PEUGEOT 3008 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2018Pages: 360, PDF Size: 12.51 MB
Page 71 of 360

69
Reinicialização
Após uma nova ligação da bateria, ou em caso de
mau funcionamento ou de movimento irregular da
cortina, deverá reinicializar a cortina de ocultação:
F
p
rima a parte anterior do botão A até à
abertura completa da cortina de ocultação,
F
m
antenha premida a parte posterior do botão
A novamente durante pelo menos 3 segundos.
Durante uma manobra de fecho
simultâneo do teto de abrir e da cortina
de ocultação, se o movimento da cortina
alcançar o do teto, a cortina suspende a
sua manobra e retoma-a automaticamente
quando o teto de abrir parar.
Ao trancar o veículo, se mantiver o
comando de trancamento premido
simultaneamente, fechará os vidros e
o teto de abrir e, depois, a cortina de
ocultação. A manobra interrompe-se
quando liberta o botão de trancamento. Ao abandonar o veículo, nunca deixe a
chave eletrónica no seu interior, mesmo
durante um curto período.
Em caso de entalamento durante a
manipulação do teto ou da cortina, deverá
inverter o movimento do teto ou da
cortina. Para isso, prima o comando em
causa.
O condutor deverá assegurar-se que os
passageiros utilizam corretamente o teto
de abrir e a cortina de ocultação.
Preste particular atenção às crianças
durante o funcionamento do teto de abrir
ou da cortina de ocultação.
2
Aberturas
Page 72 of 360

70
Posição de condução
Adotar uma posição de condução correta
contribui para o seu conforto e proteção.
Permite também otimizar a visibilidade interior/
exterior, bem como o acesso aos comandos.
Instalar-se confortavelmente
A existência de algumas das regulações
de bancos descritas na presente secção
depende do nível de acabamento e do país
de
comercialização.
Lado do condutor
Como medida de precaução, só regule
os bancos com o veículo parado. Se o seu veículo estiver equipado com
bancos elétricos, ligue a ignição de forma a
poder efetuar as regulações dos mesmos.
Lado do passageiro
Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as
costas e os ombros apoiados contra as costas
do
banco. A altura da almofada do banco deve ser regulada
de forma que os seus olhos fiquem focados no
centro do para-brisas.
O espaço da cabeça deve ser, pelo menos, de
10 cm.
Regule a posição longitudinal do banco, de modo
a conseguir aplicar a fundo os pedais com as
pernas ligeiramente fletidas.
O espaço para os joelhos deve estar a, pelo
menos, 10 cm do painel de instrumentos, para
permitir aceder aos comandos do painel de
instrumentos.
Regule a inclinação das costas do banco para
uma posição tão vertical quanto possível; nunca a
incline mais de 25°.
Regule o encosto de cabeça de forma que o limite
superior do mesmo se encontre ao nível do topo
da sua cabeça.
Regule o comprimento da almofada do banco de
forma a garantir um suporte adequado ao nível
das coxas.
Regule o apoio lombar de modo que este fique
ajustado ao formato da sua coluna vertebral.
Regule o volante de modo que este fique a, pelo
menos, 25 cm do seu esterno e os seus braços
fiquem ligeiramente curvados.
O volante não deve ocultar o painel de
instrumentos.
Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as
costas e os ombros apoiados contra as costas
do banco.
Regule a posição longitudinal do banco de
forma a garantir uma distância mínima de
25
cm do painel de instrumentos.
Regule o encosto de cabeça de forma que o
limite superior do mesmo se encontre ao nível
do topo da sua cabeça.
Ergonomia e conforto
Page 73 of 360

