ECU Peugeot 307 SW 2003 Упутство за употребу (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 SW, Model: Peugeot 307 SW 2003Pages: 183, PDF Size: 3.3 MB
Page 12 of 183

12BRZ POGLED NA VAŠ PEUGEOT 307 SW
AUTOMATSKI MENJAČ
"TIPTRONIC- SYSTEM PORSCHE" Automatskimenjač sa četiri brzine nudi, po
izboru, udobnost punog automatizma , dopunjen
programom sporti sneg , ili zadovoljstvo ručnog
izbora brzina.
Šema izbora položaja. Pomerajte ručicu po šemi da izaberete neki
položaj.
Kada ga izaberete, pokazivač položaja se pojavi na ekranu.
S : program sport.
: program sneg.
P ark (zaustavljanje) : da zaustaviteili pokrenete motor , sa zategnutom
ili spuštenom ručnom kočnicom. R evers (vožnja unazad) : da izaberete vožnju unazad(ovaj položaj birajte
kada je vozilo zaustavljeno a motor radi na malom broju obrta).
N eutral (ler, nulti položaj): da pokreneteili zaustavite motor , sa zate-
gnutom ručnom kočnicom.Napomena: ako u vožnji slučajno izaberete položaj N, pustite motor da uspori
pre nego što izaberete položaj Dda ubrzate.
D rive (vožnja): vožnjau automatskom programu.
M anual (ručno): vožnjau ručnom programu.
Ručni prelaz za četiri brzine:
Ručicu povucite ka znaku +da pređete u viši stepen brzine ili ka znaku
- da pređete u niži stepen brzine.
Napomena: programi S(sport) i
(sneg) nisu operativni u ručnom
programu. Pokretanje vozila
Da pokrenete vozilo iz položaja
P:
pritisnite pedalu kočnice da
napustite položaj P,
izaberite položaj R, D ili M,
zatim polako popustite pritisak
na pedalu kočnice; vozilo seodmah pokrene.
Vozilo možete pokrenuti i izpoložaja N:
otpustite ručnu kočnicu, sa
pritisnutom nožnom kočnicom,
izaberite položaj R, D ili M
zatim polako popustite pritisak
na pedalu kočnice; vozilo seodmah pokrene.
Kada motor radi na leru,
a kočnice su otpuštene,
a funkcija R, D ili M oda-
brana, vozilo se kreće,
čak i bez delovanja na pedalugasa.
Iz tog razloga, ne ostavljajte
decu bez nadzora u vozilu, dok
motor radi.
127
14-04-2003
Page 40 of 183

14-04-2003
IZVOR ZVUKA RADIO
Napomene za radio prijem
Vaš radio će biti izložen pojavama sa kojima se ne susrećete kod kućnog radioprijemnika. Prijem u području dugog i sredn-
jeg talasa AM (GO/PO) kao i kratkog talasa (FM), izložen je raznim smetnjama koje ne dovode u pitanje kvalitet uređaja, već
proizlaze iz prirode signala i načina njihovog širenja.
U području dugog i srednjeg talasa, možete uočiti smetnje kada se vozite ispod dalekovoda, mostova ili ste u tunelu.
Do smetnji prijema može doći pri promenama frekvencije, kada se udaljavate od predajnika, kada se signal odbija od pre-
preka (planine, brežuljci, građevine, itd.), ili kada ste u mrtvim zonama (područje koje nije pokriveno odašiljačima).
Izbor zvuka radioAutoradio RB3 : sukcesivno pritiskajte taster "SRC".
Autoradio RD3 : pritisnite taster R.
Izbor talasnog područja Autoradio RB3 : kratkim pritiskom tastera "BND/AST", birate talasno podučje FM1, FM2, FMast i AM.
Autoradio RD3 : kratkim pritiskom tastera R, birate talasno područje FM1, FM2, FMast i AM.
Automatsko biranje stanica Kratkim pritiskom tastera Lili N birate sledeću ili prethodnu stanicu. Ako taster držite pritisnut u
izabranom smeru, stanice će se redom smenjivati po rastućim ili opadajućim frekvencijama.
Smenjivanje stanica se vrši na prvoj stanici koju uređaj pronađe u trenutku kada otpustite taster.
