Peugeot 308 2014 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, velikost PDF: 10.21 MB
Page 201 of 400

199
6
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Airbagy
Tento systém je určen k optimalizaci ochrany cestujících (s výjimkou cestujícího vzadu uprostřed) v případě prudkého nárazu. Airbagy doplňují činnost bezpečnostních pásů, opatřených omezovači přítlaku (kromě pásu cestujícího vzadu uprostřed). V případě kolize elektronické snímače zaregistrují a vyhodnotí čelní a boční nárazy, které jsou zaznamenány v detekčních nárazových zónách: - při prudkém nárazu se airbagy okamžitě rozvinou a přispějí tak k lepší ochraně cestujících ve vozidle (s výjimkou cestujícího vzadu uprostřed); ihned po nárazu se airbagy vyfouknou, aby nepřekážely ve výhledu a při případném vystupování cestujících, - v případě mírného nárazu, nárazu zezadu a v určitých případech při převrácení vozidla se airbagy nerozvinou, protože funkci zlepšení ochrany v těchto situacích plní bezpečnostní pás.
Airbagy nefungují při vypnutém zapalování. Toto vybavení funguje pouze jednou. Pokud dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo při další nehodě), airbag již fungovat nebude.
Odpálení airbagu nebo airbagů je doprovázeno únikem malého množství kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou způsobeny aktivací pyrotechnické náložky, integrované v systému. Tento kouř není zdraví škodlivý, ale u citlivých osob může být lehce dráždivý. Hluk detonace může způsobit na krátkou dobu sluchové obtíže.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu. B. Zóna detekce bočního nárazu.
Page 202 of 400

200
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce
Vypnout lze pouze čelní airbag spolujezdce: Při vypnutém zapalování zasuňte klíč do ovladače deaktivace airbagu spolujezdce, Otočte jej do polohy " OFF " , Poté jej v této poloze vytáhněte.
Na displeji kontrolek bezpečnostních pásů se po zapnutí zapalování rozsvítí tato kontrolka. Svítí po celou dobu, kdy je airbag deaktivován.
Pro zajištění bezpečnosti Vašeho dítěte je bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní airbag spolujezdce, jestliže namontujete dětskou autosedačku v poloze "zády ke směru jízdy" na přední sedadlo spolujezdce. Jinak by v případě nafouknutí airbagu mohlo dojít k vážnému zranění či usmrcení dítěte.
Opětná aktivace čelního airbagu spolujezdce
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou autosedačku, otočte ovladač při vypnutém zapalování do polohy " ON " pro opětné zapnutí airbagu a zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu v případě nárazu.
Čelní airbagy
Uvedení do činnosti
Airbagy se nafouknou současně (pokud není čelní airbag spolujezdce deaktivován) při silném čelním nárazu, směřujícím do celé nebo do části detekční zóny A , v podélné ose vozidla ve vodorovné rovině a ve směru z přední k zadní části vozidla. Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem a hlavou cestujícího vpředu a volantem na straně řidiče nebo palubní deskou na straně spolujezdce s cílem utlumit prudký pohyb jeho těla směrem vpřed.
V případě silného čelního nárazu chrání systém řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko poranění hlavy a hrudníku. Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu volantu; na straně spolujezdce se nachází v palubní desce nad odkládací schránkou.
Po zapnutí zapalování se na displeji kontrolek bezpečnostních pásů rozsvítí přibližně na jednu minutu tato kontrolka jako upozornění že čelní airbag spolujezdce je aktivní.
Page 203 of 400

201
6
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Jestliže kontrolka bliká, obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Airbag spolujezdce by se v případě prudkého nárazu nemusel rozvinout.
Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením, nechte systém prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Airbagy by se totiž v případě silného nárazu nemusely rozvinout. V případě poruchy signalizované svícením alespoň jedné ze dvou kontrolek airbagů nemontujte dětskou autosedačku na přední sedadlo spolujezdce a neusazujte na něj žádnou osobu. Nechte systém překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Page 204 of 400

202
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Boční airbagy
A k t i v a c e
Airbagy se spustí samostatně v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé detekční zóny nebo do její části, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla. Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a ramenem cestujícího na předním místě a panelem příslušných dveří.
Tento systém v případě prudkého bočního nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce vpředu. Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu opěradla na straně dveří.
Tento systém chrání řidiče a ostatní spolujezdce (kromě cestujícího vzadu uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy cestujících. Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích karosérie a v horní části prostoru pro cestující.
A k t i v a c e
Tyto airbagy se rozvinou současně s bočními airbagy na příslušné straně v případě prudkého bočního nárazu, směřujícího do celé detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany
směrem do interiéru vozidla. Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím na předním nebo zadním sedadle a oknem.
Při mírném nárazu do boku vozidla nebo v případě převrácení vozidla se airbagy nemusí rozvinout. Při nárazu do zadní části vozidla nebo při čelním nárazu se boční a hlavové airbagy nerozvinou.
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis pro zkontrolování systému. Airbagy by se v případě prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Poruchy funkce
Hlavové airbagy
Page 205 of 400

