PEUGEOT 3008 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2018Pages: 360, tamaño PDF: 12.49 MB
Page 241 of 360

239
Todos estos útiles son específicos para
su vehículo y pueden variar según el
equipamiento.
No los utilice con otros fines.
El gato debe utilizarse únicamente para
cambiar una rueda con un neumático
dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se
facilita con este vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su
gato de origen, póngase en contacto
con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado para obtener el gato previsto
por el fabricante.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva
de Máquinas 2006/42/CE.
El gato no necesita mantenimiento.
Lista de herramientas
1.Calzos para inmovilizar el vehículo
(según el equipamiento).
2. Adaptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera) (según el
equipamiento).
Permite la adaptación de la llave de
desmontaje de la rueda a los tornillos
especiales antirrobo.
3. Argolla de remolcado desmontable.
Para obtener más información relativa al
Remolcado del vehículo y usar la argolla de
remolcado desmontable, consulte el apartado
correspondiente.
En las versiones con kit de
reparación provisional de
neumáticos:
Para más información relativa al Kit de
reparación provisional de neumáticos,
consulte el apartado correspondiente.
F
S
uelte la caja de almacenamiento tirando
de ella hacia arriba.
F
S
uelte los dos enganches para abrir la tapa.
4.Kit de reparación provisional de
neumáticos.
Contiene un compresor de 12 V y un
bote de producto de sellado para reparar
temporalmente la rueda y ajustar la presión
de inflado del neumático.
8
En caso de avería
Page 242 of 360

240
Para más información relativa a la Rueda
de repuesto, consulte el apartado
correspondiente.
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.
Está compuesto por un compresor y un bote
de producto de sellado y permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.
El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el tiempo
necesario para inflar un neumático
después de reparar un pinchazo.
Composición del kit
1. Compresor de 12 V, con manómetro
integrado.
2. Bote de producto de sellado, con
manguera integrada.
3. Adhesivo de limitación de velocidad.
Procedimiento de
reparación
F Estacione el vehículo sin obstaculizar
la circulación y aplique el freno de
estacionamiento.
F
Sig
a las instrucciones de seguridad (luces
de emergencia, triángulo de señalización,
llevar el chaleco reflectante de alta
visibilidad, etc.) conforme a la legislación
vigente en el país por el que circula.
F
Qu
ite el contacto.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
En las versiones con rueda de
repuesto:
5. Llave de desmontaje de las ruedas.
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de rueda.
6. Gato con manivela integrada.
Permite elevar el vehículo.
7. Útil de desmontaje de los
embellecedores de los tornillos de rueda
(según equipamiento).
Permite desmontar los embellecedores
de los tornillos de las llantas de aluminio.
En caso de avería
Page 243 of 360

241
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
haya penetrado en el neumático.
F
C
onecte el tubo del compresor al bote de
sellador. F
R
etire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.
F
C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en la posición " O".
F
D
esenrolle por completo el cable eléctrico
que va guardado bajo el compresor. Para conectar el compresor solo pueden
utilizarse las tomas de 12 V situadas en
la parte delantera del vehículo y en el
maletero.
La toma de 12 V situada en la parte
trasera de la consola central no es
adecuada para esta utilización.
F
Pe
gue el adhesivo de
limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
F
G
ire el bote de sellador y fíjelo en la
muesca específica del compresor. F
C onecte el tubo flexible del bote de sellador
a la válvula del neumático que va a reparar
y apriete con fuerza. F
E
nchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12 V del vehículo.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
8
En caso de avería
Page 244 of 360

242
F Dé el contacto.Si al cabo de 7 minutos aproximadamente,
el neumático no alcanza la presión
de 2 bares, significa que no puede
repararse; póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
solicitar asistencia. F
P onga el tapón en la válvula.
F R etire el kit.
F
R
etire y guarde el bote de sellador.
Tenga cuidado, el producto de sellado
es nocivo en caso de ingestión e irritante
para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del líquido
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche con
los residuos domésticos; llévelo a la red
PEUGEOT o a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de
sellador, disponible en la red PEUGEOT
o
en un taller cualificado.No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
Comprobación/ajuste de la
presión de los neumáticos
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto, para comprobar y,
si es necesario, ajustar la presión de los
neumáticos.
F
R
etire el tapón de la válvula del neumático y
guárdelo en un lugar limpio.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
F
P
onga en marcha el compresor girando
el interruptor a la posición " l" hasta que
la presión del neumático alcance los
2,0
bares. El producto de sellado se
inyecta a presión en el neumático, por lo
tanto, no desconecte el tubo flexible de la
válvula durante esta operación (riesgo de
salpicaduras).
F
G
ire el interruptor hasta la posición " O".
F
D
esenchufe el conector del compresor de la
toma de 12 V del vehículo. F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo. F
D
eténgase para comprobar la reparación y
mida la presión del neumático con el kit.
F
A
cople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.
En caso de avería
Page 245 of 360

