ABS Peugeot 307 2002 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 307, Model: Peugeot 307 2002Pages: 128, tamaño PDF: 2.65 MB
Page 24 of 128

1 -Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno de mano y denivel de l’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n a la izquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n.
7 - Testigo de carga de bater’a. 8 -
Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva de carburante.
11 - Indicador de cambio de direcci—n a la derecha.
12 - Indicador de nivel decarburante.
13 - Testigo del sistema antibloqueo
de frenos ABS. 14 -
Testigo airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz trasera de niebla.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)*.
21 - Testigo de faros delanteros deniebla*.
22 - Testigo de precalentamientomotor Diesel.
23 - Testigo de luces de carretera.
24 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n*.
25 - Testigo de luces de cruce.
26 - Testigo de presencia de aguaen el filtro de gasoil (Diesel)*
27 - Reostato de luces.
* Segœn equipamiento.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL
Page 25 of 128

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
1 -
Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno de mano y denivel de l’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n a la izquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n.
7 - Testigo de carga de bater’a. 8 -
Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva de carburante.
11 - Indicador de cambio de direcci—n a la derecha.
12 - Indicador de nivel decarburante.
13 - Testigo del sistema antibloqueo
de frenos ABS. 14 -
Testigo airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz trasera de niebla.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)*.
21 - Testigo de faros delanteros deniebla*.
22 - Testigo de luces de carretera.
23 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n*.
24 - Testigo de luces de cruce.
25 - Reostato de luces.
26 - Testigo del programa deportivo.
27 - Testigo del programa nieve.
28 - Indicador de posici—n de lapalanca de velocidades.
* Segœn equipamiento.
COMBINADO CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
Page 26 of 128

Testigo de nivel m’nimo de l’quido de refrigeraci—n Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Cada vez que se pone el contacto se enciende aproximamdamente 3 segundos.
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y el mensaje"Completar nivel de agua motor" en la pantalla multifunci—n.
Debe pararse imperativamente. Atenci—n : Espere a que el motor se enfr’e para completar el nivel.
El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Testigo de alerta centralizada STOP Acoplado con los testigos "presi—n de aceite motor", "temperatura del aceite"*, "nivel mini de l’quido de refrigeraci—n", "nivel de l’qui-do de frenos", "defecto del sistema de reparto electr—nico de fra-
nada", el indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n y las alertas deabrientes indicadas por un gr‡fico en la mantalla multifuncion. Se enciende cada vez que se pone el contacto.Se debe parar imperativament e en caso de parpadear con el motor en marcha.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de presi—n de aceite motor Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
La iluminaci—n de este testigo, estando el motor en marcha, est‡ acom- pa–ada de una se–al sonora y el mensaje "Presi—n de aceite motor
insuficiente" o "Completar nivel aceite motor" en la pantalla multifunci—n.
Se debe parar imperativamente. En caso de falta de aceite en el circuito de lubricaci—n, complete el nivel.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA Un testigo de alerta encendido permanentemente o que parpadee con el motor en marcha, es la se–al de un defecto de funcionamiento.La ilumina-ci—n de ciertos testigos puede ir acompa–ada de una se–al sonora y de unmensaje en la pantalla multifunci—n. No menosprecie este aviso: consulte
lo antes posible en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta centralizada STOP, debedetenerse imperativamente ; pare el veh’culo en las mejores condiciones de seguridad.
Con el fin de evitar todo riesgo dequemaduras, gire el tap—n hasta dosvueltas para que caiga la presi—n. Cuando la presi—n haya ca’do, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de freno de estacionamiento ynivel m’nimo del’quido de frenos
Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Se enciende cada vez que se poneel contacto. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada con una se–al sonora yun mensaje en la pantalla multifun-ci—n indicando la causa de la alerta : - "Olvido de freno de mano" , si el
freno de mano est‡ echado o mal quitado.
- "Nivel l’quido de frenos insufi-ciente" en caso de una bajada
excesiva del l’quido de frenos (si eltestigo se queda encendido aœncon el freno quitado).
- "Anomal’a frenada" sale se–ala-
do simult‡neamente con el testigoABS, indicando un disfunciona-miento del sistema de repartoelectr—nico de frenada.
Se debe parar imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Segœn equipamiento.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
Page 27 of 128