71
Antes de colocar o veículo em andamento
Regule os retrovisores exteriores e interior de
forma a reduzir os ângulos mortos.devidamente apertada sobre a sua bacia.
Assegure-se de que os restantes passageiros
colocaram corretamente o cinto de segurança.
Se o seu veículo estiver equipado com
retrovisores exteriores elétricos, ligue
a ignição de forma a poder efetuar as
regulações dos mesmos.
Em condução
Coloque o cinto de segurança: coloque a cinta
diagonal do cinto no centro do seu ombro e
ajuste a cinta abdominal de forma que esteja Mantenha a posição correta e agarre no
volante com as duas mãos na posição
“9:15”, de forma a poder aceder rapidamente
aos comandos situados no volante e na
proximidade. Nunca altere as regulações dos bancos
nem do volante durante a condução.
Mantenha sempre os seus pés no piso.
Bancos dianteiros
Bancos com regulação
manual
1.
Regulação do banco para a frente e para
trás
F
S
uba a barra de comando e desloque o
banco para a frente ou para trás.
F
S
olte a barra para bloquear a posição do
banco num dos ressaltos.
3
Ergonomia e conforto
Page 74 of 360

72
2. Ajustar a altura da almofada do banco
F S uba ou baixe o comando, tantas vezes
quantas necessárias, para obter a altura
desejada.
3.
R
egulação da inclinação das costas do banco
F
R
ode o botão rotativo para a frente ou para
trás para obter a inclinação pretendida para
as costas do banco.
ou
F
P
ara um banco do passageiro que possa
ser colocado na posição de tabuleiro, puxe
o puxador e guie as costas para a frente ou
para trás.
4.
R
egulação da altura do encosto de cabeça
Consulte a secção correspondente.
5.
R
egulação do apoio lombar
(apenas no lado do condutor)
F
R
ode o botão rotativo para a frente ou para
trás para aumentar ou reduzir o apoio ao
nível lombar.
Antes de mover o banco para trás,
verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso
de presença de passageiros atrás ou o
risco de bloqueio do banco se estiverem
presentes objetos no piso por trás do
banco.Bancos certificados “AGR”
Regulações complementares
1. Regulação do comprimento da almofada do
banco
F
P
uxe o manípulo para a frente para soltar a
almofada e, em seguida, avance ou recue a
parte dianteira da almofada do banco.
2.
R
egulação elétrica da inclinação da
almofada do banco
F
P
rima sem soltar a parte dianteira ou
traseira do comando para elevar ou baixar a
parte dianteira da almofada do banco.
3.
R
egulação elétrica do apoio lombar
O comando permite regular de forma
independente a profundidade e a altura do
apoio ao nível lombar.
F
P
rima sem soltar a parte dianteira ou
traseira do comando para aumentar ou
diminuir o apoio lombar.
F
P
rima sem soltar a parte superior ou inferior
do comando para subir ou descer a zona de
apoio lombar.
Colocação do banco do
passageiro na posição de
tabuleiro
As costas do banco do passageiro podem
ser rebatidas completamente para a frente e
bloqueadas nessa posição.
Esta função, associada ao rebatimento do
encosto dos bancos traseiros, permite facilitar
o transporte de objetos longos e volumosos.
Primeiros passos:
F
b
aixe o encosto de cabeça,
F
r
ecue o assento completamente para obter
espaço para o encosto da cabeça ao rebater,
F
r
egule o assento na posição mais baixa,
F
v
erifique se nada embaraça o rebatimento
do encosto (cinto de segurança, cadeira para
crianças, roupa, sacos, etc.).
É recomendada a desativação do airbag
dianteiro de passageiro.
Ergonomia e conforto
Page 75 of 360