243
F Compruebe que el interruptor del compresor esté en la posición " O".
F
D
esenrolle por completo el cable eléctrico
que va guardado bajo el compresor.
Para conectar el compresor solo pueden
utilizarse las tomas de 12 V situadas en
la parte delantera del vehículo y en el
maletero.
La toma de 12 V situada en la parte
trasera de la consola central no es
adecuada para esta utilización.
F
E
nchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12 V del vehículo.
F
D
é el contacto. La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
Si al cabo de 7 minutos el neumático no
alcanza una presión de 2 bares, significa
que no puede repararse; póngase en
contacto con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado para solicitar asistencia.F
U na vez se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la
posición " O".
F
R
etire el kit y guárdelo.
No conduzca más de 200 km con el
neumático reparado; acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
cambiar el neumático.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente ,
consulte el apartado correspondiente.
F
E
ncienda el compresor girando el
interruptor hasta la posición " I" y ajuste la
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo. Para
desinflar: presione el botón negro situado
en el tubo del compresor, junto al racor de
la válvula.
Rueda de repuesto
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.
Procedimiento para sustituir una rueda dañada
por la rueda de repuesto utilizando el utillaje
suministrado con el vehículo.
8
En caso de avería
Page 246 of 360

244
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está almacenada bajo el
suelo del maletero.
Para acceder a la rueda de repuesto, en primer
lugar consulte el apartado correspondiente al
Acceso al utillaje.
Según la versión, la rueda de repuesto
puede ser de aleación o de acero.
En algunos países de comercialización,
esta rueda es de tipo "temporal".
Extracción de la rueda
F Afloje la tuerca central.
F R etire el dispositivo de fijación (tuerca y
to r ni l l o).
F
L
evante la rueda de repuesto hacia usted
tirando por la parte de atrás.
F
S
aque la rueda del maletero.
Colocación de la rueda
Desmontaje de una rueda
Rueda con embellecedor
Al desmontar la rueda , suelte
previamente el embellecedor con la llave
desmonta-ruedas tirando de él a la altura
del paso de la válvula.
Al volver a montar la rueda , después de
apretar los tornillos de la rueda, monte el
embellecedor comenzando por colocar
su paso frente a la válvula y presionando
luego por todo su contorno con la palma
de la mano.
F
V
uelva a colocar la rueda en su
emplazamiento. F
A
floje unas vueltas la tuerca sobre el
tornillo.
F
C
oloque el dispositivo de fijación (tuerca
y tornillo) en el centro de la rueda.
F
A
priete al máximo la tuerca central, hasta
percibir un clic, para sujetar correctamente
la rueda.
F
V
uelva a colocar la caja del utillaje en el
centro de la rueda y engánchela.
En caso de avería
Page 247 of 360

245
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar donde
no obstaculice la circulación. El suelo
debe ser horizontal, estable y no
deslizante.
Aplique el freno de estacionamiento, salvo
si está programado en modo automático,
quite el contacto y, si la caja de cambios
es manual, introduzca la primera marcha
para bloquear las ruedas.
Aplique el freno de estacionamiento (salvo
si está programado en modo automático),
quite el contacto y, si la caja de cambios
es automática, seleccione el modo P para
bloquear las ruedas.
Verifique que los testigos de freno de
estacionamiento están encendidos de
manera fija en el cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren
en una zona que garantice su seguridad.
Si es necesario, coloque un calzo bajo
la rueda diagonalmente opuesta a la que
vaya a cambiar.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta. F
P
ara desmontar la cubierta del tornillo de la
rueda en cada uno de los tornillos, utilice la
herramienta 7 (llantas de aleación).
F
M
onte el adaptador antirrobo 2 en la llave
de desmontaje de las ruedas 5 para aflojar
el tornillo antirrobo.
F
A
floje los demás tornillos utilizando solo la
llave de desmontaje de las ruedas 5 .F
S
itúe la base del gato 6 en el suelo y
asegúrese de que queda inmediatamente
debajo del punto de elevación delantero
A o del trasero B provisto en los bajos del
vehículo, el más cercano a la rueda que
vaya a cambiar.
8
En caso de avería
Page 248 of 360

