instrument panel Peugeot 307 2002 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 307, Model: Peugeot 307 2002Pages: 128, tamaño PDF: 2.65 MB
Page 49 of 128

SU 307 AL DETALLE49
CARGADOR CD*
Est‡ situado en la parte central del panel de instrumentos, bajo el autorradio y puede contener 5 discos. Para cargarlo, inserte los discos, cara impresa hacia arriba.Para extraer un disco, de un impulso largo en la tecla "1"a "5"
correspondiente.
* Segœn equipamiento.
Page 62 of 128

Fijaci—n "Isofix"* Disponibles en los dos asientos tra- seros laterales y en post-equipa-miento para el asiento delanteropasajero*, las fijaciones Isofix permi-ten la instalaci—n de un asiento para
ni–o espec’fico , homologado por
UTAC, para los veh’culos de la
marca PEUGEOT y comercializadoen su red. Los cerrojos integrados en el asiento para ni–o se anclan en las fijacionesIsofix, asegurando de esta maneraun montaje fiable, s—lido y r‡pido. En la parte delantera
, el asiento
para ni–o puede montarse : en position "de espaldas al sentido de circulaci—n" para los ni–os de 3 a
11 kg : asiento delantero avanzado
al m‡ximo para que el bastidor del
asiento del ni–o estŽ en contacto colo m‡s pr—ximo posible al panel deinstrumentos. Esta posici—n permitelimitar el desplazamiento del asientode ni–o en caso de accidente. Excepcionalmente, el asiento de ni–o puede montarse en posici—n"de frente al sentido de circulaci—n"cuando las plazas traseras est‡nocupadas por otros ni–os o si losasientos traseros est‡n inutilizables(no est‡n montados o est‡n abati-dos). En este caso, utilice conjunta-mente al anclaje Isofix, el cintur—n deseguridad y regule el asiento pasaje-ro delantero en posici—n "medio-recorrido". En los dos casos, es imperativo neutralizar el airbag acompa–ante. En la parte trasera , el asiento de
ni–o se puede montar en la posici—n "de espaldas al sentido de circula-ci—n" o de "frente al sentido de circu-laci—n". En este caso, el asiento
delantero est‡ en posici—n longi-tudinal intermedia, respaldo recto .
La utilizaci—n conjunta del anclajeIsofix y del cintur—n de seguridad esobligatorio para un asiento montado"frente al sentido de circulaci—n".
SU 307 AL DETALLE 61
El asiento de ni–o espec’fico, homo-
logado por PEUGEOT, es el asiento
KIDDY Isofix. Se puede utilizar "deespaldas al sentido de circulaci—n"
para ni–os de 3 a 11 kg y de "cara alsentido de circulaci—n" para ni–osde 9 a 18 kg. Este asiento puede igualmente utili- zarse en las plazas no equipadascon fijaciones Isofix : en este caso,es obligatorio llevar puesto el cin-tur—n de seguridad de tres puntos. Siga las indicaciones de montaje del asiento para ni–o del manualde instalaci—n.
* En curso del a–o 2001.
Page 74 of 128

LA APERTURA DEL CAPî
MOTOR Desde el interior:empuje el mando
situado en el lado izquierdo, bajo el panel de instrumentos. Desde el exterior: levante el mando
y levante el cap—. Soporte cap— Fije el soporte para mantener el cap— abierto. Antes de cerrar el cap—, ponga el soporte en su alojamiento. Para cerrar Baje el cap— y suŽltelo al final del recorrido. Compruebe el correctobloqueo del cap—. Alerta "cap— abierto" Motor en marcha o veh’culo circu- lando, cuando el cap— motor est‡mal cerrado, Ud. est‡ alertado por el parpadeo del testigo de alerta cen-tralizada
"STOP"acompa–ado de
una se–al sonora y un dibujo en lapantalla multifunci—n.
LLENADO DEL DEPîSITO DE CARBURANTE Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva de carburante,este testigo se enciende. Le quedan aproxima- damente 50 km de
autonom’a. El parpadeo del testigo indica un disfun- cionamiento del aforador de carburante. Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT. El llenado de carburante se debe realizar con el motor parado.
Abra la tapa de carburante.
Meta la llave y despuŽs g’relahacia la izquierda.
Retire el tap—n y eng‡nchelo enla patilla situada en la cara interiorde la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el interiorde la tapa que le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar. Cuando llene completamente el dep—sito de carburante, no insistasobrepasando el tercer corte de lapistola de repostado. Ello podr’aocasionar disfuncionamientos. La capacidad del dep—sito es aproximadamente de 60 litros. Una vez llenado el dep—sito, blo- quee el tap—n y cierre la tapa.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE 71
Page 76 of 128