Ako je uključena mogućnost TAuređaj će birati samo one stanice koje emituju programe s
obaveštenjima o stanju na putevima.
Izbor stanica se prvo vrši na nivou osetljivosti "LO"(izbor najsnažnijih odašiljača) pregledom određenog talasnog područja,
zatim na nivou osetljivosti "DX"(izbor najslabijih i najudaljenijih odašiljača).
Da biste direktno tražili stanice na nivou osetljivosti "DX", pritisnite dva puta taster Lili N.
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
44
Page 44 of 183

14-04-2003
IZBOR ZVUKA CD ŠARŽER
Izbor izvora zvuka CD šaržerAutoradio RB3 : sukcesivno pritiskajte taster "SRC".
Autoradio RD3 : pritisnite taster P.
Izbor diska
Pritisnite jedan od tastera "1" do"5" da izaberete odgovarajući disk.
Izbor pesme na disku Pritisnite taster Lda izaberete sledeću pesmu.
Pritisnite taster Nda se vratite na početak pesme koju slušate ili na prethodnu pesmu.
Ubrzano preslušavanje
Taster Lili N držite pritisnut da biste ubrzano preslušavali pesme unapred ili unazad.
Ubrzano preslušavanje se prekida čim otpustite taster.
Očitavanje slučajnim redosledom (RDM)
Kada je izbran CD šaržer kao izvor zvuka: - autoradio RB3 : dve sekunde držite pritisnut taster "SRC" ;
- autoradio RD3 : taster Pdržite pritisnut dve sekunde.
Pesme na disku se očitavaju slučajnim redosledom. Ponovnim pritiskom tastera od dve sekunde se vraćate na očitavanje
uobičajenim redosledom.
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
50
Page 47 of 183

14-04-2003
IZVOR ZVUKA RADIO
Napomene za radio prijem
Vaš radio će biti izložen pojavama sa kojima se ne susrećete kod kućnog radioprijemnika. Prijem u području dugog i sredn-
jeg talasa AM (GO/PO) kao i kratkog talasa (FM), izložen je raznim smetnjama koje ne dovode u pitanje kvalitet uređaja, već
proizlaze iz prirode signala i načina njihovog širenja.
U području dugog i srednjeg talasa, možete uočiti smetnje kada se vozite ispod dalekovoda, mostova ili ste u tunelu.
Do smetnji prijema može doći pri promenama frekvencije, kada se udaljavate od predajnika, kada se signal odbija od pre-
preka (planine, brežuljci, građevine, itd.), ili kada ste u mrtvim zonama (područje koje nije pokriveno odašiljačima).
Izbor zvuka radioAutoradio RB3 : sukcesivno pritiskajte taster "SRC".
Autoradio RD3 : pritisnite taster R.
Izbor talasnog područja Autoradio RB3 : kratkim pritiskom tastera "BND/AST", birate talasno podučje FM1, FM2, FMast i AM.
Autoradio RD3 : kratkim pritiskom tastera R, birate talasno područje FM1, FM2, FMast i AM.
Automatsko biranje stanica Kratkim pritiskom tastera Lili N birate sledeću ili prethodnu stanicu. Ako taster držite pritisnut u
izabranom smeru, stanice će se redom smenjivati po rastućim ili opadajućim frekvencijama.
Smenjivanje stanica se vrši na prvoj stanici koju uređaj pronađe u trenutku kada otpustite taster.
Ako je uključena mogućnost TAuređaj će birati samo one stanice koje emituju programe s
obaveštenjima o stanju na putevima.
Izbor stanica se prvo vrši na nivou osetljivosti "LO"(izbor najsnažnijih odašiljača) pregledom određenog talasnog područja,
zatim na nivou osetljivosti "DX"(izbor najslabijih i najudaljenijih odašiljača).
Da biste direktno tražili stanice na nivou osetljivosti "DX", pritisnite dva puta taster Lili N.
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
44
Page 51 of 183

14-04-2003
IZVOR ZVUKA KOMPAKT DISK: AUTORADIO RD3
Izbor zvuka kompakt diskNakon što stavite disk u uređaj, štampanom stranom na gore, čitač se automatski aktivira.
