Peugeot 301 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 301, Model: Peugeot 301 2015Pages: 240, PDF Size: 6.56 MB
Page 101 of 240

99
301_ro_Chap07_securite_ed01-2014
Airbaguri
Airbagurile au fost concepute pentru a contribui 
la sporirea siguranţei pasagerilor în caz de 
ciocniri violente. Airbagurile completează 
acţiunea centurilor de siguranţă cu limitator de 
efort.
În acest caz, detectoarele electronice 
înregistrează şi analizează şocurile frontale şi 
laterale suportate în zonele de detectare:
- 
în c
 az de şoc violent, airbagurile se 
declanşează imediat şi contribuie la 
protecţia ocupanţiilor maşinii; imediat 
după şoc, airbaigurile se dezumflă rapid 
pentru a nu împiedica nici vizibilitatea, nici 
eventuala ieşire din vehicul a pasagerilor,
-
 
în c
 az de şoc mai redus, de impact din 
spate şi în anumite condiţii de răsturnare, 
este posibil ca airbagurile sa nu se 
activeze, în aceste cazuri centura de 
siguranţă vă asigură protecţia.
Airbagurile nu funcţionează cu 
contactul taiat.
Acest echipament nu se declanşează 
decât o singură dată. Dacă intervine 
un al doilea şoc (în timpul aceluiaşi 
accident sau în cazul unui alt accident) 
airbagul nu se va mai declanşa. Declanşarea unui airbag / a airbagurilor 
este însoţită de o uşoară degajare de 
fum şi de un zgomot, datorate activării 
cartuşului pirotehnic integrat în sistem.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi 
iritant pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declansarii 
unuia sau a mai multor airbaguri 
poate antrena o uşoară diminuare a 
capacităţii auditive pentru un timp foarte 
scurt.
Zone de detectare a socului
A. Zonă de impact frontal.
B. Z
onă de impact lateral.
Airbaguri frontale
Activare
Acestea se declanşează, fără airbagul frontal al 
pasagerului dacă acesta este neutralizat, în caz de 
şoc frontal violent pe întreaga sau numai pe o parte 
din zona de impact frontal A, pe axa longitudinala 
a vehiculului, în plan orizontal şi cu sensul orientat 
din fata catre partea din spate a vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între toracele si 
capul ocupantului vehiculului şi volan, pe partea 
conducatorului şi planşa de bord, pe partea 
pasagerului, pentru a amortiza proiectarea către 
înainte.
În caz de şoc frontal violent, sistemul 
protejează şoferul şi pasagerul din faţă, pentru 
a limita riscurile de traumatisme la cap şi 
torace.
Pentru şofer, airbagul este integrat în centrul 
volanului; pentru pasagerul din faţă acesta este 
integrat în bord, deasupra torpedoului. 
7  
Siguranţă  
Page 102 of 240

100
301_ro_Chap07_securite_ed01-2014
Neutralizare
Acest martor se aprinde pe ecran, 
când contactul este pus, pe întreaga 
durată a neutralizării.Pentru siguranţa copilului 
dumneavoastră, este imperativ 
sa dezactivaţi airbagul frontal al 
pasagerului când instalaţi un scaun 
pentru copii, cu spatele in directia de 
mers, pe scaunul pasagerului din faţă.
În caz contrar, copilul ar risca să 
fie grav rănit sau omorât în caz de 
declanşare a airbagului.
Reactivare
Numai airbagul frontal al pasagerului poate fi 
neutralizat:
F
 
C
 u contactul taiat , introduceţi cheia 
în comanda de dezactivare a airbagului 
pasagerului,
F
 
r
 otiţi-o in poziţia "OFF" ,
F
 
a
 poi scoateţi-o, menţinând această poziţie. Imediat ce veţi indeparta scaunul pentru copii 
amplasat "cu spatele in directia de mers", cu 
contactul taiat
, rotiţi comanda în poziţia "ON" , 
pentru a activa din nou airbagul şi a asigura 
astfel siguranţa pasagerului în caz de impact.
Anomalie de functionare
Dacă acest mar tor se aprinde pe tabloul 
de bord, însoţit fiind de un semnal sonor 
şi de un mesaj pe ecran, consultaţi imediat reţeaua 
P
e
ugeot  sau un Service autorizat pentru 
verificarea sistemului. Airbagurile ar putea să nu 
se mai declanşeze în caz de şoc violent.
Dacă acest martor se aprinde 
intermitent, consultaţi imediat 
reţeaua PEUGEOT sau un Service autorizat. 
Airbagul frontal al pasagerului ar putea să nu 
se mai declanşeze în caz de şoc violent.
În cazul identificarii anomaliei prin cel 
putin unul din martori, nu instalaţi un scaun 
pentru copii, sau nu lasati un pasager sa 
ocupe locul pasagerului din faţă.
Efectuaţi o verificare în reţeaua PEUGEOT 
sau în cadrul unui Service autorizat. 
Siguranţă  
Page 103 of 240