203
6
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Při jízdě seďte v normální pozici, přičemž opěradlo musí být ve svislé poloze. Připoutejte se v sedadle pásem a ten správně seřiďte. Mezi airbagy a cestujícími nesmí nikdo a
nic být (dítě, zvíře, předmět...). Mohlo by to bránit rozvinutí airbagu či poranit cestujícího při nafouknutí airbagu. Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o krádež vozidla, nechte překontrolovat systém airbagů. Jakýkoli zásah do systému airbagů musí být prováděn servisní sítí PEUGEOT nebo kvalifikovanou autodílnou. I při dodržení všech předchozích pokynů existuje v případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo lehkých popálenin v místě hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.
B o č n í a i r b a g y
Na sedadla dávejte pouze homologované potahy, které jsou kompatibilní s bočními airbagy. Více informací o nabídce potahů vhodných pro Vaše vozidlo získáte v síti P E U G E O T. Více informací naleznete v rubrice "Příslušenství". Na opěradla sedadel nic nelepte ani nepřipevňujte (oblečení, ...), protože by přidané předměty mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže cestujícího v případě rozvinutí bočního airbagu. Nenaklánějte se ke dveřím více, než je nutné.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu volantu. Nedávejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce. Pokud možno nekuř te, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či zranění. Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy.
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
H l a v o v é a i r b a g y
Na strop nic nelepte ani nepřipevňujte, protože by přidané předměty mohly způsobit zranění hlavy v případě rozvinutí hlavového airbagu. Pokud je vozidlo vybaveno držadly umístěnými na stropě, nesmí být tato držadla demontována, neboť se podílejí na upevnění hlavových airbagů.
Page 206 of 400

204
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
V š e o b e c n é i n f o r m a c e o d ě t s k ý c h a u t o s e d a č k á c h
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte následující pokyny: - v souladu s předpisy Evropské unie musí být všechny děti mladší 12 let nebo menší než stopadesát centimetrů převáženy v homologované dětské autosedačce, uzpůsobené jejich váze , a to na místech vybavených bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX * , - nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistických údajů vzadu, - děti vážící méně než 9 kg musí být vpředu i vzadu povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy.
PEUGEOT Vám doporučuje převážet děti na zadních místech vozidla. - v poloze "zády ke směru jízdy" až do 3 let věku, - v poloze "čelem po směru jízdy"od 3 let věku.
Při konstrukci všech vozidel věnuje PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
* Pravidla pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými ve Vaší zemi.
Page 207 of 400

205
6
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Umístění dětské autosedačky na zadní sedadlo
"Zády ke směru jízdy"
Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze "zády ke směru jízdy" na místo zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se autosedačka v poloze "zády ke směru jízdy" nedotýkala předního sedadla.
"Čelem po směru jízdy"
Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze "čelem po směru jízdy" na místo zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze "čelem po směru jízdy" nedotýkaly předního sedadla.
Místo vzadu uprostřed
Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být montována na místo cestujícího vzadu uprostřed .
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás řádně napnutý. U dětských autosedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby upravte nastavení předního sedadla vozidla.
Page 208 of 400

206
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Sedadlo spolujezdce v horní poloze a nejzadnější podélné poloze.
"Zády ke směru jízdy"
U m í s t ě n í d ě t s k é a u t o s e d a č k y n a p ř e d n í s e d a d l o *
"Čelem po směru jízdy"
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás správně napnutý. V případě montáže dětské autosedačky se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra v řádném kontaktu s podlahou vozidla. Je-li třeba, upravte nastavení sedadla s p o l u j e z d c e .
Když je autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu , nastavte sedadlo vozidla podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy a narovnejte jeho opěradlo. Airbag spolujezdce musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení dítěte .
Když je autosedačka v poloze čelem po směru jízdy namontována na místě spolujezdce vpředu , nastavte sedadlo vozidla podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy, narovnejte jeho opěradlo a nechte aktivní airbag spolujezdce.
* Před montáží dětské autosedačky na toto místo si ověř te legislativu platnou ve Vaší z e m i .
Page 209 of 400

207
6
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013
Airbag spolujezdce OFF
Více informací o postupu pro
dezaktivaci čelního airbagu spolujezdce naleznete v rubrice "Airbagy".
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
Nikdy nemontujte zádržný systém pro děti v poloze "zády ke směru jízdy" na sedadlo, které je chráněno aktivovaným čelním airbagem. Může to způsobit těžké zranění či dokonce smrt dítěte.
Výstražný štítek, umístěný na obou stranách sluneční clony spolujezdce, obsahuje toto upozornění. V souladu s platnými předpisy naleznete v následujících tabulkách stejnou výstrahu ve více jazycích.
Page 210 of 400

208
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Bezpečnost
308_cs_Chap06_securite_ed02-2013