Peugeot 308 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 12.28 MB
Page 221 of 416

219
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Размещение детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности
Весовая группа / примерный возраст
Место До 13 кг
(группы 0 (b) и 0+) До 1 года От 9 до 18 кг
(группа 1)
От 1 до 3 -х лет От 15 до 25 кг
(группа 2)
От 3 -х до 6 лет От 22 до 36 кг
(группа 3)
От 6 до 10 лет
Сиденье переднего пассажира (c)
-
с б
устером U (R)U (R)U (R)U (R)
-
б
ез бустера (с
выпрямленной спинкой) U (R)
U (R)U (R)U (R)
В соответствии с европейской регламентацией, приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых
ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (a) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля.
Седан
Задние боковые сиденья (d) UUUU
Заднее среднее сиденье (d) U (1)U (1) XX
SW
Задние боковые сиденья (d) UUUU
Заднее среднее сиденье (d) XXXX
6
Системы безопасности
Page 222 of 416

220
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
U: сиденье, адаптированное под установку
детского кресла, закрепляемого ремнем
безопасности и сертифицированного как
"универсальное" для перевозки ребенка
в положении "спинкой вперед" и/или
"лицом вперед".
U(R) :
т
о же, что и U , устанавливается на
штатное сиденье, которое следует
максимально отодвину ть в заднее
положение продольной регулировки.
X :
с
иденье, не адаптированное для
установки детского кресла для перевозки
детей указанной весовой группы. Перед установкой детского кресла
со спинкой на сиденье пасажира
снимите и уберите подголовник.
После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
(a)
у ниверсальное детское кресло: детское
кресло, устанавливаемое на всех
моделях автомобилей при помощи
ремня безопасности.
(b)
г
руппа 0: от новорож денных до
младенцев весом до 10 кг. Не
допускается устанавливать колыбели
и "люльки" на сиденье переднего
пассажира.
(c)
п
еред тем, как разместить ребенка на
этом месте, см. правила, действующие в
Вашей стране.
(d)
д
ля установки детского кресла на
заднем сиденье "спинкой вперед" или
"лицом вперед" подвиньте вперед
переднее сиденье и выпрямите его
спинку, чтобы освободить место для
детского кресла и ног ребенка.
(1)
н
икогда не устанавливайте детское
кресло с опорной стойкой на заднем
среднем сиденье.
Системы безопасности
Page 223 of 416

221
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с последними нормативами, предъявляемыми к системе ISOFIX.Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов.
Крепления "ISOFIX"
Конструктивно они состоят из трех
проушин, имеющихся на каж дом сиденье.
-
Две проушины A расположены меж ду спинкой
и подушкой штатного сиденья автомобиля и
помечены маркировкой ISOFIX.
- Одна проушина B расположенная в багажнике
(помечена маркировкой), называемая TOP
TETHER , слу жит для закрепления верхней лямки.
К проушине TOP TETHER прикрепляется верхняя
лямка детских кресел, на которых она имеется. В
случае фронтального столкновения она ограничивает
опрокидывание детского кресла вперед.
Проушина TOP TETHER расположена на полке за
спинками сидений.
Не пользуйтесь предназначенными для
закрепления багажной сетки кольцами (на
седане) или крепежными проушинами (на SW),
расположенными по бокам пола багажника.
Эти проушины закрыты заглушками
(на седане).
Чтобы открыть их:
F
П
отяните заглушку вперед и
поверните кверху.
6
Системы безопасности
Page 224 of 416