Iluminaci—n autom‡tica de las luces* Las luces de poblaci—n y de cruce se encienden autom‡ticamente en casode poca luminosidad, as’ como encaso de funcionamiento de los lim-piaparabrisas y se apagan cuandovuelve a haber suficiente luminosi-dad o los limpiaparabrisas se paran. Observaci—n :en tiempo de niebla,
el captador de luminosidad puede detectar una luz suficiente. Enconsecuencia, las luces no seencender‡n autom‡ticamente. Esta funci—n est‡ activa a la entrega del veh’culo. Para neutralizar o activar la funci—n: Ponga la llave de contacto a patir de la posici—n accesorios (1»muesca de la llave).
Pulse m‡s de dos segundos enel extremo del mando deluces.
Observaci—n : DespuŽs de quitar el
contacto, y en funci—n de la lumino-sidad, las luces se quedan encendi-das aproximadamente 45 segundoso hasta el bloqueo del veh’culo. No tapar el captador de luminosi- dad, situado en el centro del panelde instrumentos. Sirve para la ilu-minaci—n autom‡tica de las luces. Control de funcionamiento Activaci—nLa activaci—n de la funci—nva acom- pa–ada de una se–al sonora y delmensaje
"Iluminaci—n autom‡tica
activa" en la panta-lla multifunci—n.
Neutralizaci—n La neutralizaci—n de la funci—n va acompa–ada de una se–al sonora. Observaci—n : la funci—n se neutra-
liza temporalmente cuando el conductor utiliza los mandosmanuales de iluminaci—n. En caso de disfuncionamiento del captador de luminosidad , el siste-
ma activa la funci—n (las luces seencienden) El conductor est‡ alerta-do por medio de una se–al sonoraacompa–ada del mensaje"Iluminaci—n auto de los faros confallo" en la pantalla multifunci—n.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para la revisi—n del sistema.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE 73
Page 93 of 128

Funcionamiento de los
sistemas ASR y ESPCuando uno de estos dos sistemas funciona, este tes-tigo parpadea.
* Segœn equipamiento. Neutralizaci—n de los sistemas ASR/ESP En condiciones excepcionales (arranque del veh’culo enfangado,inmovilizado en la nive, sobre terre-no blando...), puede ser œtil neutrali-
zar los sistemas ASR y ESP parahacer patinar las ruedas y encontrarmayor adherencia.
Pulsar el interruptor "ESP OFF",
situado en la parte central del panel de instrumentos.
La luz del interruptor y eltestigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP dejande actuar en el funciona-miento del motor y los frenos.
Empiezan a actuar nuevamente : autom‡ticamente en caso de quitar el contacto,
manualmente cuando se vuelve
a pulsar el interruptor. Control del funcionamiento
Cuando sobreviene un dis-funcionamiento de los siste-mas, la luz del interruptorparpadea y el testigo seenciende acompa–ado de
una se–al sonora y el mensaje"ESP/ASR fuera de servicio" en la
pantalla multifunci—n.
El sistema ESP ofrece unaumento de seguridad enconducci—n normal, peroello no debe incitar alconductor a tomar ries-
gos suplementarios o a circular avelocidades demasiado elevadas. El funcionamiento de este sistema est‡ asegurado en la medida delrespeto de las recomendacionesdel constructor en lo concernientea las ruedas (neum‡ticos y llan-tas), los componentes de los fre-nos, los componentes electr—ni-cos, as’ como los procedimientosde montaje y de intervenci—n de
la red PEUGEOT. DespuŽs de un choque, haga que le verifiquen este sistema en un
Punto Servicio PEUGEOT.
EL ANTIPATINADO DE RUEDA
(ASR)* Y EL CONTROL
DINçMICO D E E S T ABILIDAD
(ESP)* Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici- dad, con el fin de evitar el patinadode las ruedas, actuando en los fre-nos de las ruedas motrices y en el
motor. TambiŽn permite mejorar laestabilidad direccional del veh’culo ala aceleraci—n. En caso de diferencia entre la trayectoria seguida por el veh’culo y
la deseada por el conductor, el siste-
ma ESP actœa autom‡ticamentesobre el freno de una o varias rue-das y en el motor para inscribir alveh’culo en la trayectoria deseada.
SU 307 AL DETALLE 89
Page 95 of 128