Testigo de carga de bater’a Se enciende cada vez que se pone el contacto.
La iluminaci—n, motor en marcha,est‡ acompa–ada con una se–alsonora y el mensaje " Anomal’a
carga bajer’a deficiente " en la pan-
talla multifunci—n. Puede indicar :
- un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
- los terminales de bater’a o de motor de arranque aflojados,
- una correa de alternador rota o destensaada,
- una aver’a en el alternador.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo antibloqueo de ruedas (ABS) Se enciende durante 3 segundos cada vez que
pone el contacto. El testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12 km/h indica
un disfuncionamiento del sistema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y elmensaje "Anomal’a ABS" en la pan-
talla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de funcionamiento del sistema de cotrol din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)* Se enciende durante 3 segundos cada vez que se pone el contacto. El testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha, veh’-
culo circulando acompa–ado de una se–al sonora y el mensaje "ESP/ASR fuera
servicio" en la pantalla multifunci—n, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Parpadea al poner en funcionamiento el sistema y se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
Testigo de precalentamiento motor Diesel Se enciende al poner el contacto. Espere a que se apague antes de accionar el arranque.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil* (segœn pa’s) La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y el men- saje "Presencia de agua en el filtro de gasoil" en la pantalla multifunci—n.
Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
* Segœn equipamiento.
Testigo de autodiagnosis motor Se enciende cada vez que se pone el contacto. El testigo de obstrucci—n del filtro de part’culas est‡ acoplado con el tes-
tigo de autodiagnosis motor.
Su iluminaci—n con el motor en marcha, acompa–ada de una se–al sonora y elmensaje en la pantalla multifunci—n : - " Anomal’a anticontaminaci—n ", indica un fallo en el sistema anticontaminaci—n.
- " Nivel m’nimo aditivo gasoil " o "Riesgo obstrucci—n filtro de part’culas ",
indica un disfuncionamiento del filtro de part’culas.Su parpadeo, motor en marcha, acompa–ado de una se–al sonora y el mensa- je " Defecto catalizador " en la pantalla multifunci—n, se–ala un disfuncionamien-
to del sistema de inyecci—n o de encendido. Hay un riesgo de destrucci—n delcatalizador (motor gasolina œnicamente).
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 31
Page 91 of 128

La iluminaci—n del testigo acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a en la frenada",
indica un disfuncionamiento
del repartidor electr—nico de frenosque puede provocar una pŽrdida de
control del veh’culo al frenar. Es imperativo detenerse.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de mano.
La iluminaci—n de este testi-go, acompa–ada con unase–al sonora y el mensaje"olvido freno de mano" en
la pantalla multifunci—n indi-
ca que el freno de mano est‡ echa-do o mal quitado.
En caso de aver’a de bater’a, si la palanca est‡en posici—n P, ser‡ impo-
sible el paso a otra posi-ci—n.
Anomal’a de funcionamiento
Toda perturbaci—n en el funciona- miento sale se–alado por una se–alsonora acompa–ada del mensaje" Anomal’a caja autom‡tica " en la
pantalla multifunci—n y por el parpa-deo de los testigos Deportiva yNieve en el combinado. En este caso, la caja de cambios funciona en modo socorro (bloqueoen la 3» velocidad). En esta situaci—npuede sentir un golpe importantepasando de Pa R y de Na R (este
golpe no tiene riesgo para la caja decambios). No sobrepase los 100 km/h. (si el c—digo de circulaci—n local lo permite). Consulte r‡pidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. EL FRENO DE MANO Bloqueo
Tire del freno de mano para inmovili- zar el veh’culo. Atenci—n :
cuando estacione el
veh’culo en una cuesta, gire las rue- das hacia la acera y tire del freno demano.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS
El sistema ABS con Reparto Electr—nico de Frenada (REF), acre-cienta la estabilidad y manejabilidadde su veh’culo, especialmente en carreteras defectuosas o deslizantes. Observaci—n : en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llantas), monte aquellas que estŽn homolo-gadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
SU 307 AL DETALLE
88
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarsepor ligeras vibraciones en el pedalde freno. En caso de frenada de urgen- cia, pise muy fuerte sin relajarnunca el esfuerzo.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADA DE URGENCIA Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenado,por tanto reducir la distancia deparada. Se dispara en funci—n de la veloci- dad de accionamiento del pedal defreno. Esto se traduce por una disminuci—n de la resistencia delpedal y un aumento de la eficacia dela frenada.
Page 92 of 128