222
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Небрежная установка детского
кресла в автомобиле снижает
надежность защиты ребенка в
случае столкновения.Строго соблюдайте предписания по
монтажу, содержащиеся в руководстве,
приложенном к детскому креслу.
О детских креслах "ISOFIX",
сертифицированных для установки в
вашем автомобиле, читайте в сводной
таблице размещения детских кресел
" ISO FI X ".
Чтобы прикрепить детское кресло к проушине
"top tether":
-
С
нимите и уберите передний подголовник
перед установкой детского кресла на этом
месте (установите его обратно после снятия
детского кресла).
-
П
ротяните лямку детского кресла через
верх спинки сиденья так, чтобы она прошла
посередине между стержнями подголовника.
-
П
ристегните крепление лямки к проушине B .
-
Н
атяните верхнюю лямку.
Если Ваш автомобиль укомплектован
полноразмерным (стандартным) запасным
колесом, действуйте в следующем порядке:
F
П
ротяните лямку с карабином через пол
багажника (через щель в полу).
F
П
однимите пол багажника.
F
У
берите верхний ящик, расположенный
рядом с колесом.
F
П
рицепите карабин к проушине TOP
TETHER .
F
В
ерните на место ящик и опустите пол.
Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку
кресла для перевозки ребенка в автомобиле.
Детские кресла "ISOFIX" оборудованы двумя
замками, легко входящими в зацепление с
двумя проушинами
A.
Некоторые из них оборудованы так же верхней
лямкой , которая крепится к проушине B .
Системы безопасности
Page 225 of 416

223
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Детские кресла ISOFIX, рекомендованные PEUGEOT
При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя."RÖMER Baby- Safe Plus на базе Baby- Safe Plus ISOFIX" (типоразмер:
E)
Группа 0+: от новорож денных до 13 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля. Кресло можно прикреплять при помощи ремня безопасности. В таких случаях к
шататному сиденью автомобиля прикрепляется только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности.
Модель Baby P2C Midi на базе ISOFIX (типоразмеры: D, C, A, B, B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля. Это кресло можно так же устанавливать для перевозки "лицом вперед". Его нельзя прикреплять при помощи ремня безопасности.
Рекомендуем использовать его для перевозки "спинкой вперед" детей в возрасте до 3 лет.
6
Системы безопасности
Page 226 of 416

224
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Это кресло можно так же устанавливать на штатных сиденьях автомобиля, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности.
Отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.Модель RÖMER Duo Plus ISOFIX (типоразмер
B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается для перевозки "лицом вперед".
Крепится к проушинам А, так же, как к проушине В , называемой TOP TETHER,
при помощи верхней лямки.
Перевозка в 3 положениях: сидячем, полулежачем и положении лежа.
Модель FAIR G 0/1 S с базой RWF B ISOFIX (типоразмер C)
Группа 0+ и 1: от новорож денных до младенцев весом до 18 кг
Устанавливается для перевозки "спинкой вперед".
Устанавливается на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
6 углов нак лона корпуса.
Пользуйтесь базой ISOFIX "спинка вперед" (RWF), тип B .
Этo креслo можно устанавливать для перевозки "лицом вперед" и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В таких случаях корпус следует обязательно прикреплять к шататному сиденью автомобиля при помощи трехточечного ремня безопасности.
Следуйте указаниям по установке детских кресел, содержащимся в инструкциях изготовителя.
Системы безопасности
Page 227 of 416

225
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Размещение детских кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом кресле
рядом с логотипом ISOFIX.
Вес ребенка / примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)
До 6 месяцев Менее 10 кг
(группа 0)
Менее 13 кг (группа 0+) До 1 года От 9 до 18 кг (группа 1)
От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIX Колыбель"спинкой вперед"
"спинкой вперед""лицом вперед"
Типоразмер ISOFIX F GC D E C D A B B1
Сиденье переднего пассажира Не ISOFIX
Седан
Задние боковые сиденья IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
SW
Задние боковые сиденья IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
6
Системы безопасности
Page 228 of 416