Ako je disk već u uređaju, pritisnite taster Q.
Izbacivanje diska Pritisnite taster Sda biste izbacili disk iz čitača.
Izbor pesme na disku Pritisnite taster Lda izaberete sledeću pesmu.
Pritisnite taster Nda se vratite na početak pesme koju upravo slušate ili da izaberete prethod-
nu pesmu.
Ubrzano preslušavanje
Jedan od tastera Lili N držite pritisnut da biste brzo prešli na kraj ili početak diska.
Ubrzano preslušavanje se prekida čim otpustite taster.
Preslušavanje slučajnim redosledom (RDM) Kada ste izabrali kompaktni disk kao izor zvuka, taster Qdržite pritisnut dve sekunde. Pesme na disku će biti očitane sluča-
jnim redosledom. Na normalno očitavanje diska se vraćate ponovnim pritiskom tastera Qu trajanju od dve sekunde.
Pri svakom isključenju autoradia dezaktivira se očitavanje slučajnim redosledom.
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW 49
Upotreba narezivanih diskova može dovesti do nepravilnosti u radu.
Koristite samo kompakt-diskove kružnog oblika.
Page 57 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
56
IZVOR ZVUKA RADIO
Napomene o radio-prijemu
Vaš radio-telefon će biti izložen pojavama koje ne srećete na radiu u vašoj dnevnoj sobi. Prijem područja dugog i srednjeg tala -
sa (AM) kao i područja kratkog talasa (FM) podložan je raznim smetnjama koji ne dovode u pitanje kvalitet vašeg uređaja, već
nastaju zbog prirode signala i njihovog širenja.
U području dugog i srednjeg talasa, možete primetiti smetnje kada prolazite ispod vodova visokog napona, ispod mostova ili u tunelima.
U području kratkog talasa, udaljenost predajnika, odbijanje signala o prepreke (planine, brda, zgrade, itd) i zone "u senci" (koje
nisu pokrivene predajnicima) mogu dovesti do smetnji u prijemu.
Biranje izvora zvuka radio
Uzastopno pritiskajte taster "SOURCE".
Biranje game talasa Kratkim pritiscima na taster "BAND/AST", birate gamu talasa FM1, FM2, FMast et AM.
Automatsko traženje game talasa Kratko pritiskajte tastere Mili N da slušate sledeću ili prethodnu stanicu.
Prolaz se zaustavlja na prvoj pronađenoj stanici.
Ako je aktiviran program putnih informacija TA, selektovane su samo najsnažnije stanice koje
emituju ovaj tip programa.
Pretraga stanica se prvo vrši po osetljivosti "LO"(selekcija najsnažnijih predajnika) zbog "peglanja" game talasa, a zatom
po osetljivosti "DX"(selekcija slabijih i udaljenijih predajnika).
Da direktno izvršite pretragu po osetljivosti "DX", pritisnite dva puta na taster Mili N.
Page 61 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
60
IZVOR ZVUKA KOMPAKT DISK
Izbor izvora zvuka CD Kada se ubaci disk, štampanom stranom na gore, čitač CD-a se automatski pokreće.
Ako je disk već ubačen, pritisnite taster "SOURCE" da odaberete izvor zvuka CD.
Izbacivanje diska Pritisnite taster Bda izbacite disk iz čitača.
Biranje pesme na disku Pritisnite taster Mda odaberete sledeću pesmu.
Pritisnite taster Nda dođete na početak pesme u toku slušanja ili da odaberete prethodnu pesmu.
Ubrzano slušanje
Zadržite jedan od tastera MiliN pritisnut za ubrzano slušanje unapred ili za brzo premotavanje.
Ubrzano slušanje se zaustavlja čim otpustite taster.
Kontekstualni meni
Kontekstualni meni omogućuje uključenje ili isključenje funkcija slučajnog čitanja, čitanja
početka pesme ili ponavljanja pesme i programiranja redosleda pesama.
Upotreba narezivanih kompakt-diskova može dovesti do poremećaja u radu.
Ubacujte samo kompakt-diskove kružnog oblika.
Page 62 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW61
IZVOR ŠARŽERA KOMPAKT - DISKA
Biranje izvora zvuka šaržera kompakt - diska Uzastopno pritiskajte taster "SOURCE".
