Peugeot 301 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 301, Model: Peugeot 301 2018Pages: 260, tamaño PDF: 9.84 MB
Page 81 of 260

79
Seguro mecánico para
niños
Dispositivo mecánico que impide la apertura de
las puertas traseras desde la empuñadura interior.
Bloqueo
Desbloqueo
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo un cuarto de vuelta:
-
H
acia la izquierda en la puerta trasera
izquierda.
-
H
acia la derecha en la puerta trasera
derecha.
El mando está situado en el canto de cada puerta
trasera.
F Con la llave de contacto, gire el mando rojo un cuarto de vuelta:
-
H
acia la derecha en la puerta trasera izquierda.
-
H
acia la izquierda en la puerta trasera derecha.
5
Seguridad
Page 82 of 260

80
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuáles sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá
realizar las operaciones que requieran una
atención especial con el vehículo parado.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y aumente la
distancia de seguridad.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre super ficies
inflamables (hierba, hojas secas, etc.):
Riesgo de incendioNo deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, aplique
el freno de estacionamiento y coloque la
caja de cambios en punto muerto o en
posición N o P
, según el tipo de caja de
cambios.
Conducción por calzadas
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
y los sistemas eléctricos del vehículo.
Si se ve obligado a pasar por un paso
inundado:
-
c
ompruebe que la profundidad del agua no
supera los 15
cm, teniendo en cuenta las
posibles olas que pudieran generar otros
usuarios, -
d
esactive la función Stop & Start,
-
c
onduzca con la mayor lentitud posible,
sin que se cale el motor. Bajo ninguna
circunstancia supere los 10 km/h,
-
n
o se detenga ni pare el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
condiciones lo permitan, frene ligeramente
varias veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Conducción
Page 83 of 260

81
Arranque-Parada del
motor
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
La llave contiene un chip electrónico con un
código secreto. Al poner el contacto, se debe
reconocer este código para que el arranque
sea posible.
Este inmovilizador electrónico del motor
bloquea el sistema de control del motor un
momento después de quitar el contacto, y evita
el arranque no autorizado del motor.Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante
el encendido de este testigo, una
señal acústica y un mensaje en la
pantalla.
No será posible arrancar el vehículo. Consulte
enseguida con la red PEUGEOT.
Encendido con la llave
Posición de contacto
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
vehículo o cargar dispositivos portátiles.
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
el límite de la reser va, el sistema cambia al
modo economía de energía: la alimentación se
corta automáticamente para preser var la carga
de la batería. Evite enganchar a la llave o al mando a
distancia un objeto pesado que pueda
forzar el eje del contacto y provocar fallos
de funcionamiento.
Arranque del motor
El freno de estacionamiento debe
estar accionado.
F
E
n una caja de cambios manual, coloque
la palanca de cambios en punto muerto y
a continuación pise a fondo el pedal del
embrague.
F
E
n una caja de cambios automática,
seleccione la posición P, y a continuación
pise firmemente el pedal del freno.
F
I
ntroduzca la llave en el contacto; el sistema
reconoce el código.
F
D
esbloquee el volante girando
simultáneamente el volante y la llave.
El algunos casos, es posible que deba
girar el volante con fuerza para mover las
ruedas (por ejemplo si las ruedas están
aseguradas contra un bordillo).
Tiene 3 posiciones:
-
posición 1 (Stop): inserción y extracción de
la llave, columna de dirección bloqueada,
-
posición 2 (contacto dado) : columna de
dirección desbloqueada, contacto puesto,
precalentamiento diésel, motor en marcha,
-
posición 3 (arranque) .
6
Conducción
Page 84 of 260