246
Montaje de una rueda
Compruebe que el gato está colocado
de forma estable. Sobre suelo deslizante
o blando, el gato podría desplazarse o
hundirse provocándole lesiones.
Coloque el gato únicamente en los
puntos de elevación A o B de debajo del
vehículo, asegurándose de que el cabezal
del gato está correctamente centrado
bajo la super ficie de apoyo del vehículo.
En caso contrario, podría causar daños
en el vehículo y/o el gato podría hundirse
provocándole lesiones.
F
D
espliegue el gato 6 hasta que el cabezal
entre en contacto con los puntos de
elevación A o B que se vayan a utilizar; las
zonas de apoyo A o B del vehículo deben
encajar en el centro del cabezal del gato.
F
E
leve el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para poder
montar fácilmente la rueda de repuesto (no
pinchada). F
R
etire los tornillos y guárdelos en un lugar
limpio.
F
D
esmonte la rueda.
Montaje de una rueda de repuesto de
acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas
de aleación, durante el apriete de los
tornillos al realizar el montaje es normal
que las arandelas no entren en contacto
con la llanta de repuesto de acero o de
tipo "temporal". La sujeción de la rueda
está garantizada por el apoyo cónico de
cada tornillo.
En caso de avería
Page 249 of 360

247
Después de cambiar una rueda
Coloque la rueda pinchada en el maletero
o, dependiendo de la versión, desmonte en
primer lugar la cubierta central para guardarla
debajo del piso en el lugar de la rueda de
repuesto.Con una rueda de repuesto de tipo
"temporal" Visite un concesionario de PEUGEOT o
un taller cualificado lo antes posible para
que comprueben el apriete de los tornillos
y la presión de la rueda de repuesto.
Haga examinar la rueda pinchada.
Después de la inspección, el técnico le
indicará si el neumático se puede reparar
o si se debe sustituir.
Se recomienda lo siguiente:
-
D
esactive algunas funciones de ayuda
a la conducción (Active Safety Brake,
regulador de velocidad adaptativo con
función Stop, etc.), como se indica en la
etiqueta fijada a la rueda.
-
N
o exceda de la velocidad máxima
autorizada (80 km/h).
F
C
oloque la rueda en el cubo.
F
A
priete los tornillos al máximo con la mano.
F
E
fectúe un apriete previo del tornillo
antirrobo con la llave de desmontaje
de ruedas 5 equipada con el adaptador
antirrobo 2 .
F
E
fectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando solo la llave de
desmontaje de las ruedas 5 .
F
B
aje el vehículo de nuevo hasta el suelo.
F
P
liegue el gato 6 y retírelo. F
A
priete al máximo el tornillo antirrobo con la
llave de desmontaje de ruedas 5 equipada
con el adaptador antirrobo 2 .
F
A
priete
los demás tornillos utilizando solo
la llave de desmontaje de las ruedas 5 .
F
M
onte los embellecedores de los tornillos
(según equipamiento).
F
G
uarde las herramientas.
Cambio de una bombilla
Los faros van equipados con cristales
de policarbonato cubiertos con un barniz
protector:
F
N
o los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
F
U
tilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro.
F
S
i utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la
manguera directamente hacia las
luces ni hacia su contorno de manera
prolongada. De este modo, evitará que
se deterioren el barniz protector y la
junta de estanqueidad.
8
En caso de avería
Page 250 of 360

248
El cambio de las bombillas debe
efectuarse con el contacto quitado cuando
los faros lleven apagados unos minutos
(riesgo de quemaduras graves).
F
N
o toque la bombilla directamente
con los dedos: utilice paños que no
desprendan pelusa.
Es esencial utilizar únicamente bombillas
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que
no se dañen los faros.
Sustituya siempre una bombilla
defectuosa por una bombilla nueva
con la misma referencia y las mismas
características.
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho
en la cara interior del cristal de los faros
y de las luces traseras, que desaparece
unos minutos después de encender las
luces.
Diodos electroluminiscentes (LED).
Para la sustitución de este tipo de
bombillas, consulte en la red PEUGEOT
o
en un taller cualificado. Lámparas halógenas
Para asegurar una buena iluminación
de calidad, compruebe que la bombilla
quede correctamente colocada en su
alojamiento.
Luces delanteras
Modelo con faros "Full LED"
1.
Intermitentes (LED).
2. Luces de carretera/de cruce (LED).
3.
Luces diurnas/luces de posición (LED).
4. Diodos emisores de luz (LED).
No toque los faros "Full LED". Riesgo de
electrocución
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Modelo con faros halógenos
1. Luz diurna/de posición (LED).
2. Luces de cruce (H7).
3. Luces de carretera (HB3).
4. Intermitentes (PWY24W).
5. Luces antiniebla (H11).
Aper tura del capó/acceso a las bombillas
Motor caliente, proceda con precaución, ya
que existe el riesgo de quemaduras.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador del motor, ya que existe el riesgo
de estrangulamiento.
En caso de avería