101
301_ro_Chap07_securite_ed01-2014
Airbaguri laterale
Activare
Ele se declanşează unilateral în caz de şoc lateral 
violent, aplicat pe întreaga zonă de impact sau par ţial pe 
zona de impact laterală B, exercitându-se perpendicular 
pe axa longitudinală a vehiculului, în plan orizontal şi în 
sensul de la exterior spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral contribuie la protecţia ocupanţilor 
vehiculului de la partea inferioară a toracelui până la cap.
Este un sistem care contribuie la sporirea 
protectiei, în caz de şoc lateral violent, a 
şoferului şi pasagerului din faţă, pentru a limita 
riscurile de traumatisme la nivelul bustului, între 
şold şi umăr.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura 
spătarului scaunului, în partea dinspre usa.Zone de detectare a impactului
A. Zona de impact frontal.
B. Z ona de impact lateral. Daca acest martor se aprinde pe 
tabloul de bord, însoţit de un semnal 
sonor şi de un mesaj pe ecran, 
consultaţi reteaua PEUGEOT sau un 
Service autorizat pentru verificarea 
sistemului. Este posibil ca airbagurile 
să nu se mai declanşeze în caz de 
impact violent.
Anomalie de funcţionare
În momentul unui şoc sau al unui acroşaj uşor 
pe partea laterala a vehiculului sau în cazul 
răsturnării laterale a vehiculului, este posibil 
ca airbagurile cortină să nu se declanşeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate, 
airbagurile cortină nu se declanşează. 
7  
Siguranţă  
Page 104 of 240

102
301_ro_Chap07_securite_ed01-2014
Adoptaţi o poziţie aşezată normală, 
verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă fixând 
corect centura de siguranţă.
Nu permiteţi interpunerea copiilor, 
animalelor, obiectelor între pasageri 
şi airbaguri. Acest lucru poate afecta 
funcţionarea airbagurilor sau răni pasagerii.
După un accident sau când vehiculul a 
făcut obiectul unui furt, verificaţi sistemul de 
airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de 
airbaguri trebuie realizată exclusiv în reţeaua 
P
e
ugeot  sau la un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de 
precauţie menţionate nu este exclus riscul 
de rănire sau arsuri uşoare în zona capului, 
bustului sau braţelor în momentul declanşării 
airbagului. Sacul airbagului se umflă 
aproape instantaneu (în câteva milisecunde) 
apoi se dezumflă evacuand în acelaşi timp 
gazul cald prin orificiile prevazute în acest 
scop.Airbaguri laterale
Folosiţi pentru scaune numai huse 
omologate, compatibile cu modul de 
declanşare a airbagurilor laterale. Pentru 
a cunoaşte gama de huse adaptate la 
vehiculul dumneavoastră, puteţi consulta 
reţeaua PEUGEOT.
Consultaţi rubrica "Accesorii".
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele 
scaunelor (haine...). Acest lucru ar putea 
cauza răni la nivelul toracelui şi braţelor în 
momentul declanşării airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar 
bustul de portieră.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau 
lăsând mâinile pe partea centrală a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea 
pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat, deschiderea 
airbagurilor putând provoca arsuri sau răni 
din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent 
volanul.
Nu fixati si nu lipiti nimic pe volan sau 
pe plansa de bord, deoarece acest lucru 
ar putea cauza raniri la declansarea 
airbagurilor.
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin eficiente, respectati urmatoarele reguli de siguranta: 
Siguranţă  
Page 105 of 240