Biranje diska
Pritisnite jedan od tastera od "1" do"5" radiotelefona da odaberete odgovarajući disk.
Tasteri HiI omogućuju uzastopno biranje prethodnog / sledećeg diska u šaržeru.
Biranje pesme na disku Pritisnite taster Mda odaberete sledeću pesmu.
Pritisnite taster Nda dođete na početak pesme u toku slušanja ili odaberete prethodnu pesmu.
Ubrzano slušanje
Zadržite pritisnute tastere Mili N za ubrzano slušanje unapred ili za ubrzano vraćanje unazad.
Ubrzano slušanje se zaustavlja čim pustite taster.
Kontekstualni meni
Kontekstualni meni omogućuje da se uključe ili isključe funkcije slučajnog čitanja,
čitanja početka pesme ili ponavljanja pesme.
Page 65 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
64
Unos PIN koda Unesite vaš PIN kôd preko alfanumeričke tastature i potvrdite ga pritiskom na točkić G ili na tas-
ter #da pristupite mreži. Povezivanje na mrežu se potvrđuje pojavljivanjem sličice na ekranu.
Pažnja : ako tri puta uzastopno pogrešite unos PIN koda, vaša SIM kartica će se blokirati. Da
je odblokirate, treba da unesete kôd PUK. Kôd PUK će vam dati prodavac vaše SIM kartice
(unos PUK koda toleriše 10 uzastopnih grešaka ; posle toga, SIM kartica postaje definitivnoneupotrebljiva).
Napomena : PIN kod se traži pri svakom uspostavljnju kontakta, osim ako se nije izvršilo
memorisanje PIN koda, ili ako zaštita preko PIN koda nije aktivirana na SIM kartici.
Isključenje traženja PIN koda
U meniju "Telephone functions" (Funkcije telefona) , odaberite"Security" (Bezbednost) , zatim "Processing the PIN
code" (Upotreba PIN koda) , a zatim potvrdite funkciju "Cancle" (Isključiti).
Pažnja : u tom slučaju, nemojte izgubiti vašu SIM katicu, jer svako ko je nađe može telefonirati bez ograničenja.
Ekrani funkcije telefona Van komunikacije
Ovaj ekran vam prikazuje postojanje nepročitanih glasovnih poruka ili mini-poruka
(SMS), vreme komunikacije od poslednjeg vraćanja na nulu i stanje vašeg telefona.
U komunikaciji
Ovaj ekran vam prikazuje vreme proteklo od početka komunikacije, kao i broj* ili ime
vašeg sagovornika (ako je snimljen u repertoaru) i stanje vašeg telefona.
* Ako su dostupni opcija i usluga.
Page 88 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
86
AUTOMATSKA KLIMA
Automatski rad
1. Podešavanje temperature Temperatura koju izabe-
rete ispisana je na ekra-
nu. Menjate je pritiskom
na gornju ili donju streli-
cu. Najveću udobnost
postižete pri temperaturi
podešenoj na 21. 2. Program automatskog
prilagođavanja udobnosti
Pritisnite taster "AUTO". Uređaj
automatski podešava termički
ambijent u kabini prema temperatu-
ri koju ste vi izabrali. Da bi to postigao, sistem
upravlja temperaturom, jačinom protoka vaz-
duha, njegovom raspodelom, količinom vazdu-
ha koja dotiče spolja, kao i klima-uređajem.
Napomena : radi vašeg komfora između dva
startovanja vašeg auta, prethodna
podešavanja se ne menjaju, ako se tempera-
tura u kabini nije bitno promenila, ako jeste
sistem nastavlja rad u automatskom modu.
3. Automatski program preglednosti
U nekim slučajevima pro-
gram automatskog prila-
gođavanja prijatne atmosfe-
re nije dovoljan da odmagli ili odmrz-
ne stakla (vlaga, brojni putnici,
led...). U tom slučaju izaberite pro-
gram automatskog prilagođavanja
dobre vidljivosti, pa ćete ubrzo imati
jasan pogled kroz stakla.
Pritiskom na taster "AUTO"vraćate
se na potpuno automatsko
prilagođavanje uređaja.