La iluminaci—n del testigo acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a en la frenada",
indica un disfuncionamiento
del repartidor electr—nico de frenosque puede provocar una pŽrdida de
control del veh’culo al frenar. Es imperativo detenerse.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de mano.
La iluminaci—n de este testi-go, acompa–ada con unase–al sonora y el mensaje"olvido freno de mano" en
la pantalla multifunci—n indi-
ca que el freno de mano est‡ echa-do o mal quitado.
En caso de aver’a de bater’a, si la palanca est‡en posici—n P, ser‡ impo-
sible el paso a otra posi-ci—n.
Anomal’a de funcionamiento
Toda perturbaci—n en el funciona- miento sale se–alado por una se–alsonora acompa–ada del mensaje" Anomal’a caja autom‡tica " en la
pantalla multifunci—n y por el parpa-deo de los testigos Deportiva yNieve en el combinado. En este caso, la caja de cambios funciona en modo socorro (bloqueoen la 3» velocidad). En esta situaci—npuede sentir un golpe importantepasando de Pa R y de Na R (este
golpe no tiene riesgo para la caja decambios). No sobrepase los 100 km/h. (si el c—digo de circulaci—n local lo permite). Consulte r‡pidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. EL FRENO DE MANO Bloqueo
Tire del freno de mano para inmovili- zar el veh’culo. Atenci—n :
cuando estacione el
veh’culo en una cuesta, gire las rue- das hacia la acera y tire del freno demano.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS
El sistema ABS con Reparto Electr—nico de Frenada (REF), acre-cienta la estabilidad y manejabilidadde su veh’culo, especialmente en carreteras defectuosas o deslizantes. Observaci—n : en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llantas), monte aquellas que estŽn homolo-gadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
SU 307 AL DETALLE
88
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarsepor ligeras vibraciones en el pedalde freno. En caso de frenada de urgen- cia, pise muy fuerte sin relajarnunca el esfuerzo.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADA DE URGENCIA Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenado,por tanto reducir la distancia deparada. Se dispara en funci—n de la veloci- dad de accionamiento del pedal defreno. Esto se traduce por una disminuci—n de la resistencia delpedal y un aumento de la eficacia dela frenada.
Page 93 of 128