103
301_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
generalitati privind scaunele pentru copii
Pentru a asigura o siguranţă optimă respectaţi 
sfaturile următoare:
- 
c
 onform reglementărilor europene, toţi 
copiii cu vârsta mai mică de 12 ani 
sau cu înălţime mai mică de un metru 
cincizeci trebuie transpor taţi în scaune 
pentru copii omologate, adaptate 
greutăţii lor , pe locurile echipate cu 
centură de siguranţă sau cu sistem de 
prindere ISOFIX*,
-
 
s
 tatistic, locurile cele mai sigure pentru 
transpor tul copiilor sunt cele din 
spatele vehiculului dumneavoastră,
-
 
c
 opilul care are mai puţin de 9 kg 
trebuie obligatoriu transpor tat în poziţia 
"cu spatele in direcţia de mers", atât pe 
locurile din faţă cât şi pe cele din spate.PEUGEOT  vă recomandă  să transportaţi copiii 
pe  scaunele laterale din spate ale vehiculului:
- "cu spatele in direcţia de mers" până la 
vârsta de 3 ani,
- "cu faţa in direcţia de mers" incepand cu 
vârsta de 3 ani.
Preocupare constantă pentru PEUGEOT din momentul proiectării vehiculului, siguranţa copiilor 
depinde în aceeaşi măsură şi de dumneavoastră.
* 
 
R
 eglementarea referitoare la transportul 
copiilor este specifica fiecărei ţări. Consultaţi 
legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră. 
8  
Siguranţă copii  
Page 106 of 240

104
301_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Scaun pentru copii in spate
"Cu spatele in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate este 
instalat un scaun pentru copii amplasat "cu 
spatele in directia de mers", deplasati scaunul 
din fata al vehiculului catre inainte si aduceti 
spatarul la verticala, astfel incat scaunul pentru 
copii amplasat "cu spatele in directia de mers" 
sa nu atinga scaunul din fata al vehiculului.
"Cu fata in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate este 
instalat un scaun pentru copii amplasat "cu fata 
in directia de mers", deplasati scaunul din fata 
al vehiculului catre inainte si aduceti spatarul la 
verticala, astfel incat gambele copilului instalat 
in scaunul pentru copii dispus "cu fata in 
directia de mers" sa nu atinga scaunul din fata 
al vehiculului.Asigurati-va ca centura de siguranta 
este bine intinsa. Pentru scaunele 
pentru copii cu punct de sprijin, 
asigurati-va ca piesa de sprijin este in 
contact stabil cu podeaua. 
Siguranţă copii  
Page 107 of 240

105
301_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Scaun pentru copii in fata*
"Cu spatele in directia de mers""Cu fata in directia de mers"
Scaun de pasager reglat in pozitia 
longitudinala intermediara.
Asiguraţi-vă că centura de siguranţă 
este tensionată corect.
Pentru scaunele pentru copii cu 
punct de sprijin, asiguraţi-vă că piesa 
de sprijin este în contact stabil cu 
podeaua. Daca este necesar, ajustati 
pozitia scaunului pasagerului.
Cand scaunul pentru copii este instalat 
"cu spatele in direcţia de mers" pe locul 
pasagerului din fata, reglati scaunul 
vehiculului in pozitie longitudinala intermediara, 
cu spatarul la verticala.
Este imperativ ca airbagul frontal al pasagerului 
sa fie neutralizat. In caz contrar, copilul 
riscă să fie grav rănit, sau chiar omorât la 
deplierea airbagului
. Cand scaunul pentru copii este montat "cu 
faţa in direcţia de mers" pe locul pasagerului 
din fata
, reglaţi scaunul vehiculului în poziţia 
longitudinală intermediara, cu spătarul ridicat şi 
lăsaţi airbagul frontal al pasagerului activat.
* 
 
C
 onsultati legislatia in vigoare in tara 
dumneavoastra inainte de va aseza copilul  
pe acest loc din vehicul. 
8  
Siguranţă copii  
Page 108 of 240

106
301_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Airbag de pasager OFF
Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager
Nu instalati niciodata un sistem de 
retinere pentru copii "cu spatele in 
directia de mers" pe un scaun din 
vehicul protejat de un airbag frontal 
activat. Aceasta poate provoca decesul 
copilului sau ranirea lui grava.Pentru mai multe detalii privind 
neutralizarea airbagului frontal pentru 
pasager, consultati rubrica "Airbaguri".
Eticheta de avertizare prezenta pe ambele 
parti ale parasolarului de pasager repeta 
aceasta indicatie. Conform reglementarilor in 
vigoare, veti gasi in tabelele urmatoare acest 
avertisment scris in toate limbile considerate 
necesare.
Aceasta eticheta este situata pe stalpul central, 
pe partea pasagerului fata. 
Siguranţă copii  
Page 109 of 240

107
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSt et  eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
eSNo INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
S P I LVeN S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
301_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2014 
8  
Siguranţă copii  
Page 110 of 240

108
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA 
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. 
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIgt.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
301_ro_Chap08_securite-enfants_ed01-2014 
Siguranţă copii