Anomal’a airbag frontalSi este testigo se enciende acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a Airbag" en la
pantalla multifunci—n,
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisi—n del sistema.
LOS AIRBAGS
Los Airbags (cojines inflables) han sido concebidos para optimizar laseguridad de los ocupantes en casode colisiones violentas.Complementan la acci—n de los cin-turones de seguridad con limitadorde esfuerzo. En este caso, los detectores electr—- nicos registran y analizan la decele-raci—n brusca del veh’culo : si sealcanza el umbral de disparo, los air-bags se despliegan instant‡neamen-te y protegen a los ocupantes delveh’culo. Inmediatamente despuŽs del choque, los airbags se desinflanr‡pidamente con el fin de no entor-pecer la visibilidad, ni la salida even-tual de los ocupantes. Los airbags no se disparar‡n en caso de choques poco importantesen los que el cintur—n de seguridades suficiente para asegurar una pro-tecci—n —ptima. La importancia de unchoque depende de la naturalezadel obst‡culo y la velocidad del veh’-culo en el momento de la colisi—n. Los airbags solamente funcionan con el contacto puesto. Observaci—n : el gas que se escapa
de los airbags puede ser ligeramen- te irritante. LOS AIRBAS FRONTALES Est‡n integrados en el centro del volante para el conductor y en elpanel de instrumentos para el pasa-jero delantero. Se disparan simult‡-neamente, excepto si el airbag pasa-jero est‡ neutralizado.
Neutralizaci—n del airbag pasajero* Para asegurar la seguridad de su ni–o, neutralice imperativamenteel airbag pasajero cuando instaleen el asiento delantero pasajero,un asiento de ni–o de espaldas alsentido de circulaci—n.
Contacto quitado, introduzca la llave en el mando de nuetraliza-ci—n del airbag pasajero 1, g’rela
hasta la posici—n " OFF", despuŽs
ret’rela manteniendo esta posi-ci—n.
El testigo airbag del combinado seenciende durante toda la duraci—n dela neutralizaci—n. * Segœn destino.
SU 307 AL DETALLE 91
Page 97 of 128

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes:
¥Estar sujeto a su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente posicionado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies encima del panel de instrumentos).
¥ No dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. Podr’a
entorpecer el funcionamiento del Airbag o da–ar al acompa–ante delantero durante su inflado.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistema airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de lapuesta en circulaci—n del veh’culo. Sustitœyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en elbrazo en el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y el techo, ello podr’a ocasionar heridas en la cabeza durante el inflado delairbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de sujeci—n montadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE93
Page 99 of 128

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes:
¥Estar sujeto a su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente posicionado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies encima del panel de instrumentos).
¥ No dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. Podr’a
entorpecer el funcionamiento del Airbag o da–ar al acompa–ante delantero durante su inflado.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistema airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de lapuesta en circulaci—n del veh’culo. Sustitœyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en elbrazo en el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y el techo, ello podr’a ocasionar heridas en la cabeza durante el inflado delairbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de sujeci—n montadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE93
Page 112 of 128

CAMBIAR UN FUSIBLE Las cajas de fusibles est‡n situadas en la parte inferior del panel de ins-trumentos (lado conductor) y en el
compartimento motor. Los fusibles de recambio y la pinza Avan fijados en el interior de la tapa
de la caja de fusibles del panel deinstrumentos. Quitar y poner un fusible Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del inci-dente y haberlo solucionado. Losnœmeros de los fusibles est‡n indi-cados en la caja de fusibles. Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por otro fusible deintensidad equivalente. Fusibles panel de instrumentos
Afloje el tornillo un cuarto de vuelta con una moneda y des-puŽs tire de la empu–adura paraabrir la tapa y acceder a losfusibles.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
106
BuenoPinzaAMalo Fusible N¡
Intensidad*Funciones*
1 10 A Luz trasera de niebla.
2 15 A Limpialunas trasero.
4 15 A Elevalunas delantero - Techo corredizo.
5 15 A Luz stop izquierda con enganche para remolque
7 20 A Plaf—n trasero, plaf—n delantero, lector de mapas - Encendedor de cigarrillos - Luz guantera.
Page 115 of 128

CAMBIAR UN FUSIBLE Las cajas de fusibles est‡n situadas en la parte inferior del panel de ins-trumentos (lado conductor) y en el
compartimento motor. Los fusibles de recambio y la pinza Avan fijados en el interior de la tapa
de la caja de fusibles del panel deinstrumentos. Quitar y poner un fusible Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del inci-dente y haberlo solucionado. Losnœmeros de los fusibles est‡n indi-cados en la caja de fusibles. Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por otro fusible deintensidad equivalente. Fusibles panel de instrumentos
Afloje el tornillo un cuarto de vuelta con una moneda y des-puŽs tire de la empu–adura paraabrir la tapa y acceder a losfusibles.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
106
BuenoPinzaAMalo Fusible N¡
Intensidad*Funciones*
1 10 A Luz trasera de niebla.
2 15 A Limpialunas trasero.
4 15 A Elevalunas delantero - Techo corredizo.
5 15 A Luz stop izquierda con enganche para remolque
7 20 A Plaf—n trasero, plaf—n delantero, lector de mapas - Encendedor de cigarrillos - Luz guantera.