PEUGEOT 3008 2013.5. Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013.5., Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2013.5.Pages: 388, PDF Size: 43.16 MB
Page 251 of 388

249
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 252 of 388

250
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy
ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat
głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia
z platformą "Peugeot Connect SOS" * .
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało
ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Po włączeniu zapłonu zapala się na
3 sekundy zielona kontrolka, sygnalizując
prawidłowe działanie systemu.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia ** .
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie. Anulowanie połączenia zostaje
potwierdzone komunikatem g
łosowym.
Aby anulować połączenie, wystarczy powiedzieć platformie "Peugeot
Connect SOS", że zaszła pomyłka.
Peugeot Connect SOS natychmiast lokalizuje samochód i kontaktuje się
z jego użytkownikiem w języku ojczystym ** oraz wzywa, w razie potrzeby,
odpowiednie służby ratownicze ** . W krajach, w których platforma nie
świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona,
połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
W zależności od warunków ogólnych korzystania z usługi dostępnej w punkcie
sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń technologicznych i technicznych.
Pomarańczowa kontrolka miga: system nie
działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT.
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią PEUGEOT prosimy
o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w
sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w
jednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług PEUGEOT CONNECT, producent zastrzega
sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu
telematycznego pojazdu.
Peugeot Connect SOS
Peugeot Connect Assistance
Działanie systemu
**
W zależności od pokrycia geografi cznego "Peugeot Connect SOS",
"Peugeot Connect Assistance" oraz ofi cjalnego języka alarmowego
wybranego przez właściciela samochodu.
Lista krajów objętych "usługami PEUGEOT CONNECT" dostępna jest w
punkcie sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl.
Page 253 of 388

2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE
DROGOWYM ZA POMOCĄ WIP COM 3D
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM).
Połączenie obsługiwane jest przez platformę
Peugeot Urgence, która otrzymuje informacje o
lokalizacji pojazdu i może zaalarmować odpowiednie
służby ratownicze.
W krajach, w których platforma nie świadczy usług
lub gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer
alarmowy (112).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będą
działać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług
PEUGEOT.
Customer call Wybrać "Customer call" (Centrum
obsługi klienta), aby uzyskać
informacje na temat marki PEUGEOT.
Wybrać "Peugeot Assistance", aby
uruchomić połączenie z pomocą
drogową.
Peugeot Assistance
Usługa ta zależy od warunków i dostępności. Skontaktować się z
siecią PEUGEOT. Jeżeli zakupili Państwo samochód poza siecią
PEUGEOT, prosimy o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich
ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca
pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się s
ASO SIECI PEUGEOT.
Peugeot Connect SOS
Peugeot Connect Assistance
251
Page 254 of 388

252
Page 255 of 388

253
System został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.
WIP Com 3D
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
wykonywać na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, system wyłączy się po
uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie głosem i przy
kierownicy
03 Funkcje główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Radio
07 Odtwarzacze muzyczne
08 Telefon
09 Konfiguracja ekranu
Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 254
256
259
264
273
275
276
281
286
291
SPIS TREŚCI
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 256 of 388

254
01 WPROWADZENIE
Panel WIP Com 3D
Dostęp do menu Radio Menu
Wyświetlenie listy stacji w
kolejności alfabetycznej (pasmo
FM) lub częstotliwość (pasmo
AM).
Dostęp do Media Menu (CD
audio, Jukebox, Wejście
dodatkowe).
Wyświetlenie listy utworów.
Zmiana źródła.
Dostęp do Navigation Menu
i wyświetlenie ostatnich
punktów docelowych.
Porzucenie bieżącej
operacji.
Długie naciśnięcie: powrót
do wyświetlenia głównego.
Dostęp do Traffi c Menu.
Dostęp do Address book
Menu.
Dostęp do Menu "SETUP"
(konfi guracja).
Długie naciśnięcie: zasięg GPS.
Ustawienia audio (balans strona
lewa/prawa, tył/przód, niskie /
wysokie tony, korekta dź
więku...).
Regulacja natężenia dźwięku
(każde źródło ma odrębne
ustawienia, także komunikat i
alarmy nawigacji).
Długie naciśnięcie: reinicjalizacja
systemu.
Krótkie naciśnięcie: wyłączenie
dźwięku.
Automatyczne wyszukiwanie
stacji radiowych w dół/górę skali.
Wybór poprzedniego/kolejnego
utworu CD lub MP3.
Czytnik kart SD.
Krótkie naciśnięcie: usuwa
ostatni znak.
Wprowadzenie cyfr lub
liter za pomocą klawiatury
alfanumerycznej.
Wybór spośród
10 zaprogramowanych
częstotliwości radiowych.
Page 257 of 388