73
Rebatimento do encosto
Nesta posição, as costas do banco podem
suportar uma carga máxima de 30 kg.
Em caso de desaceleração acentuada, os
objetos colocados nas costas rebatidas
podem transformar-se em projéteis.
Reposição das costas do banco
para a posição original
F Puxe o comando totalmente para cima para destrancar as costas do banco.
F
I
ncline as costas do banco completamente
para a frente.
F
P
uxe o comando totalmente para cima para
destrancar as costas do banco.
F
S
uba as costas do banco e guie-as para
trás até ficarem trancadas.
F
C
ertifique-se de que as costas do banco
estão bem presas.
Encostos de cabeça dianteiros
Ajuste da altura
O ajuste está correto quando o bordo
superior do encosto da cabeça se encontra
ao nível da parte superior da cabeça.
Remoção de um encosto de cabeça
F Levante o encosto da cabeça até ao fim.
F P rima a patilha A para destrancar o encosto
da cabeça e levante-o completamente.
F
A
rrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
F Insira as hastes do encosto da cabeça nas guias das costas do banco correspondente.
F
E
mpurre o encosto da cabeça até ao fim.
F
P
ressione a patilha A para libertar o
encosto da cabeça e empurre-o para baixo.
F
P
roceda à regulação em altura do encosto
da cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça
retirados; estes devem estar colocados
e regulados em função do ocupante do
assento.
Para cima:
F
s
uba o encosto da cabeça até à altura
pretendida; o clique de encaixe é percetível.
Para baixo:
F
p
rima o pino A e baixe o encosto da cabeça
até à altura pretendida.
Banco do condutor com
regulação elétrica
Para efetuar estas regulações elétricas,
ligue a ignição ou o motor se o veículo
tiver passado para o modo de economia
de energia.
Estas estão acessíveis cerca de um
minuto após a abertura da porta do
condutor. São desativadas cerca de um
minuto após desligar a ignição.
3
Ergonomia e conforto
Page 76 of 360

74
1. Regulação do ângulo e da altura da
almofada do banco/Regulação do banco
para a frente e para trás
F
S
uba ou baixe a parte dianteira do comando
para obter a inclinação da almofada do
banco pretendida.
F
S
uba ou baixe a parte de trás do comando
para elevar ou descer o banco.
F
F
aça deslizar o comando para a frente ou
para trás para avançar ou recuar o banco.
2. Regulação da inclinação das costas do banco
F
R
ode o comando para a frente ou para trás
para obter a inclinação pretendida para as
costas do banco.
3.
R
egulação da altura do encosto de cabeça
Consulte a secção correspondente. 4.
R
egulação do comprimento da almofada do
banco
F
P
uxe o manípulo para a frente para soltar a
almofada e, em seguida, avance ou recue a
parte dianteira da almofada do banco.
5. Regulação do apoio lombar
O comando permite regular de forma
independente a profundidade e a altura do
apoio ao nível lombar.
F
P
rima sem soltar a parte dianteira ou
traseira do comando para aumentar ou
diminuir o apoio lombar.
F
P
rima sem soltar a parte superior ou inferior
do comando para subir ou descer a zona de
apoio lombar.
Antes de mover o banco para trás,
verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso
de presença de passageiros atrás ou o
risco de bloqueio do banco se estiverem
presentes objetos no piso por trás do
banco.
Memorização das posições
de condução
Associada aos ajustes do banco do condutor
com regulação, esta função permite memorizar
duas posições de condução para facilitar as
regulações em caso de mudança frequente de
condutor.
Memorização de uma posição
Com os botões M/1/2
F S ente-se no banco do condutor.
F
L
igue a ignição.
F
R
egule o banco e os retrovisores exteriores.
F
P
rima o botão M , e no espaço de quatro
segundos, prima o botão 1 ou 2 .
Um sinal sonoro indica que a posição foi
memorizada.
A memorização de uma nova posição
anula a anterior.
Tem em consideração as regulações elétricas
do banco e dos retrovisores exteriores.
Ergonomia e conforto
Page 77 of 360

