Peugeot 308 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, tamaño PDF: 10.15 MB
Page 11 of 400
9
.Ayuda visual
308_es_Chap00b_aide visuelle_ed02-2013
Mantenimiento-Características
Dimensiones 286 Elementos de identificación 287
Inmovilización por falta de carburante diésel 270
Revisión de los niveles 280 -282 - aceite - líquido de frenos - líquido de refrigeración - líquido lavaparabrisas, lavafaros - aditivo (diésel con filtro de partículas) Control de los elementos 283 -284 - batería - filtro de aire/habitáculo - filtro de aceite - filtro de partículas (diésel) - pastillas/discos de freno
Cambio de una lámpara 235-244 - delantera - trasera
Batería de 12 V 251-254 Modo de corte de la alimentación, economía de energía 255 Fusibles en el compartimento motor 245, 249 -250
Apertura del capó 267 Compartimento motor gasolina 268 Compartimento motor diésel 269 Motorizaciones 285 AdBlue 271-279
Masas 285
Page 12 of 400
10
Conducción ecológica
308_es_Chap00c_eco conduite_ed02-2013
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de encender el aire acondicionado. A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los aireadores abiertos. No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...). Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada. Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan automáticamente. Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante. Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible. En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Page 13 of 400
11
.Conducción ecológica
308_es_Chap00c_eco conduite_ed02-2013
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar se recomienda utilizar un maletero de techo. Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del lado del conductor. Efectúe esta revisión especialmente: - antes de realizar un trayecto largo; - en cada cambio de estación; - después de un estacionamiento prolongado. No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las operaciones de la guía de mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantía.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.
Page 14 of 400
12
Control de marcha
308_es_Chap01_controle de marche_ed02-2013
Cuadro de a bordo
1. Indicador del nivel de carburante. 2. Velocímetro analógico (km/h o mph). 3. Indicador de nivel de aceite del motor. 4. Indicador de cambio de marcha. Marcha en caja de velocidades automática 5. Velocímetro digital (km/h o mph). 6. Consignas del regulador o limitador de
velocidad.
A. Reóstato de iluminación general. B. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial. Información momentánea: - de mantenimiento; - de la autonomía de circulación con aditivo anticontaminación.
7. Indicador de mantenimiento y luego cuentakilómetros total (km o millas). Estas funciones se indican sucesivamente al poner el contacto. 8. Cuentakilómetros parcial (km o millas). 9. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), gradación según motorización
(gasolina o diésel). 10. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración.
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Page 15 of 400
13
1
Control de marcha
308_es_Chap01_controle de marche_ed02-2013
Testigos
Algunos testigos pueden presentar ambos tipos de encendido: fijo e intermitente. Solo poniendo en relación el tipo de encendido con el estado de funcionamiento del vehículo puede saber si la situación es normal o si se trata de una anomalía. En caso de anomalía, el encendido del testigo puede ir acompañado de un mensaje. Para más información, consulte las tablas que se ofrecen más adelante.
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos testigos de alerta se encienden en el cuadro de a bordo durante unos segundos. Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse. Si alguno permanece encendido, consulte en esta guía el testigo de alerta correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje. El encendido del testigo puede ser fijo o intermitente.
Page 16 of 400
14
Control de marcha
308_es_Chap01_controle de marche_ed02-2013
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Indicador de dirección izquierdo intermitente, con avisador sonoro Se ha accionado hacia abajo el mando de luces.
Indicador de dirección derecho intermitente, con avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el mando de luces.
Luces de posición fijo El mando de luces está en posición "Luces de posición".
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición "Luces de cruce".
Luces de carretera fijo Se ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla están encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para apagar los faros antiniebla.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
Page 17 of 400
15
1
Control de marcha
308_es_Chap01_controle de marche_ed02-2013
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Luz antiniebla trasera fijo La luz antiniebla trasera está encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
Precalentamiento del motor diésel fijo El contactor está en la 2ª posición (Contacto) o el botón de arranque "START/STOP" se ha accionado.
Espere a que se apague el testigo antes de arrancar. Cuando se apague, el motor arrancará de inmediato: - siempre que mantenga pisado el pedal de embrague en los vehículos con caja manual; - siempre que mantenga pisado el pedal del freno con caja automática. El tiempo de encendido está determinado por las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta 30 segundos en condiciones meteorológicas extremas. Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto, espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Freno de estacionamiento fijo El freno de estacionamiento está tensado o no se ha destensado bien. Para que se apague el testigo: destensar el freno de estacionamiento pisando al mismo tiempo el pedal del freno. Si el vehículo va equipado con freno de estacionamiento eléctrico: empujar el mando del freno pisando al mismo tiempo el pedal del freno. Respete las consignas de seguridad. Para más información sobre el freno de estacionamiento, consulte el apartado correspondiente.
Page 18 of 400
16
Control de marcha
308_es_Chap01_controle de marche_ed02-2013
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Barrido automático del limpiaparabrisas
fijo Se ha accionado hacia abajo el mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está activado. Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Sistema de airbag del acompañante
fijo El mando, situado en el salpicadero, en el lado del acompañante, está en posición " ON ". El airbag frontal del acompañante está activado. En este caso, no instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
Coloque el mando en posición " OFF " para neutralizar el airbag frontal del acompañante y, de este modo, poder instalar una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, stop, embotellamiento...), el Stop & Start ha puesto el motor en modo STOP.
Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se apagará y el motor pasará automáticamente a modo S TA R T.
intermitente durante unos segundos y luego se apaga
El modo STOP no está disponible momentáneamente. o El modo START se ha activado automáticamente.
Para más información sobre los casos particulares de los modos STOP y START, consulte el apartado "Stop & Start".
Vigilancia de ángulo muerto fijo Se ha activado la función de vigilancia de ángulo muerto. Para más información, consulte el apartado correspondiente.
Page 19 of 400
17
1
Control de marcha
308_es_Chap01_controle de marche_ed02-2013
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y de la indicación de un mensaje.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Airbag frontal del acompañante fijo en la pantalla de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante
El mando, situado en el lado del acompañante del salpicadero, está en posición " OFF ".
El airbag frontal del acompañante está neutralizado. En ese caso, puede instalar una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
Para activar el airbag frontal del acompañante, ponga el mando en posición "ON" . Después no será posible instalar un asiento infantil "de espaldas al sentido de
la marcha" en esta plaza.
Control dinámico de estabilidad (CDS/ASR)
fijo Se ha accionado la tecla y el piloto está encendido. El CDS/ASR está desactivado. CSD: control dinámico de estabilidad. ASR: antipatinado de las ruedas.
Pulse la tecla para activar el CSD/ASR. El piloto se apagará. El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al arrancar el motor. En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50 km/h. Para más información relativa al CDS/ASR, consulte el apartado correspondiente.
Page 20 of 400
18
Control de marcha
308_es_Chap01_controle de marche_ed02-2013
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la intervención del conductor. Debe realizarse un diagnóstico complementario de toda anomalía que provoque el encendido de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del mensaje asociado. Si surge algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
STOP fijo, asociado a otro testigo de alerta, acompañado de una señal sonora y un mensaje .
El encendido del testigo está asociado, o bien a una anomalía grave detectada en los sistemas de frenado o de dirección asistida, en el circuito eléctrico, en los circuitos de aceite motor o de refrigeración, o bien al pinchazo de una rueda.
Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de seguridad posibles, ya que el motor podría calarse. Estacione, corte el contacto y contacte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.