255
01 WPROWADZENIE
Wybierak WIP Com 3D
Naciśnięcie w lewo / w prawo:
Ekran "RADIO" : wybór poprzedniej/
kolejnej stacji radiowej.
Ekran "MEDIA" : wybór poprzedniego/
kolejnego utworu.
Ekran "MAPA" lub "NAV": poziome
przesuwanie mapy.
Naciśnięcie w górę / dół:
Ekran "RADIO" : wybór poprzedniej/
kolejnej stacji radiowej z listy.
Ekran "MEDIA" : wybór folderu MP3.
Ekran "MAPA" lub "NAV": pionowe
przesuwanie mapy.
Przejście do kolejnej lub poprzedniej
strony w menu.
Przesunięcie na wirtualnej klawiaturze.
OK: zatwierdzenie elementu
podświetlonego na ekranie.
ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA:
dostęp do menu Phone menu.
Zakończenie trwającego
połączenia lub odrzucenie
połączenia przychodzącego,
połączenie Bluetooth.
Wyświetlanie normalne lub
czarny ekran.
Wybór wyświetlenia na ekranie
"MAPA" / "NAV" (w trakcie
nawigacji) / "TEL" (w trakcie
rozmowy) / "RADIO" lub
"MEDIA" w trakcie odtwarzania.
ODBIÓR POŁĄCZENIA: dostęp
do menu Phone menu.
Połączenie Bluetooth,
odebranie połączenia
przychodzącego.
Obrót pierścienia:
Ekran "RADIO" : wybór poprzedniej/
kolejnej stacji radiowej z listy.
Ekran "MEDIA" : wybór poprzedniego/
kolejnego utworu CD lub MP3.
Ekran "MAPA" lub "NAV":
powiększenie / pomniejszenie mapy.
Przesunięcie kursora wyboru menu.
Page 258 of 388

256
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić i
powtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać
funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i wybrać "Voice control"
(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
Wybrać "Tutorial" (Wskazówki).
Włączenie komend głosowych
Rozpoznawanie mowy
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu
zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a WIP Com 3D ją wykona.
Naśnięcie końcówki
przełącznika oświetlenia
włącza rozpoznawanie mowy.
CONTEXT SAY ACTION
GENERALHelp address book
Help voice control
Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
CorrectionAccess to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice recognition
carried out
Clear
RADIOSelect station
Station
Read out station list
Enter frequency
Select wave band
AM
FM
TA on
TA offSelect a radio station
Select a radio station using its RDS descrip-
tion
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radio
station
Choose the frequency waveband (AM or FM)
Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffi c Info (TA)
Deactivate Traffi c Info
NAVIGATIONDestination input
Voice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navigate entry
POI SearchCommand to enter a new destination ad-
dress
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been
entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address
book
Start guidance to a point of interest
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
Page 259 of 388

257
02
Włączenie komend głosowych
Rozpoznawanie mowy
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXT SAY ACTION
MEDIAMedia
Select media
Single slot
Jukebox
USB
External device
SD-Card
Track <1 - 1000>
Folder <1 - 1000>Select the MEDIA source
Choose a source
Select the CD player source
Select the Jukebox source
Select the USB player source
Select the audio AUX input source
Select the SD card source
Select a specifi c track (number between 1
and 1 000) on the active MEDIUM
Select a Folder (number between 1 and 1
000) on the active MEDIUM
TELEPHONEPhone menu
Enter number
Phone book
Dial
Save number
Accept
RejectOpen the Telephone Menu
Enter a telephone number to be called
Open the phone book
Make a call
Save a number in the phone book
Accept an incoming call
Reject an incoming call
ADDRESS
BOOKAddress book menu
Call
Navigate
Call fi le using its <fi le> description as
described in the address book
Start guidance to an address in the address
book using its <fi le> description
Page 260 of 388

258
02 STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
Sterowanie przy kierownicy
Sterowanie wycieraczką szyb: wyświetlenie "RADIO" i "MEDIA".
Sterowanie oświetleniem: włączenie komendy głosowej poprzez krótkie wciśnięcie;
bieżąca wskazówka systemu nawigacji poprzez wciśnięcie i przytrzymanie.
Zmiana źródła dźwięku.
Wykonanie połączenia z książki
telefonicznej.
Odebranie/zakończenie połączenia.
Zatwierdzenie wyboru.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy:
dostęp do menu telefonu.
Radio: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD / KARTA SD / JUKEBOX: wybór poprzedniego
utworu.
CD / KARTA SD / JUKEBOX: naciśnięcie i
przytrzymanie: szybkie przewijanie do tyłu
Radio: wybór poprzedniej/następnej
zapamiętanej stacji.
CD audio: wybór poprzedniego/następnego
utworu.
W przypadku wyświetlenia "MEDIA" na
ekranie:
CD MP3 / KARTA SD / JUKEBOX: wybór
poprzedniego/następnego folderu.
Wybór poprzedniego/następnego elementu
w książce telefonicznej.
Radio: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę
skali.
CD / KARTA SD / JUKEBOX: wybór następnego
utworu.
CD / KARTA SD / JUKEBOX: naciśnięcie i
przytrzymanie : szybkie przewijanie do przodu
Zwiększenie natężenia
dźwięku.
Zmniejszenie natężenia
dźwięku.
Wyłączenie dźwięku :
jednoczesne naciśnięcie
przycisków zwiększenia
i zmniejszenia natężenia
dźwięku.
Przywrócenie dźwięku:
naciśnięcie jednego z
przycisków natężenia
dźwięku.