75
Utilizar uma posição memorizada
Ignição ligada ou motor em funcionamento
F P rima o botão 1 ou 2 para obter a posição
correspondente.
Um sinal sonoro confirma que a regulação está
concluída.
Pode interromper o movimento em
curso carregando no botão M , 1 ou 2 ou
utilizando um dos comandos do banco.
Não é possível solicitar uma posição
memorizada quando se conduz.
A solicitação de posições memorizadas
é desativada 45 segundos depois de a
ignição ser desligada.
Bancos aquecidos
A função só pode ser ativada com o motor em
funcionamento.
Ligar
F A cada pressão, o nível de aquecimento é alterado; o número correspondente da luz
indicadora acende-se:
•
1 l
uz indicadora laranja = mínimo.
•
2 l
uzes indicadoras laranja = médio.
•
3 l
uzes indicadoras laranja = máximo.
Desligar
F Prima novamente o botão até se apagarem todas as luzes indicadoras.
O estado do sistema não é memorizado
quando se desliga a ignição.
Não utilize a função quando o banco não
estiver ocupado.
Assim que possível, reduza a
intensidade do aquecimento.
Assim que o banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pode parar a função; a redução do
consumo de corrente elétrica reduz o
consumo de combustível.
F
P
ressione o botão correspondente ao seu
banco.
Desaconselha-se uma utilização prolongada no
aquecimento máximo para as pessoas com pele
sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de pessoas
cuja perceção de calor esteja comprometida
(doença, medicação, etc.).
Há o risco de sobreaquecimento do sistema em
caso de utilização de material com propriedades
isoladoras, como almofadas ou capas de
bancos.
Não utilize o sistema:
-
s
e estiver a usar roupa húmida,
-
c
om cadeiras para crianças instaladas.
Para manter a integridade da resistência de
aquecimento no banco:
-
n
ão pouse objetos pesados sobre o assento,
-
n
ão se coloque de joelhos nem de pé no
banco,
-
n
ão utilize objetos cortantes sobre o assento,
-
n
ão derrame líquidos sobre o assento.
Para prevenir o risco de curto-circuito:
-
n
ão utilize produtos líquidos para a limpeza
do assento,
-
n
unca utilize a função aquecimento quando o
assento está húmido.
3
Ergonomia e conforto
Page 78 of 360

76
Massagens multiponto
Sistema com escolha do tipo de massagem e
regulação da respetiva intensidade.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, bem como no modo STOP do
Stop & Start.
Ativação/Regulações
As regulações da massagem são ajustadas no
ecrã tátil.
O sistema pode ser ativado diretamente
através do botão do banco dianteiro ou através
da ativação de um ambiente personalizado
com a função i-Cockpit Amplify.
Com o comando no banco dianteiro: As massagens multiponto são
igualmente geridas pela função
i-Cockpit Amplify
.
Se desejar alterar as definições:
F
s
elecione um tipo de massagem entre os
cinco propostos,
F
s
elecione um dos três níveis de intensidade
de massagem oferecidos: “ 1” (Baixo), “ 2”
(Normal) ou “ 3” (A lto).
As modificações são imediatamente
assumidas.
Uma vez ativado, o sistema inicia um ciclo
de massagens de uma hora, composto por
sequências de 6 minutos de massagem
seguidas de 3 minutos de pausa.
O sistema para automaticamente no fim do
ciclo; a luz indicadora do botão apaga-se.
Regulação do volante
F Com o veículo parado , puxe o manípulo
para soltar o mecanismo de regulação do
volante.
F
R
egule a altura e a profundidade para
adaptar à sua posição de condução.
F
E
mpurre o manípulo para bloquear o
mecanismo de regulação do volante.
Por motivos de segurança, as regulações
devem ser feitas apenas quando o veículo
estiver parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Equipados com um espelho regulável que
permite ver a zona traseira lateral necessária
para ultrapassar ou estacionar.
Podem ser rebatidos para estacionar em
espaços apertados.
Desembaciamento/Descongelamento
Se o seu veículo se encontrar
equipado com essa funcionalidade,
o desembaciamento/
descongelamento dos retrovisores
exteriores é efetuado quando o vidro
traseiro com aquecimento é ativado.
F
P
rima este botão; a respetiva
luz indicadora verde acende-se.
O sistema é ativado imediatamente com as
últimas regulações memorizadas e a página
das regulações é apresentada no ecrã tátil. Se as regulações forem do seu agrado e se
não efetuar quaisquer alterações, o ecrã volta
ao seu estado inicial.
Para mais informações sobre a função
i-Cockpit Amplify
, consulte a secção
correspondente.
Para mais informações sobre o Desembaciamento/
Descongelamento do vidro traseiro , consulte a
secção correspondente.
Ergonomia e conforto
Page 79 of 360