Funcionamiento de los
sistemas ASR y ESPCuando uno de estos dos sistemas funciona, este tes-tigo parpadea.
* Segœn equipamiento. Neutralizaci—n de los sistemas ASR/ESP En condiciones excepcionales (arranque del veh’culo enfangado,inmovilizado en la nive, sobre terre-no blando...), puede ser œtil neutrali-
zar los sistemas ASR y ESP parahacer patinar las ruedas y encontrarmayor adherencia.
Pulsar el interruptor "ESP OFF",
situado en la parte central del panel de instrumentos.
La luz del interruptor y eltestigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP dejande actuar en el funciona-miento del motor y los frenos.
Empiezan a actuar nuevamente : autom‡ticamente en caso de quitar el contacto,
manualmente cuando se vuelve
a pulsar el interruptor. Control del funcionamiento
Cuando sobreviene un dis-funcionamiento de los siste-mas, la luz del interruptorparpadea y el testigo seenciende acompa–ado de
una se–al sonora y el mensaje"ESP/ASR fuera de servicio" en la
pantalla multifunci—n.
El sistema ESP ofrece unaumento de seguridad enconducci—n normal, peroello no debe incitar alconductor a tomar ries-
gos suplementarios o a circular avelocidades demasiado elevadas. El funcionamiento de este sistema est‡ asegurado en la medida delrespeto de las recomendacionesdel constructor en lo concernientea las ruedas (neum‡ticos y llan-tas), los componentes de los fre-nos, los componentes electr—ni-cos, as’ como los procedimientosde montaje y de intervenci—n de
la red PEUGEOT. DespuŽs de un choque, haga que le verifiquen este sistema en un
Punto Servicio PEUGEOT.
EL ANTIPATINADO DE RUEDA
(ASR)* Y EL CONTROL
DINçMICO D E E S T ABILIDAD
(ESP)* Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici- dad, con el fin de evitar el patinadode las ruedas, actuando en los fre-nos de las ruedas motrices y en el
motor. TambiŽn permite mejorar laestabilidad direccional del veh’culo ala aceleraci—n. En caso de diferencia entre la trayectoria seguida por el veh’culo y
la deseada por el conductor, el siste-
ma ESP actœa autom‡ticamentesobre el freno de una o varias rue-das y en el motor para inscribir alveh’culo en la trayectoria deseada.
SU 307 AL DETALLE 89
Page 97 of 128

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes:
¥Estar sujeto a su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente posicionado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies encima del panel de instrumentos).
¥ No dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. Podr’a
entorpecer el funcionamiento del Airbag o da–ar al acompa–ante delantero durante su inflado.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistema airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de lapuesta en circulaci—n del veh’culo. Sustitœyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en elbrazo en el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y el techo, ello podr’a ocasionar heridas en la cabeza durante el inflado delairbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de sujeci—n montadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE93
Page 99 of 128

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes:
¥Estar sujeto a su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente posicionado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies encima del panel de instrumentos).
¥ No dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. Podr’a
entorpecer el funcionamiento del Airbag o da–ar al acompa–ante delantero durante su inflado.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistema airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de lapuesta en circulaci—n del veh’culo. Sustitœyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en elbrazo en el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y el techo, ello podr’a ocasionar heridas en la cabeza durante el inflado delairbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de sujeci—n montadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE93
Page 113 of 128

El circuito elŽctrico de su veh’culo est‡ concebidopara funcionar con losequipamientos de serie uopcionales.
Antes de instalar otros equipa-mientos o accesorios elŽctricosen su veh’culo, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. PEUGEOT declina toda respon- sabilidad en cuanto a gastos oca-sionados para la reparaci—n de suveh’culo o los disfuncionamientosque resultasen de la instalaci—nde accesorios auxiliares no sumi-nistrados y no recomendados porPEUGEOT y no instalados segœnsus prescripciones, en particularpara todo aparato cuyo consumosobrepase los 10 miliamperios. ** Los maxi fusibles son una pro- tecci—n suplementaria de los sis-
temas elŽctricos. Toda interven-ci—n debe efectuarse en un Punto
de Servicio PEUGEOT.Fusibles compartimento motor Caja de fusiblesPara acceder a los fusibles situados en el compartimento motor (al ladode la bater’a) : suelte la tapa.
DespuŽs de la intervenci—n, vuel- va a cerrar la tapa con cuidado ymonte la tapa estilo.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
108
Fusible N¡ Intensidad* Funciones*
1** 30 A Grupo Moto Ventilador.
2** 30 A Motor bomba ESP/ABS.
3** 30 A Electrov‡lvulas ESP/ABS.
4** 60 A Alimentaci—n Cajet’n Servicio Inteligente.
5 70 A Alimentaci—n Cajet’n Servicio Inteligente.
6 20 A Asientos tŽrmicos.
7 30 A Contacto antirrobo, potencia.
8** 70 A Grupo electrobomba de direcci—n asistida.