82
F Con un motor de gasolina, accione el motor de arranque girando la llave hasta la
posición 3 hasta que el motor arranque, sin
acelerar. Cuando el motor haya arrancado,
suelte la llave.
F
C
on un motor diésel, gire la llave a la
posición 2 , contacto dado, para accionar el
sistema de precalentamiento del motor.
Espere a que este testigo se apague
en el cuadro de instrumentos y
luego accione el motor de arranque
girando la llave hasta la posición 3
para arrancar el motor, sin acelerar.
Cuando el motor haya arrancado,
suelte la llave.
En condiciones invernales, el testigo
puede permanecer encendido durante
un tiempo prolongado. Si el motor está
caliente, el testigo no se enciende.
Si el motor no arranca inmediatamente,
corte el contacto. Espere unos segundos
antes de accionar de nuevo el motor de
arranque. Si después de varios intentos el
motor no arranca, no insista: podría dañar
el motor de arranque o el motor. Contacte
con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado. En condiciones climáticas suaves, no deje
el motor al ralentí para calentarlo; inicie
la marcha inmediatamente y circule a
velocidad moderada.
No deje el motor en funcionamiento en un
local cerrado sin suficiente aireación: los
motores térmicos emiten gases de escape
tóxicos, como monóxido de carbono.
Existe riesgo de intoxicación e incluso de
muerte.
En condiciones invernales severas
(temperatura inferior a -23
°C), se debe
dejar el motor al ralentí durante cuatro
minutos antes de iniciar la marcha para
garantizar el funcionamiento correcto y la
vida útil de las piezas mecánicas, el motor
y la caja de cambios del vehículo.
Apagado del motor
F Inmovilice el vehículo. F
C
on el motor al ralentí, gire la llave a la
posición 1 .
F
R
etire la llave del contacto.
F
P
ara bloquear la columna de dirección, gire
el volante hasta que se bloquee.
Para facilitar el desbloqueo de la columna
de dirección, se recomienda que las
ruedas estén rectas antes de parar el
motor. F
C
ompruebe que el freno
de estacionamiento esté
correctamente aplicado,
especialmente en pendientes.
No quite nunca el contacto antes de
inmovilizar completamente el vehículo. Al
parar el motor, las funciones de asistencia
a la frenada y la dirección también se
cortan, por lo que podría perder el control
del vehículo.
Conducción
Page 85 of 260

83
Cuando salga del vehículo, no olvide la
llave en el interior del mismo y bloquéelo.
Olvido de la llave
Al abrir la puerta del conductor, aparecerá
un mensaje de alerta, acompañado
de una señal acústica, para recordar
al conductor que ha dejado la llave en
posición 1 (stop).
En caso de olvidar la llave en el contacto
en posición 2 (contacto) , el contacto se
cortará automáticamente al cabo de una
hora.
Para volver a dar el contacto, ponga la
llave en posición 1 (stop) y luego en
posición 2 (contacto) .
Modo de ahorro de energía
Para más información relativa al Modo de
ahorro de energía consulte el apartado
correspondiente.
Después de parar el motor (posición 1,
parada
), puede continuar utilizando funciones
como el sistema de audio y telemática, los
limpiacristales, las luces de cruce, las luces de
techo, etc. durante un máximo de 30 minutos.
Freno de estacionamiento
Bloqueo
Desbloqueo
F Tire ligeramente de la palanca del freno
de estacionamiento y presione el botón
de liberación para, a continuación, bajar
completamente la palanca.
Con el vehículo en marcha, el
encendido de este testigo y del
testigo STOP , acompañado de
una señal acústica y un mensaje
en la pantalla, indica que el freno
está accionado o no se ha soltado
completamente.
F
T
ire de la palanca del freno de
estacionamiento para inmovilizar el
vehículo.
6
Conducción
Page 86 of 260

84
Caja de cambios manual
Introducción de la marcha
atrás
F Pise a fondo el pedal de embrague.Por motivos de seguridad y para facilitar
el arranque del motor:
-
S
eleccione siempre punto muerto.
-
P
ise el pedal de embrague.
Introduzca la marcha atrás solo con el
vehículo parado y el motor al ralentí.
Caja de cambios
automática (EAT6)
La caja de cambios automática de seis
marchas permite elegir entre el confort del
automatismo integral, enriquecido con los
programas sport y nieve, o el cambio de
marchas manual.
Así pues, se ofrecen dos modos de conducción:
-
Funcionamiento automático, en el que
la caja gestiona electrónicamente las
velocidades, con el programa spor t que le
proporciona un estilo de conducción más
dinámico o el programa nieve para mejorar
la conducción cuando hay poco agarre.
-
Funcionamiento manual, para que sea
el conductor el que realice el cambio
secuencial de marchas.
Panel de la caja de cambios Posiciones del selector de
marchas
P.
Estacionamiento.
-
V ehículo inmovilizado, freno de
estacionamiento accionado o
suelto.
-
A
rranque del motor.
R. Marcha atrás.
-
M
aniobras marcha atrás, vehículo
parado, motor a ralentí.
N. Punto muerto.
-
V
ehículo inmovilizado, freno de
estacionamiento accionado.
-
A
rranque del motor.
D. Funcionamiento automático.
M +/-. Funcionamiento manual con cambio
secuencial de seis marchas.
F
E
mpuje hacia delante para cambiar a una
marcha superior.
o
F
E
mpuje la palanca hacia atrás para cambiar
a una marcha inferior.
1
Selector de marchas.
2 Botón “ S” (spor t) .
3 Botón “ T” (nieve) .
F
D
esplace la palanca de cambios
completamente hacia la derecha y luego
hacia atrás.
Conducción
Page 87 of 260