77
Regulação
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir
os “ângulos mortos”.
Os objetos obser vados estão na realidade
mais perto do que parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar
corretamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.
Dobrar
Abertura
F Desloque o comando A para a direita ou para a esquerda para selecionar o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B em qualquer
uma das quatro direções para efetuar
a
regulação.
F
C
oloque novamente o comando A na
posição central. F
D o exterior: tranque o veículo com o
telecomando ou a chave.
F
D
o interior: com a ignição ligada, puxe o
comando A na posição central para trás.
Se os retrovisores forem rebatidos com o
comando A, estes não se abrem aquando
do destrancamento do veículo. Será
necessário puxar novamente o comando A .
F
D
o exterior; destranque o veículo através
do telecomando ou da chave.
F
D
o interior; com a ignição ligada, puxe o
comando A na posição central para trás. As funções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores através do
telecomando podem ser desativadas pelo
revendedor PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Em caso de necessidade, os retrovisores
podem ser rebatidos manualmente.
Inclinação automática em
marcha-atrás
Sistema que permite obser var o solo aquando
de manobras de estacionamento em marcha-
atrás.
Com o motor em funcionamento, assim que engrenar
a marcha-atrás, os espelhos inclinam-se para baixo.
Estes regressam à sua posição inicial:
- a
lguns segundos após a desengrenagem da
marcha-atrás,
-
a
ssim que a velocidade ultrapassa os 10 km/h,
-
q
uando o motor é desligado.
A função é ativada ou desativada
através do separador “ Parâmetros
do veículo no menu Veículo/
Condução do ecrã tátil.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
3
Ergonomia e conforto
Page 80 of 360

78
Modelo manual
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição “dia”.
Posição dia/noite
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento “noite”.
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
n o r m a l “d i a”.
Modelo “eletrocromático”
automático
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás
é engrenada.
Este sistema alterna entre a utilização
de dia e de noite de forma automática e
progressiva através de um sensor que mede
a luminosidade proveniente da traseira do
veículo.
Bancos traseiros
Banco com almofada fixa e costas rebatíveis
(2/3-1/3) para adaptar o espaço de carga da mala.
Encostos de cabeça
traseiros
Os encostos de cabeça traseiros são
desmontáveis.
Para retirar um encosto de cabeça:
F
l
evante o encosto da cabeça ao máximo,
F
p
rima o pino A para destrancar o encosto
da cabeça e levante-o completamente,
F
a
rrume o encosto da cabeça.
Para repor um encosto da cabeça:
F
i
nsira as hastes do encosto da cabeça nas
guias das costas do banco correspondente,
F
e
mpurre o encosto da cabeça ao máximo,
F
p
rima o pino A para libertar o encosto da
cabeça e empurre-o para baixo.
Nunca conduza com passageiros nos
bancos traseiros quando os encostos de
cabeça não estão colocados; os encostos
de cabeça devem estar colocados na
posição alta.
O encosto da cabeça do banco central
não pode ser instalado num banco lateral
e vice-versa.
Têm duas posições:
-
uma posição alta , quando o banco é usado:
F
p
uxe o encosto de cabeça para cima até
ao batente. -
uma
posição baixa , de arrumação, quando
os bancos não são usados:
F
p
rima o pino A para destrancar o encosto
de cabeça e pressione-o ao máximo para
baixo.
Ergonomia e conforto