226
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
IUF: сиденье, адаптированное под
установку универсального детского
кресла " Isofix U niversel" для перевозки
"лицом вперед", оборудованное
верхней лямкой.
IL- SU :
с
иденье, адаптированное под
установку полууниверсального
детского кресла " Isofix S emi-
U niversel":
-
д
ля перевозки ребенка в положении
"лицом вперед" с опорной стойкой или
"спинкой вперед" с верхней лямкой,
-
"
лицом вперед" с опорной стойкой,
-
в к
олыбели с верхней лямкой или с
опорной стойкой.Крепление кресла при помощи верхней лямки
описано в рубрике "Крепления ISOFIX".(1) передвиньте переднее сиденье без бустера на 1 позицию вперед из
среднего положения продольной
рег улировки. Сиденье с бустером
следует поднять на максимальную
высоту.
(2)
п
ри установке колыбели на боковом
сиденье, другие два тоже оказываются
заняты.
(3)
с
иденье с бустером следует
поднять на максимальную высоту.
Подвиньте
переднее сиденье вперед
на 1... 5
позиций, в зависимости от типа
сиденья (с бустером или без него) из
среднего положения. Перед установкой детского кресла
со спинкой на сиденье пасажира
снимите и уберите подголовник.
После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
Системы безопасности
Page 229 of 416

227
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Детские креслаУстановка сиденья-
бустера
Рекомендации
В каж дой стране действуют свои, местные, правила
перевозки детей на переднем сиденье. Изучите
законы, принятые в стране, по которой проезжаете.
Сразу отк лючайте фронтальную подушку
безопасности переднего пассажира при установке
на его сиденье детского кресла "спинкой вперед".
Если этого не сделать, надувшаяся в случае аварии
подушка может нанести тяжелую травму или
привести к гибели ребенка.
Для оптимальной установки детского кресла для
перевозки "лицом вперед" необходимо, чтобы его
спинка располагалась как можно ближе к спинке
штатного сиденья автомобиля и, по возможности,
касалась его.
Необходимо снять подголовник перед тем как
установить детское кресло со спинкой на сиденье
пассажира.
Уберите подголовник в надежное место или закрепите
его так, чтобы он не превратился в стремительно
летящий "снаряд" в случае резкого торможения.
После снятия детского кресла верните подголовник
на место.Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка - они
мог у т нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни
безопасности или лямки детского кресла так,
чтобы они плотно прилегали к его телу,
даже при переездах на короткие расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи
ремня безопасности, убедитесь, что
ремень плотно прилегает к нему и надежно
удерживает его на штатном кресле
автомобиля. Если сиденье переднего
пасссажира рег улируется, в случае
необходимости отодвиньте его вперед.
Размещая ребенка сзади, всегда
оставляйте достаточное пространство
меж ду передним сиденьем и:
-
д
етским креслом, установленным
"спинкой вперед",
-
н
огами ребенка, усаженного в кресле
"лицом вперед".
Для этого передвиньте вперед сиденье
переднего пасажира и, если потребуется,
поднимите спинку.
Ребенок на переднем сиденье
Верхняя ветвь ремня должна проходить по
плечу ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня
безопасности расположена на бедрах
ребенка.
Специалисты компании PEUGEOT
рекомендуют пользоваться бустером со
спинкой и пазом, направляющим ленту
ремня по плечу.
В целях безопасности, не оставляйте:
-
р
ебенка или детей в автомобиле
одних без присмотра,
-
ребенка или животное в автомобиле с
закрытыми окнами, если он стоит на солнце,
- ключи в автомобиле в доступном для детей месте.
Во избежание случайного открывания
детьми задних дверей пользуйтесь
устройством блокировки дверных замков.
Не следует опускать стек ла окон задних
дверей более, чем на треть.
Для защиты детей от солнечных лучей
установите на задних боковых окнах
шторки.
6
Системы безопасности
Page 230 of 416

228
308_ru_Chap06_securite_ed01-2015
Блокировка замков от открывания детьми
Система механической блокировки замков для предотвращения случайного отпирания
задних дверей из салона.
Вык лючатели блокировки расположены на торцах задних дверей и действуют независимо
один от другого.
Включение блокировки
F Поверните ск ладным к лючом привод блокировки до упора:
-
в л
евую сторону для блокировки
задней левой двери,
-
в п
равую сторону для блокировки
задней правой двери.
Выключение блокировки
F Поверните ск ладным к лючом привод блокировки до упора:
-
в п
равую сторону для
разблокирования задней левой
двери,
-
в л
евую сторону для
разблокирования правой двери.
Системы безопасности