85
Indicaciones en el cuadro de instrumentosPie en el freno
F Si se enciende este testigo en el cuadro de instrumentos, pise
el pedal del freno (p. ej., para
arrancar el motor).
Arranque del vehículo
Funcionamiento automático
F Seleccione la posición D para seleccionar el cambio automático de las seis marchas.
La caja de cambios funciona entonces en
modo autoadaptativo sin que el conductor
tenga que inter venir. La caja selecciona
continuamente la marcha más adecuada en
función del estilo de conducción, del per fil de la
vía y de la carga del vehículo.
F
A
ccione el freno de estacionamiento.
F
Sel
eccione la posición P o N
.
F
A
rranque el motor.
Si no se cumplen estas condiciones, sonará
una señal, acompañada de un mensaje de
alerta.
F
C
on el motor en marcha, pise el pedal del
freno.
F
S
uelte el freno de estacionamiento.
F
Sel
eccione la posición R
, D o M.
F
Sue
lte progresivamente el pedal del freno.
El vehículo inicia la marcha inmediatamente.
Si se selecciona accidentalmente la
posición N durante la conducción,
deje que el motor regrese a ralentí y a
continuación seleccione la posición D
antes de acelerar. En el caso de que la temperatura sea
inferior a -23
°C, es necesario dejar el
motor en funcionamiento a ralentí durante
cuatro minutos para garantizar el buen
funcionamiento y la vida útil del motor y de
la caja de cambios.
Cuando el motor funciona al ralentí, si
los frenos no están accionados y se
seleccionan las posiciones R , D o M, el
vehículo se desplazará incluso sin pisar el
acelerador.
Nunca deje a niños sin vigilancia en
el interior del vehículo con el motor en
marcha.
Para realizar una operación de
mantenimiento con el motor en marcha,
tense el freno de estacionamiento y
seleccione la posición P .
Cuando se desplaza el selector para
seleccionar una posición, el testigo
correspondiente se enciende en el cuadro de
instrumentos.
P.
Estacionar.
R. Marcha atrás.
N. Punto muerto.
D. Conducción.
S. Programa Sport.
T . Programa nieve.
1 2 3 4 5 6. Marchas introducidas en modo de
funcionamiento manual.
-. Valor no válido en modo de
funcionamiento manual.
6
Conducción
Page 88 of 260

86
Nunca seleccione la posición N cuando el
vehículo esté en movimiento.
Nunca seleccione las posiciones P
o R hasta que el vehículo no esté
completamente parado.
Marcha atrás
Al seleccionar la marcha atrás R con el
contacto dado, los sensores traseros de
aparcamiento se activan automáticamente.
Para obtener más información sobre la Ayuda
trasera al estacionamiento, remítase a la
sección correspondiente.
Función de tracción autónoma
(circular sin acelerar)
Esta funcionalidad permite maniobrar el
vehículo a velocidad reducida (en maniobras
de estacionamiento, embotellamientos…).
Con el motor al ralentí, el freno de
estacionamiento destensado y la posición D , M
o R seleccionada, el vehículo se desplaza en
cuanto se retira el pie del pedal del freno (sin
necesidad de actuar sobre el acelerador).
Programas sport y nieve
Estos dos programas especiales completan el
funcionamiento automático en situaciones muy
particulares.
Programa sport “S”
Para obtener una aceleración máxima sin
accionar el selector, pise a fondo el pedal del
acelerador (kick down). La caja de cambios
cambiará automáticamente a una marcha más
corta o mantendrá la marcha seleccionada
hasta alcanzar el régimen máximo del motor.
Al frenar, la caja de cambios cambia
automáticamente a una marcha más corta para
ofrecer un freno motor eficaz.
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja
de cambios no engranará una marcha superior
con el fin de mejorar la seguridad.
F
P
ulse el botón S una vez haya arrancado el
motor.
La caja de cambios favorecerá
automáticamente un estilo de conducción
dinámico.
En el cuadro de instrumentos se
mostrará S .Programa Nieve T
F Pulse el botón “ T” una vez haya arrancado
el motor.
La caja de cambios se adaptará a la
conducción sobre calzadas resbaladizas.
Este programa facilita el inicio de la marcha y
la conducción en condiciones de poca tracción.
T se indicará en el cuadro de
instrumentos.
En cualquier momento, pulse de nuevo
el botón seleccionado para salir del
programa activado y volver al modo
autoadaptativo.
Funcionamiento manual
F Introduzca la posición M para seleccionar el cambio secuencial de las seis marchas.
F
D
esplace el selector hacia el signo + para
cambiar a una marcha más larga.
F
D
esplace el selector hacia el signo – para
cambiar a una marcha más corta.
El cambio de marcha solo se efectuará si
la velocidad del vehículo y el régimen del
motor lo permiten; de lo contrario, la caja de
cambios funcionará temporalmente en el modo
automático.
Conducción
Page 89 of 260

