne 4
Map
Mapa 4
Navigate HOME
Prowadź do domu 3
Choose from last destinations
Wybierz z ostatnich miejsc docelowych 3
Choose from address book
Wybierz z książki adresowej
3
Stopovers
Etapy 2
Add stopover
Dodaj etap 3
Address input
Wprowadzanie adresu 4
Navigate HOME
Prowadź do domu 4
Choose from address book
Wybierz z książki adresowej 4
Choose from last destinations
Wybierz z ostatnich miejsc docelowych 4
Rearrange route
Zoptymalizuj trasę
3
Replace stopover
Zamień etap 3
Delete stopover
Usuń etap 3
FM
FM 3
AM
AM 3
Page 290 of 388

288
ADDR
BOOK
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
3
Fast route
Najszybsza 4
Short route
Najkrótsza 4
Optimized route
Automatycznie 4
POI nearby
W pobliżu
POI search
Wyszukiwanie punktów POI
2
3
POI near destination
W pobliżu miejsca docelowego 3
POI in city
W mieście 3
POI in country
W kraju 3
POI near route
W pobliżu trasy
3
Route type
Rodzaj trasy
Route options
Opcje trasy
2
3
POI near destination
W pobliżu miejsca docelowego 4
Short route
Najkrótsza 4
Optimized route
Automatyczna 4
Subscr. service
Usługa płatna 4
Route dynamics
Uwzględniaj sytuację na drodze
Settings
Ustawienia
2
3
Traffi c independent
Bez objazdów 4
Semi-dynamic
Z potwierdzeniem 4
Dynamic
Automatyczna 4
Avoidance criteria
K ryteria unikani a 3
Avoid motorways
Unikaj autostrad 4
Avoid toll roads
Unikaj dróg płatnych 4
Avoid tunnels
Unikaj tuneli 4
Avoid ferries
Unikaj promów 4
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
3
Address book Menu
Menu Książki adresowej
Create new entry
Utwórz nowy wpis 1
2
Show memory status
Pokaż stan pamięci 2
Export address book
Eksportuj książkę adresową
2
Delete all voice entries
Usuń wszystkie nazwy głosowe 2
Delete all entries
Usuń wszystkie wpisy 2
Delete folder "MyAddresses"
Usuń zawartość "Moje Adresy"
2
Phone menu
Menu telefonu
Dial number
Wybierz numer 1
2
Dial from address book
Wybierz z książki telefonicznej 2
Call lists
Wybierz z listy połączeń
2
Messages
Wiadomości 2
Select phone
Wybierz telefon 2
Search phone
Szukaj telefonu 4
Telephone off
Telefon wyłączony 3
Use Bluetooth phone
Telefon Bluetooth 3
Use internal phone
Telefon wewnętrzny 3
Connect Bluetooth phone
Podłącz telefon Bluetooth 3
Disconnect phone
Odłącz telefon 5
Rename phone
Zmień nazwę telefonu 5
Delete pairing
Usuń parę 5
Delete all pairings
Usuń wszystkie pary 5
Show details
Pokaż szczegóły 5