87
Valor no válido en
funcionamiento manual
Este símbolo se visualiza cuando
no se ha introducido bien la marcha
(palanca entre dos posiciones).
Parada del vehículo
Fallo de funcionamiento
Con el contacto puesto, el
encendido de este testigo,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje en la pantalla,
indica un fallo de la caja de
cambios.
Si eso ocurre, la caja pasa a modo de
emergencia, bloqueándose en la 3ª marcha. En
esta situación, es posible percibir una sacudida
importante al cambiar de P a R y de N a R . Ese
tirón no supone ningún riesgo para la caja de
cambios. Existe riesgo de dañar la caja de cambios:
-
S
i se pisan al mismo tiempo el pedal
del freno y el del acelerador.
-
S
i, con la batería descargada, se
fuerza el cambio del selector de la
posición P a otra posición.
Para reducir el consumo de carburante
durante una parada prolongada con
el motor en marcha (en atascos
de tráfico, etc.) sitúe el selector de
marchas en la posición N y accione el
freno de estacionamiento.
La D desaparecerá y las
velocidades activadas se indicarán
sucesivamente en el cuadro de
instrumentos.
Si el régimen del motor es demasiado bajo o
demasiado elevado, la marcha seleccionada
parpadea durante unos segundos y, a
continuación, se indica la marcha realmente
activada.
Es posible cambiar de la posición D
(automático) a la posición M (manual) en
cualquier momento.
En parado o a velocidad muy reducida, la
caja de cambios engrana automáticamente la
primera marcha.
Los programas Sport y de nieve no están
activos en el modo manual. Antes de parar el motor, es posible seleccionar
la posición P o N para dejar la caja de cambios
en punto muerto.
En ambos casos, aplique el freno de
estacionamiento para inmovilizar el vehículo.
Si el selector no está en la posición
P, al abrir la puerta del conductor o
aproximadamente 45
segundos después
de quitar el contacto, aparece un mensaje
de aviso en la pantalla.
F
V
uelva a situar el selector en la
posición P ; el mensaje desaparecerá.
Si conduce sobre firme inundado o al
vadear, circule despacio. No supere la velocidad de 100 km/h o el límite
establecido por la reglamentación local.
Póngase en contacto con la red PEUGEOT o
un taller cualificado lo antes posible.
6
Conducción
Page 90 of 260

88
Indicador de cambio de
marcha
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.Con caja de cambios automática, el
sistema solo está activo en modo manual.
Operación
En función de la situación de conducción y
del equipamiento del vehículo, el sistema
puede recomendarle que se salte una o varias
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
marchas intermedias.
Las recomendaciones relativas al cambio de
marchas no deben considerarse obligatorias.
La configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.
Ejemplo:
-
V
a en tercera marcha.
-
P
isa el pedal del acelerador. -
E
s posible que el sistema le sugiera que
engrane una marcha superior.
La información se muestra en el cuadro de
instrumentos en forma de flecha. Con caja de cambios manual, la flecha
puede ir acompañada de la indicación de
la marcha recomendada.
El sistema adapta las recomendaciones
de cambio de marcha en función de las
condiciones de conducción (pendiente,
carga, etc.) y de las necesidades del
conductor (potencia, aceleración, frenada,
e t c .) .
El sistema no propone en ningún caso:
-
e
ngranar la primera marcha,
-
e
ngranar la marcha atrás,
-
e
ngranar una marcha inferior.
Stop & Start
El sistema Stop & Start pone el motor
momentáneamente en espera —modo STOP—
en las fases de parada durante la circulación
(en semáforos en rojo, atascos de tráfico). El
motor vuelve a arrancar automáticamente —
modo START— cuando el conductor desea
reanudar la marcha. El arranque se efectúa de
manera instantánea, rápida y silenciosa.
El sistema Stop & Start, per fecto para
uso urbano, permite reducir el consumo
de carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel de ruido en las
paradas.El Stop & Start requiere el uso de una
batería de 12
V de especial especificación
y tecnología. Cualquier manipulación
de este tipo de batería debe llevarla
a cabo en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado. Para más información
acerca de la batería de 12
V, consulte el
apartado correspondiente.
Conducción